Готовый перевод Mulan Has No Elder Brother / У Му Лань нет старшего брата: Глава 15.1. Дом Мулань (1)

Четырнадцать человек, которые были тщательно отобраны для выполнения этой обязанности в качестве почётных стражей города, после пребывания в доме Мулань в течение трёх дней, наконец, ушли в подавленном настроении.

В течение этих трёх дней эти люди Юйлинь, рождённые с серебряной ложкой во рту, много страдали.

Один из людей Юлинь, который чинил крышу, случайно наступил на мох, покрывавший ее, и поскользнулся. К счастью, в этот момент Хэ Мулань помогала Фан-ши и Хуа Муто заботиться об их детях, и чтобы не напугать детей до смерти, женщина поймал этого человека Юйлинь, поэтому, став участником такой трагедии, он решил не продолжать своё дело, а то, что не погиб, лишь сломав ногу, мужчина посчитал хорошей разменной монетой.

Что касается того, как Хэ Мулань поймала его, и какую позу она использовала, чтобы поймать несчастного, упоминания об этом следует оставить в прошлом. Ради того, чтобы эта душевная травма в будущем не преследовала мужчину, все его однополчане в один голос заявляли, что не видели этого, а также постарались быстрее забыть о падении.

Остальные кормили свиней или кур, точили камни и т.д. В любом случае это были просто некоторые домашние задания, которые не были трудными и требовали только силы.

Хотя младший брат Хуа чувствовал жалость к человеку Юйлинь, который добросердечно помог ему убить курицу, когда он, наконец, отрубил голову курицы, то не собрал никакой куриной крови. Однако эти несколько дней прошли, и тот, кто остался дома, чтобы заниматься домашними делами, возделывал землю, чистил лошадей, кормил свиней, чувствовал, что эти несколько дней были просто невероятными.

В полночь, когда он, наконец, лёг спать с Фан-ши, Хуа Муто не мог удержаться от желания поведать ей свои мысли о том, что если бы он был тем, кто носил мантию и стал солдатом, в настоящее время у него не было бы такой гламурной жизни и права носить такие яркие и лихие доспехи.

На это Фан-ши безжалостно сказала ему холодную жесткую правду:

 – Нам придётся подождать того момента, когда ты станешь достаточно бесстрашным, чтобы не бояться смерти.

По отношению к тем мужчинам-ханям, которые имели сильную семейную поддержку, в эти дни они также многому научились. Некоторые из мужчин чувствовали, что их уверенность была подорвана, а это лишь удручало их. Тем не менее они узнали, что не умрут с голоду из-за своей способности писать письма.

Писать письма и читать наизусть некоторые произведения – это, в конце концов, две разные вещи. Особенно для тех простолюдинов, которые не знают никаких трудных слов, если используемые фразы слишком трудны для понимания, простолюдины не смогут их понять. Это настоящее искусство – умение написать письмо так, чтобы оно было кратким, ясным и понятным.

Под ворчание многочисленных старых бабушек и дедушек эти благородные мужчины с Севера постепенно овладели искусством писать такие письма.

Самым большим осознанием было охватившее их чувство тоски после того, как они отложили свои кисти.

Их тоска по сыну, который ушёл на работу в далёкие края; Их тоска по сыну, который был в пути; Их тоска по дочери, которая вышла замуж, переживания о том, хорошо ли она себя чувствует; Тоска по родственнику или возлюбленному, их истинные и честные чувства.

Они не скажут: "не встречаясь один день, кажется, что прошло три месяца (2)" или "этот джентльмен хочет знать, что вы думаете (2)". Но, слова, которые они используют, были гораздо более трогательными, чем это.

Поначалу эти люди с могущественными семьями за спиной не желали выполнять такие задачи. Они сделали это только для того, чтобы сохранить имя Хуа Мулань и улучшить её репутацию. Позже, когда они начали понимать трудности и горечь простолюдинов, они полностью поняли, что "у сильных мира сего было больше дел".

Используя улучшенные навыки письма литературных чиновников и дворян в качестве оружия, можно было получить нежный способ использовать его, чтобы успокоить сердца других.

Некоторые из этих людей с могущественным семейным фоном даже почувствовали любопытство. К тем солдатам, которые находятся на границе, и к людям, которые отправились в путешествие, каковы были бы их чувства, когда они увидели бы написанные этими "гламурными воинами" письма?

Несмотря на это, когда Хэ Мулань наглядно показала, что их действия нарушили её образ жизни, эти люди Юйлинь не могли больше тянуть с возвращением в столицу.

Они настолько уважали Хэ Мулань, что не хотели видеть в ней ни капли враждебности к себе.

Утром четырнадцать всадников вывели своих лошадей из конюшни на заднем дворе Хуа Мулань. Затем они отправились в путь, оседлав своих скакунов. Хэ Мулань остановила всадников далеко от её конюшни и вывезла дары, которые были её преподнесены. Женщина положила их на конную повозку.

Хотя все четырнадцать всадников чувствовали, что они нарушили мир семьи Хуа, эти подарки, которые они принесли Хуа Мулань, могли быть просто подарками, товарищу. Но Хэ Мулань чувствовала, что она не сделала ничего, чтобы заслужить их. Вдобавок к тому, что она отвергла все их предложения, в данный момент, если бы Мулань приняла подарки, это было бы неуместно. Поэтому она упорно отказывалась от даров. Четырнадцать всадников могли только принять этот факт.

 – Генерал Хуа, после сегодняшнего расставания я не знаю, когда мы встретимся вновь. Я надеюсь, что в следующий раз, когда мы снова увидимся, Вы меня не прогоните, – глаза Дугу Но наполнились слезами. Если бы только он не был стражником во дворце, то прямо сейчас он построил бы соломенный дом рядом с домом Хуа, чтобы преследовать Хуа Мулань, пока она не согласится выйти за него замуж.

 – Конечно, – Хэ Мулань беззаботно улыбнулась. – В следующий раз, когда ты придёшь, я обязательно принесу тебе хорошее вино и вкусные блюда, чтобы поприветствовать, – она игриво подмигнула Дугу Но. – На этот раз ваша группа пришла со слишком большим количеством людей, и мне остаётся только сохранить хорошее вино для более подходящего момента.

Дугу Но никогда не видел игривой стороны Хуа Мулань. Увидев это, он мгновенно остолбенел, а за этим шокированным состоянием последовала невероятная радость.

 – Генерал Дугу... – Хэ Мулань наклонилась к его уху, чтобы шёпотом сказать Дугу Но несколько слов, окутанных флёром таинственности.

Когда Хэ Мулань приблизилась, лицо Дугу Но покраснело, и его сердце забилось быстрее, пока мужчина не почувствовал, что его сердце готово выпрыгнуть из груди. И после того, как он выслушал то, что ему сказал Хэ Мулань, мужчина просто подпрыгнул.

______________________________________

1.家家 – эти иероглифы имеют три значения. Одно из них означает "мой дом", другое – "моё племя", в то время как последнее означает термин, обращённый к самому себе.

2 и 3 – литературные стихи, вероятно, принадлежащие династии Сун.

http://tl.rulate.ru/book/24017/737117

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь