Готовый перевод Tomodachi no Imouto ga Ore ni Dake Uzai / Младшая сестра друга меня так раздражает!: Глава 11.3 (том 2): "Мир, принадлежащий только мне и младшей сестре моего друга"

Глава 11.3 (том 2): "Мир, принадлежащий только мне и младшей сестре моего друга"

“Ты не сделала ничего плохого. Ни с человеческой точки зрения, ни с точки зрения результативности”

“Но если бы я только…”

“Результативность, о которой я всегда говорю, означает, что нужно “выбирать наиболее короткий путь к счастью”. Наверное, ты бы всю оставшуюся жизнь жалела, что не помогла беременной женщине, правда? Остальные члены Театрального клуба слушаются тебя именно потому, что ты - такая. Можешь гордиться собой, - ты сделал правильный, результативный выбор”

“Обоши… кун… Но ребята так старались. Даже когда кончились официальные репетиции, они репетировали дома, мы собирались на праздниках и в выходные. А я… а я, будучи президентом Театрального клуба… я испортила всю их тяжелую работу. Я… просто ужасна…”

В этом мире всё зависит от старания. Но как бы сильно ты не старался, это ничего не значит, если нельзя показать это на сцене. Все старания были напрасны.

“...Эй, хочешь, чтобы пьеса удалась несмотря ни на что?”

“Конечно же я хочу…”

“...Даже если ты не сможешь в ней участвовать?”

“Даже если так, я хочу, чтобы она стала успешной!” - ответила Мидори, немедля ни секунды, - “Грустно, когда ты тяжело работал, но так и не смог оказаться на сцене, но если работа остальных пропадет даром из-за меня, то это будет в сотню раз хуже, совершенно невыносимо! Вот почему…”

“...Я услышал тебя, громко и четко. Так что, оставь это мне”

“А?”

Чтобы убедиться, что Мидори, а также Озу, Сумире и все остальные вокруг хорошо меня слышат, я стал говорить громче:

“Роль сыграю я”

“Ась..?” - члены Театрально клуба растерянно уставились на меня.

Что ж, это объяснимо. Наверное, они решили, что у меня шарики заехали за ролики. Однако, если бы мы не продемонстрировали никаких результатов, это бы значило, что все труды, вплоть до сегодняшнего дня, были тщетными. Единственное, чего я всегда терпеть не мог, - это тратить жизнь зря. Я просто не мог стоять и смотреть, как это происходит!

“Но, Обоши-кун, реплики…”

“Я помню все реплики в сценарии”

В конце концов, именно я переписал текст Макигая Намако в нормальную сценическую пьесу. Пускай у меня нет таланта сочинять подобное с нуля, но подобрать подходящие строчки в состоянии даже самый заурядный сочинитель.

А если вы спрашиваете о моем актерском таланте…

“Я каждый день с близкого расстояния наблюдал за вашими репетициями. Иногда я даже повторял слова вместе с вами, когда не было других дел, поэтому я должен был запомнить основы… Стоит отметить, что мои навыки довольно средние, поэтому не ожидайте многого”

“Аха-ха-ха, когда ты это сказал, стало ясно, что такой вариант действительно есть. И ты идеально подходишь на роль героя”

“Точно… Я думаю, что Аки справится, несмотря на свой базовый уровень…”

“Как советник Театрального клуба, я могу порекомендовать его, - вот он, Обоши Акитеру-кун!”

К согласиям подключились Озу, Отои-сан и Сумире. Наконец, с мрачным выражением лица, Ироха…

“Если сыграет сенпай, всё точно будет в порядке. Я, легендарный харизматичный инструктор Ироха-сан, это вам гарантирую…” - она тоже одобрила меня. Получив утвердительные мнения от людей, которые их постоянно поддерживали, остальные члены Театрального клуба переглянулись и закивали.

“Остальные члены клуба согласны. Что скажешь ты?” - уточнил я у Мидори по телефону.

В конце концов, финальное право вето должно оставаться за президентом клуба. Именно она должна была дать свое согласие.

“...Пожалуйста, сделай это. Пожалуйста, сделай так, чтобы наша пьеса прошла успешно!”

*

Церемония открытия завершилась как и планировалось. Все остальные школы сумели сыграть свои спектакли, - постепенно приближалась и наша очередь.

“Сенпай, этот размер подойдет?”

В наличии был костюм героя, сшитый по меркам Мидори, и этот костюм был единственным.

“Немного узковато в плечах и руках”

Осторожно втиснувшись в костюм, я каким-то образом сумел его застегнуть, но он сидел впритык. Кто бы мог подумать, что ежедневные тренировки мышц аукнутся мне вот так.

“В груди не давит..?”

“Могло быть и лучше. Что ж, Мидори успела немного разносить его”

“Мне любопытно… Ведь у тебя, сенпай, довольно большая грудь, как для мальчика”

“Ты не могла бы хотя бы называть это мышцами”

Тем не менее, по итогу особых проблем с костюмом не возникло. Беспроводной микрофон тоже наделся идеально. Я прокрутил пьесу в голове, и всё встало на свои места.

Итак, всё должно было получиться.

“И всё-таки, нанесение грима действительно меняет человека…” - заметила Ироха, бросив взгляд на мое лицо.

Когда все согласились, что заменой для героя стану я, меня тоже заставили нанести грим. Хотя меня красил отдельный член Театрального клуба, я не почувствовал особой разницы.

“По-моему, выглядит хорошо…”

“Ты так думаешь?”

“Дааа… Может быть, тебе стоило бы наносить макияж каждый день”

“От этого я воздержусь. Делать макияж каждый день было бы пустой тратой моего драгоценного времени”

“Не говори так… Это совсем не пустая трата. Девушки красятся ежедневно, знаешь ли… Ладно, в конце концов, у тебя очень чистая кожа, сенпай, макияж тебе действительно не нужен…”

Пока мы вели этот бессмысленный разговор, заглянул человек из конкурсного комитета со словами: “Следующие, просим вас подготовиться”

Кажется, пришла наша очередь. остальные члены клуба были готовы; на их лицах ясно виднелись адреналин и напряжение.

“...” - заглянув за кулисы, можно было рассмотреть бесконечное множество людей, сидевших в зале, включая судей, располагавшихся на самом первом ряду и высокомерно скрестивших руки на груди. Увидев все это собственными глазами, я окончательно осознал, что пьеса начнется в любую секунду.

Я машинально сглотнул.

“Что ж, у сенпая нет повода нервничать из-за такого” - сказала Ироха, встав рядом со мной, - “Даже если ты облажаешься, я обязательно поверну это тебе на пользу. Мой очаровательный герой-сан…”

На лице девушки мелькнула довольно хулиганская ухмылка. Тем не менее, благодаря этому я почти восстановил свое спокойствие.

“О чем ты говоришь? Кончено же, всё будет в точности до наоборот. Следуй за мной, моя очаровательная героиня”

Обменявшись последними ремарками, мы заняли свои позиции. И… кулисы стали медленно раздвигаться.

*

Раздался звонок, и кулисы полностью подняли. Маширо смотрела на сцену из угла зрительского зала. Помещение театра погрузилось во тьму, и люди вокруг нее притихли. Звуки хруста листвы означали начало нашей пьесы, и сердце Маширо забилось чаще.

…История, которую она сочинила, превратилась в театральную постановку…

Актриса озвучки, которую Маширо и знать не знала, дала сценарию, который та написала, свой голос. Тем не менее, сейчас Маширо впервые видела, чтобы люди разыгрывали на сцене ее собственный сценарий. Не стоит даже говорить, что эта история появилась исключительно благодаря чувствам, которые она питала к Аки. Именно в этой своей работе она была наиболее уверена.

http://tl.rulate.ru/book/24612/2031968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь