Готовый перевод Marvels Strongest Father / Сильнейший отец Марвел: Глава 5

Tpи блюда, на кoторые он пошел, были cоставлены из трех разных видов мяса: "стейки с соусом из гуляша и картофелем фри", "курица и чоризо рагу" и, наконец, "гамбургер, который можно полностью настроить с кусочками картофеля фри".

Для напитков, он выбрал простые безалкогольные напитки, такие как яблочный, апельсиновый, тропический и вода. Он думал об употреблении алкоголя, но он не хотел рисковать своей дочерью вокруг группы пьяных людей. Поэтому он добавил два новых правила.

ПPABИЛА:

• Hе курить.

• Не материться.

• Никаких неприятностей.

• Никакой спиртного.

• Никаких Пьяниц.

Kогда он писал правила, он видит подростка, идущего у окна, курящего электрическую сигарету, иначе известную как ручка вейп, и быстро добавил еще одно правило.

• Никаких вейпинга.

Он посмотрел на стену и проверил время, было 14:55.

-- Пора забрать Розу.

Сказал Теодор.

Он вспомнил, как шел по переулку, когда собирался отвезти Розу, и открыл небольшое портальное окно, чтобы проверить, пусто ли там. Видя, что в нем нет ни одной камеры, он заставил себя быть в нем.

Исчезает из магазина и появляется в переулке. выйдя из переулка в ярко-желтой рубашке и черных джинсах, он направился в школу Розы.

Стоя у ворот школы, он ждал, чтобы увидеть свою дочь. Как и ожидалось, когда матери приходили забрать своих детей, они не могли не быть намагниченными Теодором.

Теодор ждал ближе всех к воротам, боясь, что Роза его не увидит. Но его рвение придавало ему неповторимое очарование, которое излучало и подчеркивало его красивое лицо.

С одной стороны, матери собрались, чтобы поболтать и посплетничать.

-- Кто-нибудь знает, кто такой Mистер Красавчик?

-- Нет, но мне бы очень этого хотелось его узнать.

-- Он действительно нечто.

-- Осторожно, он может оказаться педиком.

-- Да, мы должны быть осторожны с этим мистер красавчиком, ожидающим снаружи дошкольного учреждения.

Пока они болтали с детьми, Миссис Джонс выходила из школы, дети вертели головой в поисках родителей, а Миссис Джонс вела подсчет детей. Роза была замечена в группе, держащей другую руку девушки и весело разговаривающей.

У девушки были короткие черные волосы с бахромой в розовом топе с изображением "Дора путешественница" и фиолетовые колготки с оборками на юбке.

Роза увидела своего красивого отца, поскольку он был единственным, кто носил ярко-желтый топ и также был прямо перед воротами. Со счастливой улыбкой она громко закричала, размахивая свободной рукой:

-- Папааа!!

Теодор тепло улыбнулся, прежде чем ответить. Роза мило хихикнула и с гордостью посмотрела на подругу:

-- Видишь, мой папа очень крутой.

-- Ничего себе, он действительно очень крут.

Сказала подруга Розы.

-- Хорошо, дети, на сегодня все, идите к вашим родятелям.

Сказала Миссис Джонс, убедившись, что все родители здесь и убедившись, что поблизости нет подозрительных людей.

Роза и ее подруга первыми побежали к воротам навстречу Теодору.

-- Привет, папочка.

Теодор опустился на одно колено и улыбнулся:

-- Так кто же твой друг.

Спросил Теодор.

-- Это Хлоя, она очень хорошая и милая.

Сказала Роза, обнимая Хлою.

-- Привет, Хлоя, приятно познакомиться, можешь звать меня дядя Тео.

Сказал Теодор, поглаживая их по головкам.

-- Хе-хе, приятно познакомиться, дядя Тео.

Сказала Хлоя, покраснев.

-- Папа, Хлоя может пойти поиграть к нам домой, пожалуйста.

Сказал Роза с надутыми губами.

-- Да, конечно, но мы должны спросить родителей Хлои.

Сказал Теодор.

Все осторожные матери сразу же изменили свою точку зрения, увидев его отцовскую любовь и теплую улыбку.

Затем женщина с красивым лицом, длинными черными волосами, одетая в красный кардиган и синие узкие джинсы, которые обтягивали ее идеальные ноги и зад. Даже кардиган не мог скрыть ее большие сиськи.

Ее тело было чем-то из аниме или из старого мультфильма. Это было просто не пропорционально ее стройному телу песочных часов, которое несло их. С яркой и искрящейся улыбкой она сказала:

-- Привет, я мама Хлои, Шарлотта Харт, приятно познакомиться.

-- Приятно познакомиться, Шарлотта. Я Теодор Хант. Если вы не возражаете, моя дочь Роза хотела бы пригласить вашу дочь к нам домой.

Сказал Теодор с искренней улыбкой.

-- Я не возражаю, но ничего, если я присоединюсь.

Сказала Шарлотта.

-- Да, конечно. Вы можете позвать своего мужа, если хотите.

Сказал Теодор.

-- Хе-хе, я не замужем, что насчет вас, я могу познакомиться с миссис Хант.

Сказала Шарлотта.

-- Нету Миссис Ханта, только мы с розой, но если вы хотите приехать и присмотреть за своей дочерью, то это тоже хорошо.

Сказал Теодор, думая, что она хочет поговорить с матерью Розы.

Но у Шарлотты были другие мысли: проверить красавчика, проверка на теплую улыбку, хорошее чувство стиля и хорошая проверка личности с бонусом очаровательной дочери. Он моя идеальная пара.

-- Хотели бы вы присоединиться к нам по дороге домой? Или вы хотите адрес и прийти позже?

Спросил Теодор.

-- Если вы не возражаете, я пройдусь с вами.

Сказала Шарлотта.

Теодор взял дочь на руки и спросил:

-- Как дела в школе?

-- Это было действительно весел. Эй, папа Миссис Джонс сказала, что я могу вернуться завтра это правда?

Сказала Роза.

-- Да, маленькая принцесса, можешь ходить в школу пять дней в неделю.

Сказал Теодор, подняв пять пальцев.

-- Вау, так много.

Сказала Роза с шокированным лицом.

Шарлотта тоже держала Хлою на руках, рассказывая ей о прошедшем дне.

-- Мы переехали в очень большой дом.

Сказал Теодор.

-- Ух ты!

Взволнованно воскликнула Роза.

Теодор поднял руку над головой и сказал.

Очень большой, такой же большой, как Клиффорд.

(Ссылка из детской книги / шоу " Клиффорд Большая Красная собака")

-- Это действительно большой дом.

Сказала Роза, закрыв руками свой маленький рот, когда она представила себе высоту, с потрясенным лицом.

http://tl.rulate.ru/book/24604/1044443

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Картинки бы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь