Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 547

Глава 547: Шестнадцать лет спустя

С тех пор как Тэн Циншань основал секту Син И, хаотичная земля Девяти префектур внезапно успокоилась. Дворец Бога Небес также не проявлял активности. Земля Девяти префектур пребывала в мире уже некоторое время. Время летит. Пришла весна, а потом лето. Всё повторялось. Шестнадцать лет спустя. Ресторан «Весенний дождь» в городе Уань:

Ресторан «Весенний дождь» был одним из тех, что можно было найти практически во всех крупных уездных городах Янчжоу. Сейчас была середина дня. В этот момент посетители со всей Страны Девяти Префектур собрались на первом этаже, и звуки разговоров не стихали. Странно, но у большинства этих посетителей было что-то общее. Действительно, большинство из них несли длинные копья. Копья были очень сложным оружием. Первоначально в Стране Девяти Префектур не многие владели ими. Обычно больше было мастеров меча. Однако в ресторане «Весенний дождь» было гораздо больше людей с копьями. — Ха-ха, брат Ван, мы можем встретиться, даже живя на расстоянии в несколько тысяч ли, и оказываемся в одном месте. Это, должно быть, судьба. — Ура, брат Ли! — Двое молодых людей подняли свои винные чашки и чокнулись, прежде чем выпить всё вино. У каждого из них было длинное копье, которое они положили рядом со столом. Один из молодых людей был с растрёпанными волосами и одет в простую хлопчатобумажную одежду с тигровой шкурой, обвязанной вокруг талии, а другой — в зелёный плащ и казался намного красивее. — Брат Ван, раз мы достигли округа Уань, значит, мы совсем рядом с великой горой Янь. По слухам, глубоко в великой горе Янь находится секта Син И, где обучается несколько сотен тысяч мастеров внутренних боевых искусств. Представь себе 100 000 солдат кровавого волка! Я мечтал увидеть их. — Хм. Хм. Несколько сотен тысяч мастеров внутренних боевых искусств… Прекрасный вид… — сказал молодой человек с тигровой шкурой, обвязанной вокруг его талии, его глаза заблестели. — Я буду одним из них. — Хм, да. И ты, и я. Мы будем частью их, — молодой человек в зелёной одежде снова поднял свою чашку и сказал. — Давай выпьем за это. — Выпьем! — Молодой человек с тигровой шкурой, обвязанной вокруг его талии, выпил ещё одну чашку. — Между прочим… — молодой человек неохотно добавил. — Позволь мне рассказать. Мой третий младший брат тоже занимался боевыми искусствами в форме тигра, но у него не было терпения. Тогда я попросил моего брата пройти со мной через путешествие в несколько тысяч ли к Великой Горе Янь. Мы собирались стать учениками секты Син И и выучить техники внутренних боевых искусств ещё более высокого уровня. Мы собирались стать сильными экспертами. Однако моего третьего младшего брата заманил Зал Императора Ю, и он фактически присоединился к нему. Хммм! Мастер внутренних боевых искусств теперь практикует совершенствование в даосских школах. Несмотря на то, что он силён сейчас, его сила будет лишь временной. Его перспективы ограничены! — В самом деле! — согласился молодой человек в зелёном плаще. — По сравнению с сектой Син И, Зал Императора Ю — ничто. 100 000 Солдатов Кровавого Волка занимают самое низкое место в секте. Все они Воины Второго Разряда. Мне сказали, что только первобытные воины могли претендовать на звание капрала! Это непобедимая армия! На этот раз я присоединяюсь к секте Син И ради Армии Кровавого Волка. — Да. — Молодой человек с тигровой шкурой, обвязанной вокруг его талии, поднял свою чашку и сказал. — Брат Ли, давай ещё раз поздравим нас с вступлением в Армию Кровавого Волка. — Ура! — Два страстных молодых человека прибыли из других префектур. Их путешествие было очень трудным. Они либо работали охранниками у торговцев, либо использовали другие способы, чтобы добраться сюда. И теперь они наконец прибыли, и у них была только одна цель — добраться до священной земли, которая манила всех мастеров внутренних боевых искусств в Стране Девяти Префектур — секты Син И в великой горе Янь. — Вы двое, — внезапно раздался голос. *Бум* — Вдруг кто-то ударил по столу. Двое молодых людей, которые пили, повернулись и посмотрели на человека, который только что ударил по столу. Это был очень большой и высокий молодой человек, одетый в пурпурный плащ. Он стоял перед столом с большим лезвием на спине. Он оглядел их и усмехнулся, сказав: — Я слышал, как вы двое сказали, что Зал Императора Ю не так хорош, как секта Син И, вы не можете говорить такие опрометчивые слова. — Почему? — Молодой человек с тигровой шкурой, привязанной к талии, сразу же встал. Тогда толпа поняла, что молодой человек с тигровой шкурой на самом деле был немного выше человека с огромным клинком. Молодой человек с тигровой шкурой уставился на человека перед столом и зарычал: — Мы с братом разговариваем. Это не твоё дело! Зал Императора Ю могущественен, но секта Син И — земля внутренних боевых искусств. Какие силы могут противостоять 100 000 солдатам Армии Кровавого Волка? — Более того, основатель секты Син И — самый молодой эксперт Царства Пустоты. — Самый старший ученик секты Син И был занесён в Небесный рейтинг в очень раннем возрасте. За короткий период в 16 лет секта Син И сумела собрать 100 000 могущественных солдат Кровавого Волка! — Молодой человек в зелёном плаще взглянул на человека перед столом и добавил: — Только у мастеров боевых искусств лучшие перспективы. — Хмм… — Лицо молодого человека с огромным клинком потемнело, и он мрачно рассмеялся. — Как смеет 16-летняя секта, основанная всего лишь Экспертом Царства Пустоты, сражаться с Залом Императора Ю, который был основан всемогущим экспертом Императором Ю! — Ха! Если Зал Императора Ю достаточно силён, почему они заманивают большое количество мастеров внутренних боевых искусств со всеми видами преимуществ? — юноша с тигровой шкурой странно рассмеялся и ответил. — При чём тут время? Хватило всего лишь 16 лет, чтобы секта Син И стала ещё сильнее, чем Зал Императора Ю. Это настоящая сила. Разве ты не понимаешь? — Молодой человек в пурпурном плаще с огромным клинком был ещё более взбешён, когда он закричал: — Хм-м! Если ты достаточно силён, тогда иди за мной, — когда он сказал это, он вытащил свой огромный клинок. — Тогда борись со мной. Я не боюсь. — Молодой человек с тигровой шкурой тут же схватил длинное копье возле стола. — Охрана! Охрана! — когда менеджер ресторана увидел ситуацию, он сразу же сбежал. — Отойди! Мы возместим все сломанные вещи!

— Молодой человек в пурпурном плаще уставился на менеджера. — Услышав это, менеджер засмеялся и больше не ходатайствовал. Сразу же клиенты, которые ели в ресторане, начали приветствовать. Одновременно они сдвинули столы и отступили, чтобы наблюдать за боем со стороны. Убийство в городе было запрещено, но соревноваться и заниматься спаррингом — дело прекрасное. Если бы по-настоящему могущественные эксперты убили, их бы давно не было, даже до прибытия городской охраны. — Я покажу тебе искусство лезвия Зала императора Ю! — холодно сказал молодой человек с тигровой шкурой, обвязанной вокруг его талии, поднял копье горизонтально и одновременно сказал: — Брат Ли, отойди в сторону. Позволь мне показать тебе, как я буду преподавать этому наглому парню урок. Услышав это, брат Ли улыбнулся и шагнул в сторону. Брат Ли встретил молодого человека с тигровой шкурой, пока они охраняли караван. Поэтому они оба знали, на что способны друг друга. Брат Ли должен был признать, что молодой человек, который использовал только техники из сельской местности, действительно был немного сильнее. — Покажи мне свои первые шаги, — уверенно сказал молодой человек в пурпурной одежде. — О? — молодой человек с тигровой шкурой улыбнулся и ответил: — Смотри! Пока он говорил, огромное копье в его руке вращалось и бросалось на молодого человека, несущего огромный клинок. Копье двинулось вперед, как гигантская змея, выпрыгнувшая из логова, и укусила свою жертву. *Пам*

Молодой человек в пурпурной одежде силой ударил своим клинком вперед, заставляя его двигаться так же быстро, как молния. В этот самый момент копье и клинок столкнулись. — Хм-м, — молодой человек с тигровой шкурой был вынужден отступить на шаг назад. Сразу же он наклонился и ответил ударом. Молодой человек в пурпурной мантии вскочил, словно взлетел. *свист*

Молодой человек с тигровой шкурой продолжал плавно, толкая копье вверх. — Все! Хватит! — ревел молодой человек в пурпурном плаще. Лезвие в его руке показало огромную силу. Когда он упал, он сильно ударил три раза. Первый удар отбросил длинное копье. Когда вторая косая черта собиралась добраться до молодого человека с тигровой шкурой, молодой человек с тигровой шкурой бросил свое длинное копье в лезвие. Одновременно вспыхнул свирепый блеск. Молодой человек с тигровой шкурой прыгнул вперед, как свирепый тигр, прыгающий вперед. *Пам*

Длинное копье было поражено вторым ударом. Но затем третий удар по-прежнему собирался поразить молодого человека с тигровой шкурой. В этот момент молодой человек с тигровой шкурой изогнул свое тело и попытался сбить противника, рискуя получить травму. Внезапно длинное копье заблокировало третий удар. Когда третий удар был заблокирован, молодой человек в пурпурном плаще позаимствовал силу клинка и увернулся от когтей своего противника. Затем он громко рассмеялся и высмеял:

— И вы утверждали, что секта Син И сильнее Зала Императора Ю. Вы мои ровесники. Однако, если бы это было не потому, что этот парень безбожно прервал вас и помог вам, вы бы были мертвы или нетрудоспособны. — Хм-м! Если бы я был инвалидом, ты был бы мертв! — молодой человек с тигровой шкурой излучал ауру тигра. Методы рукопашного боя внутренних боевых искусств были очень известны в стране Девяти Префектур. — Эй, парень в пурпурном плаще! Вы уже являетесь частью Зала Императора Ю и изучили их искусство клинка. Эти двое даже не присоединились к секте Син И. Они самостоятельно изучали и практиковали искусство Кулака Тигра. Почему Вы гордитесь, что выиграли от одного до двух ходов? Вы не в Ючжоу. Это Янчжоу, — молодая девушка в зеленом сморщила нос и презирала, когда спускалась по лестнице. Молодая девушка выглядела обычной. Она была просто немного красива. — Это не твое дело, — хмуро сказал молодой человек в пурпурной одежде. — Я просто пытаюсь преподать членам Зала Императора Ю урок — не поступайте высокомерно в нашем Янчжоу, — при этом молодая девушка, одетая в зеленое, взяла огромное копье, которое было убрано ранее. Когда молодая девушка силой схватила длинное копье, она, казалось, дала жизнь этому длинному копью. Сразу же длинное копье полетело к юноше в пурпурном плаще. — Вы переоцениваете себя, — молодой человек в пурпурном плаще усмехнулся. Его тело покачивалось, когда он сильно ударил своим лезвием. Когда кончик длинного копья коснулся клинка, выражение лица молодого человека в пурпурном плаще резко изменилось. Он мог чувствовать своеобразную спиральную силу, постепенно заставляющую его потерять полный контроль над своим клинком. Кончик длинного копья остановился прямо перед горлом молодого человека в пурпурном плаще. Молодой человек в пурпурной одежде очень побледнел. Всего один ход! Он проиграл всего за один ход. — Потрясающе! — Как смеет член Зала Императора Ю действовать нагло в нашем Янчжоу?

Сразу многие люди в ресторане приветствовали. Люди в Стране Девяти Префектур были очень преданы своим собственным префектурам и областям. Люди в Янчжоу гордились сектой Син И и Сектой Гуй Юань. — Хм, ты все еще слаб, — сказала девушка, одетая в зеленое. Затем она бросила копье в копье молодому человеку с тигровой шкурой, привязанной к его талии. Молодой человек с тигровой шкурой теперь смотрел на нее глазами, полными благоговения. С этими словами молодая девушка вернулась на второй этаж.

http://tl.rulate.ru/book/244/465108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь