Готовый перевод The Six Immortals / Шесть бессмертных: Глава 32 (Часть 1)

Глава 32 (первая часть)

Рука помощи

Стая была возглавлена двумя волками, самыми сильным из всех, стая нападала и отступала организованным путем, плотно охватив этих пяти борцов. Волки поддерживали друг друга, не позволяя борцам убить любого из них.

Стая волков не получила серьезных ранений, в то время как состояние этих пяти мужчин только ухудшалось с каждой минутой. Даже при том, что эти пять были очень упрямы и смело противостояли волкам, Би Фэн боялся, что они не смогут продержаться так долгое время.

Они находились на территории дьявола, окруженные стаей волков; даже попытка убежать не имела б никакой сути.

Этим пяти молодым людям было нужно что-то вроде чуда, чтобы выйти из этого затруднительного положения.

Действия пятерки были тоже хорошо сложены, их нападения были беспрепятственно скоординированы, и время от времени им удавалось убить одного или двух волков.

В этой стае насчитывалось, по крайней мере, сто волков, таким образом, несколько смертей не отыгрывали почти никакого значения. Особенно полагая, что два вожака и другие десять сильнейших были целы до сих пор, они представили максимальную угрозу.

Два вожака стаи наряду с другими десятью сильнейших главным образом избегали борьбы, защищая себя от получения любых ранений, позволяя другим драться.

“Пуф!” в руку одного бойца вцепился волк и рана начала кровоточить.

Эти пять человек были очень слаженно объединены, другие четыре быстро обступили товарища и стали к нему спиной, позволяя ему перевязать его рану.

К сожалению, эти пять теперь выглядели довольно усталыми, израсходовав большинство своих сил, и вдобавок ко всему они получили довольно много ранений одно за другим. И чистое число их противников не позволяло им передохнуть.

Увидев уязвимое состояние людей, Би Фэн понял, что это было последней каплей, если он не придёт им на помощь сейчас, они скоро все превратятся в мясо.

Видя подходящую возможность, Би Фэн выпрыгнул из-за дерева, за которым он скрывался.

Держа меч в правой руке, он использовал технику ‘обоюдоострого меча Фуфэн’, тогда как левой рукой он призывал ‘бессмертный палец’, который предназначался для двух вожаков стаи.

Нападения Би Фэна настигли врагов, прежде чем он приземлился, великолепно застывая в воздухе.

"Ауууууу !!" Два волка издали душераздирающий вой, не зная о присутствии Би Фэна, они были заняты нападением на пятерку. Застигнутые врасплох, они уступили внезапному нападению Би Фэна и легли на землю.

Би Фэн едва приземлился на землю и, сделав изумительный оборот, принялся атаковать другого волка.

Остальные волки заметили его вторжение, после того как он убил другого волка.

С помощью своего исключительного мастерства, которое в то время, казалось, достигло своего пика, Би Фэн быстро свалил еще четырех волков.

"Ауууу !!!" Два вожака одновременно начали яростно выть в направлении Би Фэна.

"Похоже, нам пришел на помощь мастер своего дела. Братья, нам нужно не упустить эту возможность и перебить волков" Пятеро не были глупы или трусливы; они начали ожесточенную полномасштабную атаку, понимая, что им только что выпала прекрасная возможность убить стаю волков.

Большинство волков, которые не представляли собой большой угрозы, были убиты. Но самые сильные из них все еще оставались главной причиной беспокойства.

Би Фэн использовал свою ловкость, делая пируэты в воздухе, прорезал свой путь через несколько волков, а затем быстро отступил, так как он понял, что привлек внимание вожаков стаи.

Учитывая уровень силы и мастерства Би Фэна, убивать обычных волков, которые были только на уровне ‘силы боевых искусств’, было для него так же легко, как и отобрать конфетку у младенца; стоит заметить, что некоторые волки были даже слабее.

Две разъяренных вожака пытались приблизиться к Би Фэну, но легкость и проворность его ног заставляла их постоянно гоняться за ним, они никак не могли его поймать.

За очень короткий промежуток времени, Би Фэну удалось убить с десяток волков, но два вожака все еще оставаясь в живых, и представляли собой максимальную угрозу.

Би Фэн остановился, столкнувшись с двумя вожаками, которые обступили его с двух сторон.

Два волки были достаточно сильны, и с ними было нелегко справиться.

"Ауууу !!!" завыли они с обеих сторон столкнувшись с Би Фэном.

Вой двух волков немного оглушал Би Фэна.

Би Фэн собрался с мыслями и уклонился в сторону, избегая нападения противников.

‘обоюдоострый меч Фуфэн’, ‘бессмертный палец’….

Би Фэн атаковал на полную силу, так как он хотел разобраться с ними как можно скорее.

Его меч светового луча поразил одного из волков. Шкура волка была столь же крепкой как железо, из-за чего меч Би Фэна нанес только внешние повреждения, но ему не удалось прорезать тело волка.

Би Фэн немного удивился и сразу же отступил, избегая атаки второго волка, потеряв, таким образом, хорошую возможность добить раненого волка.

Атаки двух вожаков были не совсем удачными, и после того как Би Фэн ранил одного из них, они стали немного осторожнее.

Эти двое были столь же сильны, как и Би Фэн который был на уровне ‘внутренних органов’. Но они были одарены от природы очень крепкими шкурами, что делало их защиту намного сильнее, чем у любого другого зверя их уровня. Би Фэну пришлось б прибегнуть к чему-то особенному, чтобы убить этих двоих.

"Аууу !!! Аууу !!! "Два волки нападали снова, на этот раз бок о бок, параллельно друг другу, что делало гораздо труднее найти их уязвимое место

Пять травмированных молодых человек уже почти выдохлись, но при том все еще справлялись со своим заданием, убивая обычных волков. Но все же полагаться на них, чтобы убить вожаков было край неразумно.

Би Фэну никак не удавалось напасть на двух волков, поэтому он был вынужден отступать, питаясь увернуться от их атак.

Кроме того, постоянное завывание двух сбивало Би Фэна с толку.

Неожиданно, у Би Фэна появилась идея, и он намеренно немного замедлился.

"Ауууу!" Один из волков открыл пасть, чтобы снова завыть.

Как только он это сделал, Би Фэн повернулся и призвал "бессмертный палец", направляя его прямо в пасть волка.

"Бум!" Голова волка взорвалась, забрызгивая кровью все вокруг. Тело волка отлетело от удара и упало на землю.

"Бессмертный палец" является чрезвычайно острой и сконцентрированной техникой, он пронзил артерии и трахею волка, убивая его в одно мгновение.

Другой волк, понимая шансы его выживания, развернулся и сделал рывок, чтобы спасти свою жизнь.

"Оу, ты хочешь убежать? Что ж, это не будет так легко! "Би Фэн погнался за волком, призывая технику ускорения движений ‘танец тумана’.

За одно мгновение, Би Фэн перехватил другого волка.

Волк сердито наблюдал за движениями Би Фэна. Он не открывал свою пасть, хорошо зная, какие могут быть последствия, если он попытается завить.

"Хех, а ты умный!", Би Фэн был впечатлен.

Однако, столкнувшись только с одним волком, Би Фэн был избалован выбором.

‘Обоюдоострый меч Фуфэн’!

Bi Fan разразил свою атаку в очень быстром темпе.

Даже несмотря на то, что он не мог убить волка в одно мгновение, его атаки безусловно доводили волка до состояния белого каления.

Меч светового луча Би Фэна далеко не был вегетарианцем, атаки делали волка испуганным и окровавленным.

Получая огромную боль от ран, волк по-прежнему не смел открыть рот, чтобы завыть, его налитые кровью глаза уставились на Би Фэна.

Волк набросился на Би Фэна, широко открывая свою пасть, его челюсти нацеливались на горло Би Фэна. Волчьи глаза отражали страх столкнуться с пальцем Би Фэна.

http://tl.rulate.ru/book/243/7997

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Bi Fan
Развернуть
#
По сравнению с Би Вентелятор это ничто
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь