Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 147

## Глава 147

### Книга 3, Глава 72. Целое состояние!

— Кончик копья, похожий на сверло, легко прокрутился, пронзив ладонь, испускавшую слабый серый свет. Не медля, он вонзился в сердце Сима Цина, издав отвратительный хлюпающий звук. Серый свет, окутывавший Сима Цина, медленно потух. — Ху!

С острым, как нож, взглядом Циншань схватился за рукоять копья и безжалостно вытащил его из врага. — Пчь!

Из дыры в груди Сима Цина хлынула кровь. Он уставился на Циншаня, не в силах поверить в происходящее. Ужас, обида и нежелание умирать душили его изнутри... Об этом говорили его глаза. — Меня, внутреннего мастера, убил семнадцатилетний паренёк? — Сима Цин чувствовал, как жизнь покидает его тело, как жизненные силы угасают. Но он всё ещё был в сознании и мог здраво мыслить. Глаза медленно закрывались, оставляя перед собой жестокий силуэт убийцы. — За все время скитаний по миру меня не смог убить даже Вэй Уя. Меня, Сима Цина. Я хотел присоединиться к охоте за фруктом ради забавы... Кто бы мог подумать, что попаду в руки к семнадцатилетнему монстру! Да, всё из-за моей высокомерности. Встречаясь с другими внутренними мастерами, я всегда применял скользкие атаки. Если бы провалился, сбежал бы. В этот раз я был слишком высокомерен. Из-за одной ошибки теперь умру!

У Сима Цина потемнело в глазах, сознание начало затуманиваться. После того как Циншань безжалостно вынул своё копье, он наступил на тело Сима Цина, чтобы замедлить его погружение в иной мир. Однако, несмотря на его намерение, Сима Цин начал умирать быстрее. — Бум! — Его тело рухнуло на песчаный грунт, который тут же забрызгала кровь. — Бум! — Циншань приземлился на землю, после чего послышался гул. — Должно быть, при падении с высоты в сто метров я могу принимать удар лишь телом, — сделал вывод Циншань. — Если бы я использовал внутреннюю силу, чтобы сократить вес своего тела, скорость спуска понизилась бы. Если бы я совместил это с моими устойчивыми навыками, я бы смог свободно опускаться с высоты трёхсот метров без всяких проблем!

Его способности продолжали расти, но всего несколько раз с тех пор, как он проверил, с какой высоты он мог упасть. Обычно, когда Циншань спускался с горы, он держался за выступы и камни, чтобы обезопасить себя от падения и снизить скорость спуска. После падения с высоты трёхсот метров Циншань понял, что он определённо способен на большее, чем несколько лет назад, и что его тело стало куда крепче...

На песчаном грунте возле пропасти камни и песок были в крови. А тело Сима Цина уже превратилось в куски. Циншань направился к нему. — Призрачная лиса Сима Цин! — Циншань внимательно осмотрел тело Сима Цина и обнаружил пару перчаток. — В этих перчатках можно бороться с оружием голыми руками... Как жаль, что они теперь порваны! — Циншань протянул руки, чтобы сорвать одежду Сима Цина. Под одеждой находился слой чёрной внутренней брони! И в ней, в районе груди, была огромная дыра. Ни перчатки, ни внутренняя броня не спасли его от мощного приёма Циншаня — Ядовитая игла Дракона. Даже тогда, когда у Циншаня ещё было дамасское копье, он пронзил чешую подводного дракона. Циншань был совершенно уверен, что если бы он сейчас использовал всю свою физическую и внутреннюю силу, подводный дракон потерпел бы фиаско. — Теперь эти порванные перчатки и побитая броня — ненужный хлам. Мне они не нужны. — Циншань сунул руки в карманы Сима Цина и что-то вытащил оттуда. Дробленное золото! Промокшая серебряная записка! Созревший корень плода чёрного пламени, от которого исходило странное сияние. Отростки корня были молочно-белого цвета. В кармане также нашёлся небольшой пакетик, который был плотно завернут и завязан в овечью шкуру. — Здесь всякий промокнет. Но Сима Цин был поистине богатым и импозантным. Он даже не положил серебряные монеты в овечью шкуру. Как истинный внутренний мастер, он не беспокоился о таких маленьких суммах. А что в этом пакетике?

Без лишних слов, Циншань спрятал корень в свой внутренний карман. Корень — самая драгоценная вещь. После этого Циншань открыл пакетик из овечьей шкуры. — Так-так! — Циншань разинул рот. — Вот он, богач!

Толстая пачка чеков на золото! На золото! Всего два чека стоили по сто золотых монет, а остальные — по тысяче. Более того, были чеки в стоимости десять тысяч золотых монет! В общей сложности было примерно восемьдесят золотых чеков! Циншань вздохнул. Их стоимость была почти к 15 миллионам серебряных монет! Для абсолютно любого в этом мире — это несметное богатство! Циншань жадно схватил все это богатство. — Почему всё это было при нём? — Циншань немного подумал и вдруг понял! На его лице появилась улыбка. — Сима Цин прикидывался Ван Юнем! — Ему нужно было бежать в любое время, поэтому он не мог оставить всё это в жилье Ван Юня. Призрачный лис Сима Цин — как только бы его обнаружили, ему бы пришлось спасаться бегством! И, конечно же, деньги он взял с собой! Призрачный лис Сима Цин славился своей хитростью. Спустя многие годы Сима Цин, которому было уже больше ста, накопил несметные богатства. Он не легко доверялся кому-либо. Деньги у него можно было украсть только убив его. К тому же, для мертвого деньги уже не имеют никакого значения. — Должно быть, он всю жизнь копил всё это. Теперь моя очередь! — Циншань был потрясён — ведь он совсем неожиданно стал обладателем такого богатства. Сима Цин со своими способностями спокойно мог обдирать людей средь бела дня! — Когда денег слишком много, они становятся просто цифрами. Но без них тоже тяжко жить. — Циншань сразу подумал о том, что такая денежная сумма позволит его семье и деревне улучшить свою жизнь. — Ну-ка, есть ли тут что-нибудь ещё. Почему у него нет секретного руководства! Сима Цин мог менять свою внешность и быть похожим на Ван Юня. Должно быть, у него были какие-то странные методы в области маскировки. Более того, он был более ловким, чем я. И наверняка он был на самом высшем уровне в рукопашном бою.

Изначально Циншань подумал, что секретное руководство может быть в толстом пакете. Но он ошибся. Его вообще не было! Циншань всё ещё надеялся получить секретное руководство по ближнему бою. — Странные вещицы. — Помимо золота, в мешке были различные предметы, необходимые для тех, кто скитался по всему миру. Например, серебряная игла, жемчуг Лань Юнь и маленькая фарфоровая бутылка. Кроме этого, Циншань нашёл... — Маски? — Удивленный, он поднял две маски телесного цвета. — Неужели это маски из человечьей кожи?

Циншань внимательно разглядывал маски.

Одна из них выглядела как обычное молодое лицо, а другая — лицо мужчины среднего возраста со шрамом на лице. Эти маски были довольно качественно сделаны. — казалось, выполнил Циншань, потрогав их на ощупь. На ощупь они были приятны, лёгкие, будто перышко. — «Тогда лицо Сима Цина…» Циншань внимательно присмотрелся к подбородку, вискам и остальным частям лица Сима Цина, и вдруг понял. Прилагая некоторую силу, он оторвал маску от лица. Под ней было истинное лицо Сима Цина. У него были очень тонкие губы и узкие, длинные глаза. У него было лицо злодея. — «Да уж, он мастак в маскировке». Циншань решил, что эти качественные маски были сделаны из специальных материалов. — «С такими масками мне будет проще!»

Циншань может контролировать вены, мускулы и кости — может делаться выше или ниже, толще или тоньше, но он не может менять свой внешний вид. В прошлой жизни, будучи убийцей, он изучал искусство маскировки. Но для этого требовались определенные материалы. И такие маски с человеческим обликом — самое подходящее! — «Хоть я и не получил секретное руководство, зато я получил это. Я похороню тебя». Циншань взялся за копье одной рукой и воткнул его в песочный грунт перед собой. На копье можно было увидеть внутреннюю силу невооруженным взглядом. Бум! — «Бум!» Раздался громкий звук, как будто под землей взорвалась взрывчатка. В грунте появилась огромная дырка. Циншань кинул туда труп, а затем закопал его. — «Ху!» После этого, он быстро помчался к ручью, который был рядом с бамбуковым лесом. После сражения Циншань был весь в пыли. Он умылся, а затем достал маску с лицом Ван Юня, чтобы сполоснуть её. — «Это маска старика. Если я ее надену, мне придется покрасить волосы. Проблематично. Другие две мне подходят больше!»

Циншань надел маску с лицом мужчины со шрамом. Циншань почувствовал легкий холод от маски, надев ее на лицо. Через пару мгновений маска удобно прилепилась к лицу. — «У Сима Цина были слабые навыки атаки, зато он был мастером в создании масок».

Циншань посмотрелся в свое отражение на реке и увидел чужое лицо. — «Если я немного поменяю свое телосложение, даже родители меня не признают». Циншань тут же свернул золото и маски в мешок и спрятал его под внутреннюю броню. — «А теперь, самое время съесть это!»

Циншань схватил корень плода черного пламени.

http://tl.rulate.ru/book/244/50190

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Всего два чека стоили по сто золотых монет, а остальные - по тысячи. Более того, были чеки в стоимость десять тысяч золотых монет! В общей сложности было примерно восемьдесят золотых чеков!
Циншань вздохнул.
Их стоимость была почти к 15 миллионам серебряных монет!
отличная арифметика.. 2 х 100 остальные по 1000 , но есть по 10.000 всего бумажек 80 но в сумме откуда то 15.000.000 вот бы так банки мои деньги принимали
Развернуть
#
Чеки в золоте он считал, а общую сумму в серебре
Развернуть
#
Ага представь ты положил в банк 10000 рублей и хопа и у тебя уже миллион, только копеек
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Я так надеялся что не будет никаких чудо-трав
Развернуть
#
А я так надеялся, что он не будет пользоваться перевоплощениями... всегда не любил, когда ГГ притворяется кем-то...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь