Готовый перевод Weapon Master / Мастер оружия: Глава 28

Мастер оружия Глава 28

«Аууу….»

Громкий и чистый волчий вой внезапно нарушил тишину утра. В коротких кустах десятки крепких Черных Волков мчались вперед, так же быстро, как молния.

В нескольких десятках метров от стаи волков неистово бежала фигура. Это был Тан Хуан.

«Черт возьми! Я был в лесу более десяти дней, и я еще не нашел ни одного драгоценного камня, но теперь меня еще и преследуют эти звери, даже если я сплю!»

Тан Хуан был в депрессии, но он не смел остановиться.

В своей прошлой жизни он также видел волков в зоопарке, но эти волки были размером с собаку. Тем не менее, каждый волк в лесу лабиринта был на самом деле около одного метра в высоту, особенно тот волк, который был похож на вожака.

Буквально вчера Тан Хуан увидел парня, который должен был быть Военным Учеником второго ранга, раздираемого в клочья несколькими Великими Черными Волками.

Прямо сейчас его преследовали десятки Чёрных Волков. Если бы он был окружен, результат был бы очень несчастным.

В течение дюжины или около того дней, когда он находился в лабиринте, Тан Хуан был чрезвычайно бдителен ночью, постоянно обращая внимание на движения в своем окружении. После того, как он непрерывно занимался этим в течение многих дней, он был уже измотан до такой степени, что не мог удержаться.

Однако он не ожидал, что стая волков найдет его на рассвете.

К тому времени, когда Тан Хуан проснулся, стая волков была уже в ста метрах. У Тан Хуана даже не было времени собрать свои палатки, еду и тому подобное, прежде чем схватить Меч Огненного Облака и убежать.

Прошлой ночью Тан Хуан намеренно выбрал пустое место для сна, чтобы он мог обнаружить опасность.

В таком районе волков почти невозможно остановить.

Даже если Тан Хуан использовал свою врожденную ци и бежал изо всех сил, он не мог сравниться с Черным волком с четырьмя ногами. В мгновение ока расстояние между двумя сторонами сократилось вдвое.

К счастью, недалеко был лес.

Сто метров ... Пятьдесят метров ... Тридцать метров ... Десять метров ...

«Свист!»

Тан Хуан вбежал в пышный лес, как стрела, покинувшая лук.

Его глаза быстро скользнули по области, и через мгновение Тан Хуан выбрал большое дерево высотой около 20-30 метров и выстрелил вверх, как обезьяна. Он достиг ветки дерева, но почувствовал, что он все в опасности, поэтому Тан Хуан поднялся еще на несколько метров.

Сразу после этого десятки Черных волков ворвались в лес и окружили большое дерево.

«Авоооо» Волк с крепкой головой завыл, и несколько Черных Волков сделали несколько шагов вперед и начали безумно жевать ствол дерева.

«Животное есть животное, вы думаете, что это…»

Видя это, Тан Хуан не мог удержаться от смеха, но прежде чем он закончил говорить, его смех внезапно прекратился, и его глаза показали шок, который было трудно скрыть. Скорость, с которой Черные Волки жевали ствол дерева, была поразительной. Кусочки дерева вылетели из их ртов, и через некоторое время ствол закачался.

Если бы эта скорость сохранялась, то это дерево, для обхвата которого требовалось почти два человека, вероятно, было бы откушено менее чем за минуту.

«Aвoo!»

Волк испустил еще один потрясающий рев, подняв голову, чтобы посмотреть вверх. Его пара темно-зеленых глаз, казалось, была наполнена насмешками.

Прислушиваясь к трескучим звукам снизу, Тан Хуан почувствовал, что его кожа головы немеет.

«Вы все злые. Я не верю, что вы можете съесть все деревья в этом лесу!»

Тан Хуан стиснул зубы и выругался, через мгновение он перевел взгляд на другую область, а затем быстро побежал по толстым ветвям. Через некоторое время он подпрыгнул высоко и приземлился на другое большое дерево на расстоянии более 10 метров, но в то же время волки снова приблизились снизу.

«Хрр..хррр ..»

Тан Хуану снова пришлось сменить дерево.

Примерно через полчаса непрерывного скаканья по деревьям, он сменил почти десяток деревьев.

Волки внизу все еще были на его хвосте, и они следовали за ним, куда бы он ни пошел, затем начинали грызть стволы деревьев. В такой ситуации Тан Хуан не смел спускаться на землю.

Тан Хуан оказался между камнем и наковальней, если бы он знал это раньше, он бы не залез на дерево. Если бы он продолжал бегать по лесу, он мог бы изменить ситуацию.

Однако в этот момент было слишком поздно сожалеть.

«Мы не можем так продолжать».

Тан Хуан быстро подумал: «Эта стая волков слишком хлопотна. Если они останутся под деревьями более десяти дней и не уйдут, даже если они меня не съедят, я в конце концов умру с голоду. Более того после смерти от голода я все равно стану пищей для этих зверей внизу»

Подумав об этом, Тан Хуан перепрыгнул на большое дерево.

«Авoo!»

Стая волков снова последовала за ним, но на полпути внезапно волк завыл.

Стая волков немедленно обернулась и бросилась к другому пышному дереву. В доли секунды дерево было окружено.

«Хм?»

Тан Хуан был удивлен, но он не действовал опрометчиво. По его мнению, очень вероятно, что волки устали гоняться за ними, и причина, по которой они сделали такой шаг, заключалась в том, чтобы заманить его с дерева, и теперь, вероятно, где-то в засаде лежал Черный Волк.

В следующий момент Тан Хуан сразу же сосчитал волков, только чтобы понять, что численность Черного Волка вокруг большого дерева совсем не уменьшилась.

Все Черные Волки, которые преследовали его, были там!

«Авoo!»

Как только Тан Хуан запутался, внезапно зарычал главный волк. Он сделал два шага вперед и использовал свои когти, чтобы ударить слегка вогнутый кусок коры дерева на землю.

В одно мгновение появилась дыра размером с раковину.

«Яааа»

Внутри дыры в шар свернулся синий зверь размером с футбольный мяч, дрожа от страха. Даже там, где стоял Тан Хуан, можно было видеть, как слезы блестели в его черных глазах, он выглядел жалко.

«Авoo!» В следующее мгновение почти все Чёрные Волки открыли рты и заревели, и в их голосах открылось невообразимое волнение.

«Яаа..яаа»

Маленький синий зверь отчаянно протиснулся внутрь, из его рта раздался детский крик. Слезы в его больших глазах больше не могли быть скрыты.

Тан Хуан не был сострадательным человеком, но когда он увидел его жалкую внешность, он не мог не почувствовать жалость к нему в глубине своего сердца.

«Эта мелочь не может быть духовным зверем, верно? В противном случае, почему у него такое человеческое выражение лица?»

Тан Хуан не мог не пробормотать. В этом мире духовные звери были редкими зверями, способным поглощать духовную энергию, подобно людям, и они были чрезвычайно сильны с точки зрения духовной энергии. Они могут быть недостаточно сильны, но обычно обладают невероятными способностями.

Жалкое состояние маленького синего зверя еще больше взволновало волчью стаю. Они не могли не приблизиться к дыре с глазами, полными жадности.

«Aвoo!»

Когда главный волк увидел это, он обнажил свои клыки и издал сердитый рев. Окружающие волки сразу же все поняли, и никто не осмелился оспорить его власть. Они поспешно отступили с хвостами между ног.

«Яаяа, яаяа ...»

Именно тогда синий зверь, казалось, почувствовал существование Тан Хуана и посмотрел на него сквозь дыру, его круглые и яркие глаза были наполнены мольбой.

http://tl.rulate.ru/book/24674/557779

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я не пойму логику, зачем стае из 10-20 волков столь долго и тщательно пытаться поймать одного человека, ведь его хватит только для того чтобы накормить 1-2 волков. Он просто не стоит потраченных усилий!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь