Готовый перевод Warrior“s Promise / Обещание воина: Глава 156. Лучший мечник внешней секты

Глава 156. Лучший мечник внешней секты

Вся площадь быстро погрузилась в тишину.

Было так тихо, что можно было услышать звук падения булавки.

Многие мысленно воскликнули по поводу этой дуэли.

Су Мо наконец-то столкнулся с учеником Небесного Альянса!

Ли Цзяньдун, которого называли лучшим мечником внешней секты, владел яростным и быстрым мечом, что делало его силу абсолютной.

Ожидалось, что Ли Цзяньдун даже войдет в тройку лучших в этом году.

Сможет ли Су Мо победить Ли Цзяньдуна, который занимал четвертое место среди внешних учеников?

Многие ученики были взволнованы и с нетерпением ждали дуэли.

Вшух!

Хладнокровный Ли Цзяньдун, с длинным мечом за спиной, первым поднялся на боевую арену.

Вслед за Ли Цзяньдуном на арену поднялся Су Мо.

«Су Мо, я собираюсь убить тебя!» Холодно объявил Ли Цзяньдун.

«Вперед, если сможешь.» Су Мо в ответ лишь усмехнулся.

Су Мо медленно обнажил Темный Меч, который был у него на спине. «Я слышал, что ты лучший мечник внешней секты. Не разочаруй меня.»

Услышав это, Ли Цзяньдун улыбнулся и сказал: «Я тебя не разочарую. Для тебя будет честью умереть от моего меча!»

После этих слов они замолчали и уставились друг на друга.

Они оба немедленно подняли свою концентрацию до предела.

Они не получили никакого одобрения от первого старейшины. Излишне говорить, что Небесный Альянс и Су Мо давно достигли точки невозврата и ненавидели друг друга до глубины души.

Вшух!

Ли Цзяньдун внезапно метнулся к Су Мо, и в следующее мгновение уже появился рядом с Су Мо.

Холодный свет внезапно вырвался из обнаженного меча Ли Цзяньдуна, который был настолько леденящим, что даже даже воздух застыл, не оказывая никакого сопротивления.

Так быстро!

На зрительской трибуне Ван Хуэй начал беспокоиться за Су Мо.

Су Мо сохранял спокойствие и вонзил свой меч прямо в свет меча своего противника. Свет Темного Меча был похож на гадюку, которая внезапно вылетела из своей норы.

Динь!

Кончики двух мечей встретились, полные Истинной Ци, порождая целый дождь из искр.

Взрыв после их столкновения породил мощную ударную волну, которая разлетелась во все стороны.

В следующее мгновение меч Ли Цзяньдуна описал изящную дугу, атакуя Су Мо в поясницу.

Вшух!

Су Мо сделал пару шагов, чтобы увернуться от атаки, и в то же время взмахнул своим мечом, направляя луч Ци Меча в сторону Ли Цзяньдуна.

Ли Цзяньдун взмахнул своим мечом, чтобы разрушить Ци Меча, и снова нанес удар Су Мо.

Цзинь! Цзинь! Цзинь!

Потоки Ци Меча непрерывно сталкивались друг с другом, вызывая леденящие вспышки света и резкий лязг.

Су Мо и Ли Цзяньдун ускорились до предела, и в мгновение ока обменялись множеством ударов.

Су Мо почувствовал, как у него закипает кровь. Он еще никогда не встречал такого искусного мечника.

Мастерство Ли Цзяньдуна оказалось превосходным, свирепым и безжалостным.

Техники меча и искусство фехтования на мечах было двумя совершенно разными понятиями.

Техники меча лишь помогали использовать Истинную Ци для проведения могущественных атак или создания мощной защиты.

Хотя Су Мо овладел техникой третьего ранга, Искусством Божественного Ветра, он не мог похвастаться высоким уровнем мастерства в фехтовании.

Однако Ли Цзяньдун в полной мере продемонстрировал скорость, точность и безжалостность в своем искусстве фехтования.

Таким образом, Су Мо рассматривал этот поединок как урок для себя, чтобы улучшить свои навыки владения мечом.

Несмотря на превосходство Ли Цзяньдуна в фехтовании, Су Мо был знаком с сущностью ветра. Это было связано с его техникой Искусство Божественного Ветра. Поэтому Су Мо ничуть не уступал своему противнику с точки зрения скорости и реакции, легко справляясь с его атаками.

Спустя некоторое время они вдвоем все еще оставались на равных, и явного победителя не было.

«Это потрясающе!»

«Как же волнующе!»

«Ли Цзяньдун заслуживает того, чтобы называться лучшим мечником внешней секты. Его фехтование превосходно!»

«Су Мо тоже великолепен, они сражаются на равных!»

Возникло множество разговоров. Даже некоторые ученики низкого уровня понимали ситуацию, хотя и не могли ясно видеть их движения.

В отличие от мечников, мастера сабли должны были использовать импульс своего оружия, который был чрезвычайно мощным.

А что касается мечников, они больше полагались на мастерство и точность своих ударов.

Хороший мечник мог легко убить своего противника одним единственным быстрым и точным ударом.

И Ли Цзяньдун, очевидно, был выдающимся мечником.

На боевой арене Ли Цзяньдун быстро атаковал своим мечом, вызывая множество теней меча. В мгновение ока он нанес сотни ударов своему противнику. Яркие лучи Ци Меча быстро летели к Су Мо, волна за волной.

Держа свой длинный меч обеими руками, Су Мо направлял свою Ци Меча, отбивая все атаки Ли Цзяньдуна.

Вшух!

Эти двое все еще были на равных даже после еще нескольких сотен ударов. Внезапно Ли Цзяньдун быстро отступил назад, отдалившись от своего противника.

«Су Мо, я должен признать, что ты просто нечто!» После чего Ли Цзяньдун добавил: «Но я все равно убью тебя! Пора заканчивать эту игру!»

Су Мо усмехнулся и сказал: «Хэ Янцзюнь и И Сяогуан сказали похожие слова, но теперь они оба мертвы.»

«Ты устал от жизни!»

Жажда крови вспыхнула в глазах Ли Цзяньдуна, и из его тела вырвалась подавляющая Ци Меча.

«Искусство Рассечения Небес! Меч, Рассекающий Небеса!»

Острая Ци Меча с огромной силой полетела в сторону Су Мо.

«Ты прав, пора заканчивать эту игру!»

Су Мо взял себя в руки и бросился прямо к летящей в него Ци Меча.

Он превратился в несколько теней, и мгновенно нанес три удара своим Темным Мечом.

Луч Ци Меча была разорвал на части, а Су Мо в мгновение ока оказался перед Ли Цзяньдуном.

«Пришло время умирать!»

«Потрясающий Удар Дьявольского Ветра!»

Су Мо взревел и выпустил золотой свет, окутавший все вокруг. Темный Меч превратился в темную молнию, которая вызвала шторм и исказило пространство.

«Ты слишком слаб, чтобы убить меня!»

Ли Цзяньдун зарычал и нанес ответный удар по Темному Мечу.

Два меча яростно столкнулись.

Ли Цзяньдун сразу же смертельно побледнел.

Цзинь!

Сразу после яростного звона меч в руке Ли Цзяньдуна неожиданно сломался.

Удар Су Мо был чрезвычайно мощным и властным. Огромное количество Истинной Ци вырывалось из четырех Духовных Спиралей, что позволяло его силе сравниться с практиками шестой ступени Духовного Царства. А в сочетании с Потрясающим Ударом Дьявольского Ветра и крайне тяжелым мечом, чей вес достигал двух с половиной тысяч килограммов, его удар оказался крайне разрушительным.

Меч, которым владел Ли Цзяньдун, был среднего класса второго ранга. Хотя это было отличное оружие, оно сломалось на две части.

Темный Меч обрушился вниз, быстрый, словно молния, мгновенно рассекая Ли Цзяньдуна.

Темный Меч рассек Ли Цзяньдуна. От звука разрываемой плоти у всех зрителей кровь застыла в жилах.

Вшух!

Су Мо встряхнул свой меч и выпрямился, холодно глядя на неподвижного Ли Цзяньдуна.

«Больше ты не являешься лучшим мечником Внешней Секты.» Властно объявил Су Мо.

После того, как Су Мо сказал это, тело Ли Цзяньдуна распалось пополам.

Кровавая линия тянулась от плеча Ли Цзяньдуна до его талии.

Пуф!

В мгновение ока две части тела Ли Цзяньдуна упали на землю. Боевая арена окрасилась его кровью.

Разорвать человека пополам было довольно кровавой сценой.

Все сделали холодный вдох.

Ученики Внешней Секты были потрясены.

Могучий! Властный! Безжалостный!

Это были единственные слова, которые приходили им на ум в этот момент.

Ли Цзяньдун, занимавший четвертое место во внешней секте, был убит.

С этого дня именно Су Мо был сильнейшим мечником внешней секты.

Наньгун Линьцзюэ смертельно побледнел и сжал кулаки с убийственным намерением в глазах.

Дуань Бинъе никогда не уделяла особого внимания Су Мо, но теперь она выглядела мрачной. Исходящий от нее холод заморозил все вокруг.

В павильоне на горе, настроение Дуань Цзинтяня впервые изменилось, вопреки его прежнему спокойному виду.

В его холодных глазах промелькнули едва уловимые эмоции.

http://tl.rulate.ru/book/24747/2255717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь