Готовый перевод Great Han’s Female General Wei Qiqi / Грешница Великой Хань генерал Вэй Цици✅: Глава 3. Падение на великом поле битвы

После того, как отвратительные жуки медленно исчезли, глаза Вэй Цици постепенно открылись и прояснились. Вздохнув с облегчением, она все еще чувствовала подозрение что это страшная иллюзия. Может быть, это из-за соревнования по смешанным единоборствам, которое проходило в последние несколько дней, сказываясь на ее теле. Когда она подумала о тех, кого победила, она быстро забыла о несчастье, которое только что произошло.

Осмотревшись, Цици кое-что поняла. Где дядя Ян? Где ее машина?

Цици была удивлена, узнав, что она на самом деле стоит на бесплодной пустоши. В пределах ее поля зрения желтый сильные порывы ветра несли песок. Земля под ней слегка дрожала, а ревущие звуки постепенно приближались.

В разгар густого дыма, вызванного пылью, тысячи кавалерийцев устремились вперед. Появилось золотое оружие и стальные бронированные лошади с высоко летающими флагами. Частицы пыли летели к лицам людей; такое зрелище было действительно грандиозным.

Кавалерия среди пыли постепенно становилась прозрачной. Вэй Цици потерла глаза, не веря тому, что увидела. Может ли это быть мираж, который произвел эту сцену небесных солдат и генералов?

Дрожание под ее ногами, рев в ушах и облака, созданные пылью, говорили ей, что это не мираж, и что если она не уклонится, то станет блуждающим призраком под копытами лошадей.

Цици поспешно побежал в сторону песчаной дюны, надеясь, что кавалерия быстро уйдет. Она смотрела на эту великолепную сцену перед ней, и ее разум производил бесчисленное множество фантазий. Как бы то ни было, она уверена, что после возвращения домой она определенно сурово отругает дядю Яна за то, что тот оставил ее одну и убежал.

Опасная ситуация внезапно стала бешеной. Тысячи золотых кавалерицев внезапно остановились перед песчаной дюной. Свирепо выглядящие стальные бронированные воины на лошадях создали боевой массив …… этого достаточно, чтобы превратить ложь в реальность, небеса знают, какой фильм-блокбастер будет показан.

- Поймай этот вражеский отряд!

Один из ведущих солдат, размахивая мечом перед собой, указал на Вэй Цици, которая была на песчаной дюне.

Вражеский отряд? В Вэй Цици вспыхнуло какое-то злое пламя. Она не являлась актером второго плана в фильме, поэтому нет необходимости сотрудничать с ними в этой актерской сцене.

Цици хотела дать отпор, но несколько солдат спрыгнули со своих лошадей и бросились к ней. Глядя на острые лезвия в их руках, она передумала.

- Не выходи за рамки! Эй, эй…

Вэй Цици сглотнула, и глядя на лезвие, осторожно коснулась его пальцами:

- Ребята, вы ошиблись? Я Вэй Цици.

- Заткнись! Ты должно быть разведчик Сюнны, если нет, почему ты не носишь доспехи и не стоишь на поле битвы?

Солдат схватился за воротник Цици и спустил ее вниз по песчаной дюне.

- За попытку разведать наши военные дела с тобой будет иметь дело третий герцог!

-Ты, уродливый маленький парень! Я бы мог легко убить тебя одним взмахом меча! - солдат в костюме заместителя лидера спрыгнул с лошади и бросил взгляд на Вэй Цици.

Вэй Цици почувствовала, что ситуация ухудшается и что они на самом деле не играют в шоу. Все было слишком реально. Она, наконец, почувствовала страх. Где дядя Ян? Где ее машина? Она хочет уйти отсюда прямо сейчас.

Воспользовавшись удобным случаем, Вэй Цици подняла ногу и ударил одного из солдат. Затем, она схватила кнут и нажала на седло лошади, прежде чем вскочить на нее. Ей было все равно, что она не умела управлять животным. Обвив руками шею лошади, она ударила ее и устремилась вдаль.

-Быстрый! Хватай ее! - крикнул вождь сердитым голосом.

Заместителю лидера стало очень стыдно. Как он мог позволить уродливому парню отнять у них лошадь и сбежать?

Он вскочил на коня и привел несколько солдат, чтобы преследовать Вэй Цици.

Вэй Цици закрыла глаза и быстро поскакала на лошади. Ее разум сейчас напоминал поток, взбалтывающий вопросы; где она сейчас? Почему так много варваров? Они убьют ее?

Ее инстинкты говорили ей, что определенно виноваты жуки.

Военный конь вздохнул и внезапно остановился. Вэй Цици в ужасе открыла глаза, а в следующий момент она уже летела с лошади. Несчастная лошадь, почему она не сообщила ей, когда увидела большую канаву впереди? Цици упала в канаву, в результате чего ее лицо было полно грязи.

Вэй Цици упала на четвереньки и встала только спустя некоторое время. В этот момент надо рвом донёсся насмешливый смех.

- На самом деле есть такой глупый человек, который не смотрит, куда она идет, когда едет на лошади! Ха-ха!

- Привет! То, что вы все делаете, противоречит закону? - крикнула Вэй Цици наверх.

- Закон! Ха-ха, наш третий герцог - закон! Давай посмотрим, как хитроумно ты будешь шутить, когда мы доставим тебя к нему!

- Черт! – сердито пробормотала Вэй Цици.

Однако, немного подумав, она поняла, что спор с ними не решает проблемы. Лучше подняться и прояснить ситуацию: узнать, где она и найти свою машину.

- Потяните его! - приказал заместитель лидера воинам.

Чтобы помешать Вэй Цици снова бежать, заместитель лидера приказал своим людям использовать веревки, чтобы связать Цици. Хуже того, Вэй Цици была брошена в карету. Затем кавалерийская армия грандиозным образом покинула эту пустынную желтую пустыню.

Вэй Цици посмотрел на огромную армию и разбитые окрестности и начал копаться в невероятном состоянии, задаваясь вопросами о том, что же на самом деле происходит.

http://tl.rulate.ru/book/24665/515087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь