Готовый перевод Great Han’s Female General Wei Qiqi / Грешница Великой Хань генерал Вэй Цици: Глава 36. Слабость третьего герцога

Армейский доктор неохотно осмотрел рану Цици, выписал рецепт, а затем достал из аптечки лекарственные травы и дал рекомендации герцогу по лечению девушки. Закончив осмотр, он с большим трудом посмотрел на третьего герцога. Обильно вспотев, он поспешно выбежал из палатки.

Армейский доктор оплакивал свое невезение. Это великое преступление – знать и не сообщить. Если кто-то узнает, что генерал Ци – женщина, ему несдобровать. Однако хорошо, что герцог являлся его гарантией. Учитывая это, он чувствовал себя немного увереннее в себе. Как только он вышел из большой палатки, люди У Чжуньи утащили его прочь.

У Чжуньи сидел на стуле и смотрел на военного доктора с прищуренными глазами.

- Что скрывает третий герцог? Что ты видел?

- Нет, ничего. Генерал Ци ранен, поэтому он не хочет, чтобы люди беспокоили его!

- Это неправильно. Исходя из того, что я знаю, третий герцог уже несколько дней подряд не покидал палатку. Почему он так обеспокоен благополучием юного генерала? Ведь за ним могут ухаживать и другие люди!

- Я ничего не знаю!

Выражение лица доктора было безумным, поэтому хитрому У Чжуньи было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что тот что-то скрывает.

У Чжуньи яростно встал.

- Ты знаешь, кого я представляю? Настоящего Императора, Божественного Сына Великого Хана. Ели ты что-то скрываешь от меня, то это равносильно его оскорблению! Ты понимаешь, что весь твой род может быть уничтожен?

Услышав это, доктор сразу же покрылся холодным потом. Он немедленно опустился на колени и попросил:

- Ах, господин У, умоляю вас, я действительно не могу сказать. Третий герцог убьет меня.

- Если скажешь, я помогу тебе сразу же отправиться в столицу, а также получить кредит. Тебе не нужно будет бегать с армией. Ты станешь императорским доктором, входящим во дворец!

У Чжуньи соблазнял доктора преимуществами, что было чрезвычайно эффективно.

Набравшись смелости, военный доктор сдался. Ведь он не мог пойти против Императора, верно?

- Генерал Ци – женщина! – прошептал он.

- Ах!

У Чжуньи был очень удивлен. Женщина? Уродливая женщина стала заместителем правого генерала Великого Хана? Третий герцог сошел с ума? Если этот секрет будет разглашен Императору, то Лю Чжунь Тяню будет не сладко!

Император определенно убьет генерала Ци, привлечет третьего герцога к ответственности, приговорив его к преступлению в виде обмана Императора. Ха-ха, разве Император сможет упустить такую возможность?

У Чжуньи чувствовал, что на этот раз он прибыл в пустыню не зря. Он, наконец, нашел слабое место третьего герцога. Он скрывает женщину, к тому же крайне некрасивую.

Спустя ночь и полдня глубокого сна Цици проснулась. Открыв глаза, она увидела, что на нее с беспокойством смотрит Лю Чжунь Тян.

- Мои летающие бомбы были хороши? – улыбнувшись, спросила она.

- Хороши….

Лю Чжунь Тян держал ее за руку. Кто смеет говорить, что это было не идеально.

Цици подняла руки, однако сразу же почувствовала острую боль. Она сразу посмотрела на свою грудь, и заметила, что почти полностью оголена. Мгновенно покраснев, она попыталась спрятаться в кровати. Резко дернувшись, ее рана стала издавать резкую боль.

- Цици! – сказал Лю Чжунь Тян и обнял ее.

- Я знаю, что ты женщина…..

- Герцог….

Цици была в бешенстве, но не могла собраться с силами.

- Не двигайся, рана еще не затянулась….

- Я хочу уйти…. Герцог!

Цици почувствовала волну головокружения и снова рухнула в объятия Лю Чжунь Тяня. Тем не менее, она все еще смотрела на него, как будто бы была в бреду.

- Он сразу же захочет отрубить мне голову? – подумала она.

- Не издавай ни звука. Если это станет известным, твоя жизнь закончится!

Успокоив ее, Лю Чжунь Тянь позволл ей удобно лечь и накрыться одеялом.

- Отчитываюсь перед герцогом! У У Чжуньи возникли некоторые неотложные вопросы, поэтому он вернулся в столицу. Мне было приказано доложить вам об этом! – сообщил один из солдат, находившийся снаружи палатки.

- Я знаю!

Лю Чжунь Тян оделся.

Кого волновало остался У Чжуньи или уехал? Оставаясь здесь, он только мешал армейским делам.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/24665/556917

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь