Готовый перевод The Dark King / Тёмный король: Глава - 59

Глава 59

Глава 59

“Вы новоиспечённые мусорщики?” сказал молодой человек и начал осматривать комнату. Не прошло и пары вздохов, как его взгляд упал на лежащие в кучке обугленные головы.

Увидев эту картину, он поднял взгляд на группу мусорщиков и уже с более заинтересованным взглядом, изучал их.

“Это ваша первая миссия, или вы уже выходили за стены города? Вы уже в состоянии убить зомби четвёртого уровня! Кроме того, вы откуда-то знаете, как доставать «замороженные кристаллы» из голов нежити. Это действительно странно!”

Находясь под пристальным взглядом охотника, у Дэбиана складывалось такое чувство, как будто с него живьём срезают скальп. Посмотрев на парня, Дэбиан трясущимися губами поспешил всё объяснить: “Мы из последнего выпуска мусорщиков и сразу же присоединились к консорциуму. Произошли определённые события, из-за которых нам пришлось отделиться от нашей группы. Для того чтобы выжить, нам пришлось немного напрячься, но всё же мы успешно придумали способ борьбы с нежить и в дальнейшем, реализовали его.”

Охотник сосредоточил своё внимание на Дэбиане. Ему не составило труда понять, что он является лидером этой группы.

Улыбнувшись, он сказал: “Не стоит меня бояться! Я очень рад, что нашему консорциуму удалось заполучить таких умных мусорщиков. Меня ранили, так что мне нужно обработать рану, принесите чистую тряпку и горящий факел.”

Дэбиан посмотрел на его правую руку и кивнув, сказал Заку: “Пойди, добудь огня, а я найду чистую тряпку.”

Мэйсон, Зак и Шам были невероятно сильно взволнованны, так как это была их первая такая близкая встреча с охотником. Так что, услышав слова Дэбиана, они быстро принялись за дело. Их реакция, была такой, как будто они думали, что своими действиями внесут огромный вклад, в достижении победы в этой войне с нежитью.

Охотник уже практически вошёл в соседнюю комнату, как вдруг остановился: “Стойте! Все эти тряпки подверглись воздействию радиации и конечно же пропитаны микробами. Как я вообще могу использовать их для перевязки своей раны? Ты вроде бы выглядишь достаточно сообразительным, так что достать аптечку у меня с рюкзака!” Сказав это Мэйсону, он прошёл в гостиную и сел на полуразваленный диван.

Бросив рюкзак Мэйсону, охотник сказал: “Открой рюкзак и достать оттуда марлю.”

Мэйсон кивнув головой, уже собрался выполнять его указания, как охотник заметил, что его перчатки были грязными.

При виде грязных перчаток он нахмурился: “Чёртов ублюдок, сними перчатки! Ты ведь не хочешь испачкать мой рюкзак?!”

Услышав его, Мэйсон задрожал от страха и покраснел от смущения. Быстро сняв перчатки, он открыл рюкзак и достал марлю: “Мистер охотник, у вас есть, что-то, что можно использовать для того, чтобы продезинфицировать рану? Перед перевязкой, обязательно нужно обеззаразить рану.”

“Ты что, собираешься меня учить?” Охотник хмыкнул : “В сумке есть нож и бутылка. Ты видишь? В бутылке спирт, тебя ведь обучали в лагере, оказанию первой медицинской помощи?”

Мэйсон быстро кивнул и немедленно открыл бутылку и вылил немного спирта на лезвие ножа, после чего с помощью факела, поджёг его.

“Мистер охотник, вы должны показать мне рану, чтобы я мог с помощью спирта продезинфицировать её.”

“Я всё сделаю сам.” С этими словами, парень достал из рюкзака вторую бутылку со спиртом и с поддев крышку большим пальцем, открыл её. Спустя секунду, которую он наверняка использовал, чтобы набраться сил, охотник уже лил спирт прямо на свою рану. Из-за резкой боли, его лицо исказилось, но он всё ещё хорошо держался и даже ни разу не закричал.

В этот момент Дэбиан с остальными, наконец-то увидел эту рану. Рана была нанесена острыми когтями и была достаточно глубокой, для того чтобы с лёгкостью можно было увидеть кость. Края раны уже начинали гнить, но из-за того, что он сильно зажал её, гниение всё ещё не дошло до кровотока.

Охотник взял из рук Мэйсон раскалённый кинжал и вырезал гниющую плоть. Пока он орудовал ножом, кровь хлестала во все стороны, но даже не смотря на такую невыносимую боль, парень так ни разу и не вскрикнул.

Вид такой сильной выдержки, поразило Дэбиана: ‘Это истинные способности охотников? В моё время, даже закалённые в бесчисленных войнах солдаты, никогда бы не смогли соперничать с ним в силе воли.'

Когда он закончил операцию, Мэйсон сразу же принялся забинтовывать рану. Спустя несколько мгновений, права рука охотника уже была обвёрнута несколькими слоями марли. Вытерев пот со лба, парень сплюнул и прислонившись к стене, закрыл глаза.

Дэбиан посмотрел на него и тихо спросил: “Мистер Охотник, разве восьмая зона не была предварительно зачищена? Откуда здесь появилось так много зомби? Неужели они пришли из какой-то соседней зоны?”

“Не задавай мне, такие глупые вопросы!” проговорил парень раздражённым голосом.

Дэбиан поражённо посмотрел на охотника и сразу же замолчал.

Спустя несколько минут, парень открыл глаза и сказал: “Я проголодался. Дайте мне еду и воду!”

Мэйсон стоял с ним рядом и немного колебался: “Мистер охотник, это наша еда. Если вы её съедите, то мы...”

Парень быстро бросил презрительный взгляд на Мэйсона: “Разве, ты не хочешь дать мне еды?”

Увидев его пристальный взгляд, Мэйсон испугался: “Я не говорю, что мы не дадим, просто …”

“Мистер, вот моя еда, возьмите. Не обращайте внимание на Мэйсона, он немного расстроен из-за сегодняшних событий.” видя злобный взгляд охотника, быстро сказал Шам.

Вытащим свой провиант с рюкзака, он быстро передал его парню.

Видя действия друга, Мэйсон с Заком скривились. Даже не смотря на то, что ранее они восхищались охотниками, его действия действительно выводили их из себя. Раздосадовано, они обернулись и посмотрели на Дэбиана, но увидев, что тот просто кивнул головой, им не оставалось ничего другого кроме, как вздохнуть и терпеть это высокомерное отношение охотника.

Парень с улыбкой посмотрел на Шама: “Малец, а ты сообразительный.” После чего схватил его еду и начал быстро поглощать её. Через несколько минут, он протянул руку и сказал всего лишь одно слово: “ВОДЫ!”

Шам дрожащими руками протянул ему бурдюк воды.

Выпив всю воду, охотник отбросил в сторону пустой мешок, после чего, опёрся спиной об стену и принялся отдыхать. Спустя несколько минут, парень открыл глаза и проверив состояние раны на руке, встал. Странная улыбка на его лице, доказывала, что рана его уже не беспокоила.

Обведя взглядом четверых детей, он остановился на Мэйсоне: “Мелкий, иди за мной!”

“Идти? Куда?” удивлённо воскликнул Мэйсон.

“Когда придём, узнаешь!” рассмеялся охотник.

Мэйсон немного помялся, но всё же решился и сказал: “Сэр, но у меня есть своё задание….”

“Если я сказал тебе, идти за мной, то ты должен беспрекословно выполнять это! Почему ты извергаешь своим ртом столько ненужного дерьма?” раздражительно сказал охотник.

Мэйсон очень испугался, как он не мог понять, что происходит, что-то странное. Обернувшись, он посмотрел на Дэбиана.

Дин так же отметил подозрительное поведение охотника: “Мистер Охотник, мы очень уважаем вас, но у нас есть своё задание и если мы его не выполнил, то будем исключены из консорциума. Но, даже не смотря на это, мы готовы помогать вам, до тех пор, пока можем принести хоть какую-то пользу.”

“Ахаха, а ты малец, умеешь правильно разговаривать. Мне действительно нужна ваша помощь. Видя вашу решимость, я думаю, что вам всем следует пойти со мной. Вам будет полезно немного расширить свой кругозор.” Парень нетерпеливо махнул рукой.

Услышав охотника, Дэбиан удивлённо на него посмотрел: “Чем мы можем Вам помочь?”

Ранее, всё что говорил Дэбиан было лишь для того, чтобы задобрить его и вызвать жалость к жизни мусорщиков. В конце концов, как обычный мусорщик сможет помочь охотнику, ведь основная задача охотников заключалась в истреблении нежити, а мусорщиков обучались собирать материалы и переносить их обратно на базу.

Парень нахмурился и следы враждебности, начали проявляться в его взгляде. В данный момент все следы его дружелюбной улыбки уже исчезли с его лица: “Ничего особенного. Я просто нашёл один очень ценный ресурс и мне нужна помощь в его транспортировке на базу. Будьте уверены, по возвращению я сообщу руководству о вашей помощи, и половина моей добычи будет принадлежать вам!”

Услышав слова охотника, все удивлённо посмотрели на него.

“Мистер Охотник действительно ли это то, что вы хотите?” осторожно спросил Мэйсон.

“Вы ведь не будете обманывать нас?” взволнованно прошептал Зак.

Из них троих, лишь Шам всё так же недоверчиво смотрел на охотника. Подсознательно он понимал, что здесь точно что-то не так. Но даже не смотря на свои сомнения, он никак не мог понять истинных намерений этого парня, ему не оставалось ничего другого кроме, как вопросительно посмотреть на Дэбиана.

В тот момент, когда охотник озвучил причину, Дэбиан сразу же понял, что это лож. Ведь охотники никогда не заботились о золоте, а что может быть дороже золота?

Хоть этот охотник и состоял в том же консорциуме, что и они, но подсознательно Дэбиан чувствовал, что это не приведёт ни к чему хорошему. Скорее всего, ведение дел с этим охотником приведёт их к ужасной ситуации.

В данный момент, даже не смотря на свои подозрения, у них не оставалось никакого выбора, кроме как согласиться на его предложение и надеяться на лучшее.

http://tl.rulate.ru/book/2400/83442

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Жахнул бы динамитом
Развернуть
#
Рано
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Первое что приходит в голову - он использует их как наживку или отвлечение внимания
Развернуть
#
Спасиб
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь