Готовый перевод Sweet Husband Pampers His Wife / Сладкий Муженек Балующий свою Женушку: Глава 43: Роди ребенка

"Нет, я сказал, что изначально я был тобой, тем "я", которое ты не принимаешь, плюс ты, это настоящий ты..."

К тому же ты - это настоящая ты...

Когда сердце Мо Ли открыло глаза и увидело потолок, эти слова эхом отозвались в его голове. Не могу удержаться от улыбки. Неужели теперь у нее хватит мужества посмотреть правде в глаза?

Цзи Наньфэн всегда смотрел на нее. Когда она увидела, что та моргает, она была очень взволнована и смущена. Но когда она увидела, что ее глаза пусты, когда в ее глазах не было бога, не было причин для огорчения и сожаления.

"Я хочу пить кашу!" - вдруг сказала она.

Она знает, что рядом с ним кто-то есть. Что касается того, кого человеку не нужно знать, я знаю, что он больше не в стране Б, а у себя дома.

"Хорошо, я сделаю это прямо сейчас, ты ляжешь, меня как-то зовут". Человек, который находится у постели больного, счастлив, как ребенок. Он сразу же выходит, чтобы подготовиться. Для него, пока он готов с ним разговаривать, ему Это очень приятно.

Мо Ли смотрел ей в спину и не знал, о чем она думает. Затем открой одеяло, держись за стол и подойди к подоконнику.

В комнате есть окно от пола до потолка. Окно выходит на балкон. Ограждение балкона невысокое. Она смотрит вдаль невдалеке от расстояния. Она остается, и Цзи Наньфэн с нетерпением ждет своей любимой каши с консервированным яйцом и нежирным мясом. Она одна, какие-то одинокие тени, стоявшие там, вдруг поняли, что, испугавшись, миска упала на землю, внутри ее обняли сзади.

Роринг сказал: "В прошлой жизни ты преследовал меня три года, отпусти, я читал тебя пять лет, не для того, чтобы быть хосписом, ты можешь знать, что я чувствую себя не лучше тебя. На этот раз ты должен оставить меня в покое, и все еще должен тебе дефицит?

Да, прошлая жизнь для вас негативна, и вы в долгу перед собой. Однако этот мир не может видеть мою дружбу с тобой, может быть, есть компенсация, может быть, есть долг, ты можешь ударить меня, ругаться на меня, игнорировать меня, я могу удовлетворить все твои требования, но все, что я делаю, это просто хочу попросить о полной, счастливой тебе, это требует, чтобы ты не давал мне?

Говорю тебе, если ты умрешь, я никогда не буду жить один. Как и в предыдущем мире, я останусь в этом мире и продолжу мстить. Я немедленно последую за вами. Ты мой собственный человек. Это мой призрак, даже если это мой призрак. Ты снова ненавидишь меня, я последую за тобой, ты не сможешь убежать в жизни, даже если ты все время будешь семьей, в конце концов я буду запутан, так что тебе не следует думать, что ты хочешь избавиться от меня.

Ты... не можешь избавиться от этого, потому что. Ты мне нравишься, мне нравится морщить твои брови, я чувствую себя неловко, ты счастлив, я чувствую себя солнечно, тебе грустно, я думаю, Хуанцюань - это конец, так что ты не хочешь умирать, даже если я попрошу тебя, даже... остается, я могу мучить тебя до тех пор, пока ты не бросишь меня”.

Голос мужчины становится все тише и тише. С самого начала гнева и до того, как он заговорил сам с собой, он чрезвычайно умоляет, и он никогда не думал об этом. Его никогда раньше не видели. Он всегда был ошеломлен, и все выигрывает. Однажды могучий мужчина внезапно стал таким уязвимым, но из-за этого он заставил ее почувствовать, что она не может поднять большой камень, который нельзя опустить, и, наконец, исчез, и в ее сердце не было давления. Люди ошеломлены газом.

Это первый раз, когда она слышит, как он говорит, что ему нравится сам, и это первый раз, когда он видит это, потому что она чрезвычайно уязвима.

В этот момент она вдруг многое поняла. Почему она не ненавидела его, но хотела спрятаться от него. Она просто проснулась и поняла, что он рядом, и не знала, что сказать. Поэтому она забрала его и хотела сделать это снова. Подумайте об этом, что ей делать дальше, что сказать, что она сказала, хотя она ни о чем не жалеет, но у нее нет мужества пройти через это снова. Она не знает, что делать, и боится сделать ее робкой. Но когда она услышала, что нравится ему, то почувствовала облегчение.

"Я просто думаю, что погода сегодня очень хорошая". Она отпустила его руку и повернулась к нему лицом.

Цзи Наньфэн посмотрел на ее перевернутое лицо, и она была немного смущена. После того, как она выслушала ее, у нее все еще оставались какие-то неясные слова.

"О чем ты говоришь?" - неохотно спросил он.

"Я сказал, что погода очень хорошая, я просто хочу посмотреть, ты просто хочешь, чтобы я прыгнул отсюда?"

Мо Ли Харт рассмеялся.

Мужчина застонал и понял, что сразу же обнял ее и дважды повернул: "Спасибо, спасибо, все равно поверь мне один раз, сердце мое, я действительно счастлив".

"Ты снова повернешься, я не вынесу этого в своем животе". Мо Ли не слишком медлителен, а облако легкое и ветреное.

Действие Цзи Наньфэна по удержанию круга прекратилось, как будто он подумал: “Какой живот... ты имеешь в виду, мы...у нас есть дети, сердце, правда, правда, у меня есть дети, я не мечта. Мужчина осторожно опустил ее на землю, сдерживая свое возбуждение, положил руки ей на плечи, его глаза горели, он боялся услышать или что-то услышать.

"Да, у меня есть дети, ты и мои дети", - сказала она. Она увидела мужчину, который все еще был хрупким, но теперь он жив и здоров, счастлив, и настроение быстро меняется. Мо Ли чувствует себя счастливым. Судя по ее предыдущему смущению, конечно же, Гун Юньцзе не сказала ему, что она беременна, она выглянула, он был действительно счастлив.

Однако мужчина не написал счастья на ее лице из-за ее слов. Вместо этого она подумала о том, о чем думала, подавила порыв, медленно успокоилась, взяла ее на руки и взяла. Голова уткнулась ей в грудь и лизнула ее пушистую голову подбородком, как будто она клянется: "Эй, я потеряла твою жизнь. Этот мир, я буду хорошим, я буду хорошо относиться к тебе, Я, что случилось, этого мира не случится, у тебя будет теплый дом, муж, который любит тебя, не неловко, просто чтобы компенсировать то, чего я не сделал в прошлой жизни, ты мне нравишься, с прошлой жизни В начале, это просто моя глупость. В конце концов, мы все еще скучали по этому. Поэтому, что бы ни случилось в этом мире, я никогда не сдамся".

И он, как и сказал, выполнил свои обещания на всю оставшуюся жизнь. Конечно, все это будет потом.

В мгновение ока за последние восемь месяцев погода снова стала холодной, в больнице, в коридоре, Джиму, дедушка Джи и дедушка Ли, а также старший брат Мо Ли, теперь волнуйтесь, но не смотрите, как в родильной палате загорелся красный свет снаружи, и внутри раздался душераздирающий крик, который был действительно шокирующим.

Вначале, на всякий случай, больница, которую я искал, была частной больницей, которая славилась далеко идущими целями. Я думал, что до предполагаемой даты рождения осталось больше 10 дней. Недавно я отправил Мо Ликсина в больницу, но не ожидал, что отправлю его. Приходите ранним утром, люди не смогут причинить вреда, но, к счастью, няня первой обнаружила, что семья дома, и быстро отправила в больницу.

Просто не сейчас. Посреди дороги околоплодные воды быстро вытекли. Это было действительно неподготовленно для всех. Что касается Цзи Наньфэна, то он все еще был неярким. Просто ради мечты о Мо Ли я отправился на юг города на два часа, чтобы купить ее. Зимнее земляничное дерево.

Я просто не думал, что до предполагаемой даты рождения осталось больше 10 дней. Это была внезапная головная боль, но она была так же хороша, как и раньше, но я приготовил ее заранее, и ничего не произошло.

"Доктор, как поживает доктор!" Доктор, которого видел Джи Джим, быстро спросил.

"Эй, эта девушка холодна, и у нее не очень хорошее сердце. Сейчас, по оценкам, это немного опасно, но, к счастью, в первые дни вашего открытия лечащий врач делает все возможное, я не скажу больше, я вышел из этого состояния больше, чем на минуту. Я не могу дождаться.” Доктор сказал, что на нем была маска, и поспешил уйти.”

"Как это могло случиться?" Старик не смог его поддержать и чуть не упал на землю. К счастью, Мо Ли был позади него.

"Дедушка, не волнуйся, у людей моей сестры Джи есть свой собственный естественный мир. Люди, которые окажутся в беде, будут жителями Дафу. Врачи сказали, что врачи все еще пытаются их спасти. Они не сдались. С ними все должно быть в порядке. Это ты, за телом хорошо следят, или подожди, пока внук подержит его".

"Да, ты, все еще будь внимателен, не слишком радуйся", - сказал Джи.

Я думала о своем сердце, о том, что мой сын еще не приехал.

"Позвони по телефону и узнай, где Джи-Джи", - сказал старик.

"Хорошо, хорошо, прямо сейчас..." Мать Цзи еще не закончила говорить, и она увидела Цзи Наньфэна, который мчался по коридору и потел холодной зимой.

"Как она?" - спросил Цзи Наньфэн на одном дыхании, прежде чем смог вздохнуть. Время от времени он прислушивался к болезненным крикам в родильной палате и чувствовал, что всему человеку очень неудобно.

Если он может, он действительно надеется, что грех будет нести сам.

"Доктор сказал: "Ли Синь, возможно, трудно произвести на свет... может быть опасно..." У Цзи Му не было никакого сокрытия, и некоторые вещи нельзя было ошеломить. Лучше сказать ему об этом.

Цзи Нань Фэн стоит на том же месте. Если слова подобны голубому небу, ситуация немедленно ворвется: "Я хочу войти".

Я не прикасался к двери родильного отделения, я просто выходил, чтобы что-то взять, и вернувшийся врач потянул ее: "Вы входите, зачем вы входите, добавьте хаоса, просто подождите снаружи, ваше настроение я понимаю, но вы тоже входите, Так что добавки нет, но это помешает операции врача, будьте уверены, мы сделаем все возможное".

"- Да, Наньфэн, я беспокоюсь не меньше тебя, просто подожди", - сказал Мо Лишен.

Цзинань фэн наконец успокоился. Ручка была опущена с двери.

Когда доктор просто хотел войти, его снова потащили: "Помните, если что-то случится с людьми внутри, я никого не впущу в вашу больницу. И... Если... Я не могу, я хочу взрослых. "Ничто не безопасно", - сказал он.

Даже если она проснется, она может возненавидеть его, но она все равно должна была это сделать, и никто не мог забрать ее, включая ее собственную плоть и кровь.

Ночь в больнице всегда тихая и удивительная, не говоря уже о том, что на этом этаже нет пациентов, только две семьи.

Женщина в родильной палате кричала снова и снова, плакала снова и снова, кричала снова и снова, теряла сознание и просыпалась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/24248/1556887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь