Готовый перевод The Dark King / Тёмный король: Глава - 449

Глава 449

Прошло совсем не много времени, прежде чем они увидели очередную высокую стену с построенной на ней крепостью. Крепость была пятьдесят метров в высоту и из её стен выступало множество шипов, на которых в данный момент висели бездыханные тела.

“Похоже, в крепости уже никто не живёт.” прошептал Дэбиан.

“Это не так. Этот барьер окружает всю центральную зону. Можно сказать, что это последняя линия обороны. Эти стены намного толще, чем стены Внутренней стены.”

Дэбиан нахмурился: “Почему вся Внутренняя зона заполнена множеством стен? Вы защищаетесь от монстров?”

Фрэнсис пожал плечами: “Жить окружённым стенами, намного безопаснее, чем за их пределами.”

“Какой смысл в такой жизни, если никто не видит красоты тех мест, что находятся за пределами стен?”

Фрэнсис рассмеялся: “Это просто кусты и трава. О какой красоте тут вообще можно говорить? Здесь не на что смотреть!”

“Для вас это лишь пустыня, но для меня это всё частички свободы.”

Фрэнсис ничего не ответил ему и до самой крепости ехал молча. Перед воротами форта стояли солдаты в стандартной военной униформе.

Ворота медленно открылись и перед группой появился путь к центральной зоне.

За пределами крепости располагалось несколько казарм и небольших деревень.

“Я не ожидал, что в пустынной части Центрального района появятся деревни.” удивлённо воскликнул Дэбиан.

“Мистер Дин, во Внутренней стене нет такого понятия, как деревня. Люди, которые живут здесь, члены семьи военных, охраняющие эту крепость. Солдаты подолгу находятся на службе и поэтому их семьи решили переехать поближе к ним.” ответил Фрэнсис.

Во взгляде Дэбиана появились яркие огоньки, но он ничего не сказал.

Группа быстро продвигалась по дороге.

Спустя пол часа, они остановились у большой горы, у подножья которой развернулся оживлённый город.

“Это ветвь Монастыря Святого Павла. Это и есть конечный пункт нашего путешествия.” Фрэнсис указал на дорогу, ведущую к вершине горы.

Дэбиан спокойно смотрел на разбросанные по городу здания. Однако, Фрэнсис не повёл его туда, а вместо этого направился прямо к горной вершине. У подножья горы стояли огромные ворота, которые охраняло двое солдат.

Они оба уважительно поклонились: “Приветствуем вас святые.”

Фрэнсис лишь кивнул и продолжил поднимать вверх. Лишь когда группа святых достигла просторной площади, они остановили своих белоснежных львов и спешились.

Посреди площади стоял величественный храм, который свой структурой напомнил Дэбиану западные храмы его эпохи. Прямо перед воротами храма стояли две статуи изображающие ангелов.

“Это внутренний двор, а на склоне холма находятся семинарии и другие здания.” Фрэнсис рассказывал Дэбиану подробности о храме.

Дэбиан удивился, когда узнал, что структура храма была почти идентична со структурой христианских храмов прошлой эпохи. Они обладали семинариями, больницами и прочими частями полнофункциональной системы. Возможно ли, что эти знания они получили ещё до катастрофы?

Медленно спустившись по лестница, они оказались в просторном зале. Эта часть храма была невероятно элегантной.

“Следуй за мной.” сказа Фрэнсис и открыл боковую дверь.

За дверью находился длинный коридор. Пройдя десять метров, они преодолели несколько развилок. Фрэнсис шёл крайне уверенно и по тому, как он выбирал куда поворачивать, складывалось впечатление что он бывает здесь довольно часто.

Прошло несколько минут и группа святых с Дэбианом достигла конца тёмного коридора и предстала перед винтовой лестницей. Путь по которому они прошли ранее, напоминал крайне запутанный лабиринт.

“К чему такая секретность?” спросил Дэбиан.

Фрэнсис равнодушно улыбнулся: “Монастырь хранит Вселенские секреты. Если бы ты попал в главный зал, то испытал бы такой же шок как и от встречи с самим Богом! В этот раз, мне приказано отвести тебя в комнату для допросов. Она называется “АД АСУРЫ”! Когда мы доберёмся до туда, ты поймёшь смысл этого названия!”

Спустившись по винтовой лестнице, Дэбиан услышал слабые голоса. Чем ближе они подходили к дальней комнате, тем отчётливее становился голос. Вскоре он понял, что это были крики людей.

Наконец-то они добрались до железной двери. Фрэнсис открыл двери и Дэбиан с группой Святых оказался в просторной комнате.

Вся эта комната была обставлена различными предметами, которые были предназначены лишь для одного - пытка! Здесь были крюки, кнуты и ещё множество других более сложных приспособлений. Так же в комнате присутствовали крепежи, на которых висела растянутая человеческая кожа. Возле дальней стены стоял большой аквариум в котором плавали части человеческого тела - голова, язык, сердце и остальное органы.

Стены комнаты для допросов были покрыты пятнами крови.

Войдя в комнату, Дэбиан сразу же нахмурился.

Заметив спокойное выражение лица Дэбиана, Фрэнсис улыбнулся: “Похоже, ты пережил несколько неприятных встреч!”

“Нет никаких доказательств того, что вы будете пытать меня.” равнодушным тоном ответил Дэбиан.

“Я думал, ты не боишься допроса.” рассмеялся Фрэнсис.

“Не нужно пытаться напугать меня.”

“Надеюсь, ты сможешь сохранить такой настрой до самого конца. Кстати, за твой допрос буду отвечать не я, а старейшина Храма Святого Петра.”

Фрэнсис посмотрел на охранника: “Открой двери.”

Охранник был мужчиной с отчётливо просматривающееся животом. Он был одет в чёрную маску и напоминал, какого-то палача.

Развернувшись, он снял со стены большую связку ключей и направился к ещё одной двери.

В этот момент, Дэбиан заметив в комнате ещё одного человека, который был прикован к кресту. Заключённый выглядел крайне жалко. Половина его скальпа была удалена, а некоторые пальцы на его руках и ногах, полностью отсутствовали.

Дверь открылась и появился ещё один мрачный коридор.

Фрэнсис возглавил путь и спустя несколько минут они остановились возле очередной развилки. Один из проходов был больше, чем другие. Даже по своему внешнему виду они сильно разнились.

В конце прохода виднелась большая дверь, окрашенная в кровавый цвет.

Фрэнсис постучал: “Это Фрэнсис.”

“Входите.” спустя некоторе время прозвучал старческий голос.

Фрэнсис обернулся к остальным Святым: “Вернитесь и подождите меня в зале.”

Святые кивнули и быстро ушли обратно.

Дэбиан уже давно обнаружил два тепловых следа, которые находились в комнате. Однако, он всё ещё удивился, заметив такое поведения Фрэнсиса. Тяжело вздохнул, он последовал за капитаном Святых и зашёл в комнату.

“Старейшины.” почтительно поклонился Фрэнсис.

Пол в комнате был покрыт мягким хлопковым ковром. Комната была не сильно большой, а все её стены были украшены множеством картин.

Посреди комнаты стоял большой диван, на котором в данный момент лежала красивая женщина, а стоявший семидесятилетний мужчина наклонился к ней.

Лицо Дэбиана слегка изменилось.

Были ли они старейшинами, которые отвечали за допрос?

“Это тот маленький гений Дин?” старик выпрямился и одел очки, которые передала ему женщина.

Фрэнсис быстро ответил: “Да, старейшина.”

Дэбиан внимательно смотрел на старика. Их взгляды встретились и он почувствовал сильное давление. Хотя мужчина и выглядел, как обычный старик, но Дэбиан чувствовал, что его нельзя недооценивать. Ему казалось, что тот смотрит прямо ему в душу.

Дэбиан не мог унять своё удивление. Основная причина такой реакции заключалась в том, что тепло излучаемое телом старика ни чем не отличалось от теплового следа обычного человека. Однако женщина, лежавшая на диване была словно огромный огненный шар.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2400/415655

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь