Готовый перевод Great Han’s Female General Wei Qiqi / Грешница Великой Хань генерал Вэй Цици✅: Глава 46. Получать преимущество, пытаясь быть послушным

Пустынная буря немного успокоилась. Лю Чжунь Тян почувствовал в своих объятиях опьяненную женщину. Этот соблазнительное тяжелое дыхание побуждало в нем желание обнять ее еще крепче. Однако в пустыне послышался шум, заставивший его остановиться. Кто-то шел. Лю Чжунь Тян взял под контроль свои эмоции и желания, и прикрыл одеждой Вэй Цици. Он быстро поднял ее, уклонился и спрятался за песчаной дюной.

- Это не наши люди! – хрипло сказал Лю Чжунь Тян.

Цици смущенно схватила одежду и поспешно надела ее. Лю Чжунь Тян все еще крепко обнимал ее, а его пальцы касались ее кожи. Это смущало Вэй Цици из-за потворства своим желаниям. Она робко ударила Лю Чжунь Тяня по руке.

- Быстро отпусти!

- Боюсь, что когда я отпущу тебя, ты убежишь! – подразнивая, сказал он и улыбнулся.

Руки Лю Чжунь Тяня нарочно коснулись гладкой спины.

- Быстро убери от меня руки!

Цици безжалостно оттолкнула руки Лю Чжунь Тяня и рассердилась.

Лю Чжунь Тян не желал е расстраивать, поэтому убрал руки. Он не мог сказать, что кожа Вэй Цици была настолько гладкой, что заставляла его сердце биться быстрей. Думая о страстном акте, Лю Чжунь Тян улыбнулся. Рано или поздно она станет его женщиной, поэтому у него нет необходимости торопить этот момент.

Лю Чжунь Тян внезапно ущипнул Цици за подбородок, а затем наклонился. На его лице отразилась легкая улыбка. Выглянув из-за песчаной дюнны он увидел три человека. Это были люди Сюнны. Возможно, они утомились от сильной жары и собирались некоторое время отдохнуть. Затем они начали что-то оживленно обсуждать.

Лю Чжунь Тян был несколько истощен, поэтому не решался сталкиваться с ними. Они должны были выждать.

Когда Цици собралась выглянуть, Лю Чжунь Тян опустил ее голову.

- Не будь такой любопытной!

- Это люди Сюнну?

- Да!

- Меня раздражает, что ты не даешь мне посмотреть на них.

- Ты такая неуклюжая, что они сразу же тебя заметят. Сейчас у меня нет сил, поэтому дай мне попить воды! Воды, которую ты мне дала, слишком мало….

Лю Чжунь Тян заигрывающе посмотрел на Вэй Цици. Способ, который придумала Вэй Цици, чтобы напоить герцога, заставил его практически потерять над собой контроль. Однако это чувство не было плохим. Это сделало его еще более «жаждущим».

- Ты гнилой парень!

Цици яростно пыталась задушить его. Лю Чжунь Тян терпеливо перенес боль и поднял руки. Как раз, когда он собирался ударить ее, то почувствовал, что не может решиться на это и вместо удара обнял ее.

- Ты все еще хочешь воды? Ты меня раздражаешь!

Цици сняла с пояса сумку с водой. Только что Лю Чжунь Тян чуть не украл ее девственность. Подумав об этом, она покраснела. К счастью, она вовремя остановилась и не допустила серьезной ошибки. Если бы это случилось, что ее бы не спасла даже вода.

Лю Чжунь Тян сделал маленький глоток воды и слегка засмеялся.

- Из-за поисков тебя этот герцог чуть не погиб в пустыне.

Цици была очень любопытно, как он не пив три дня воду был таким энергичным. Не говорите, что он умеет колдовать! Лю Чжунь Тян нежно коснулся ее плеч.

- Разве не ты говорила, что в кактусе круглой формы есть вода? Я нашел его и выпил. Заметив стервятников, я лег и притворился мертвым. Я хотел дождаться, пока они опустятся, а затем ударить их ладонью и съесть!

- Значит, ты только притворялся мертвым? Я думала, что…. Ты, тухлое яйцо, как ты мог…..

Это заставило ее задуматься о том, что именно она бесстыдно проявила инициативу….

- Я просто хотел посмотреть, насколько ты бессердечна. Я думал, что когда ты обнаружишь мой труп, то определенно счастливо рассмеешься. Я не думал, что ты на самом деле станешь целовать меня….

- Ты, ты….

Вэй Цици закрыла лицо руками, избегая взгляда Лю Чжунь Тяня. Ей было очень стыдно. Как может быть герцог таким бессовестным? Как он мог получить преимущество, пытаясь быть послушным?

http://tl.rulate.ru/book/24665/563767

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь