Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 201. Плюнуть ему в лицо

Глава 201. Плюнуть ему в лицо

Перевод: Sv-L

.

Как только она договорила, то увидела, как Лу Ман повернулась и зашла в туалет.

– Я просто иду в туалет, ты тоже хочешь пойти со мной? – Лу Ман остановилась, обернувшись на пороге, и насмешливо спросила Е Сяосин.

Е Сяосин остановилась у двери туалета, и ее лицо выглядело непередаваемо некрасиво.

Лу Ман на самом деле разыграла ее!

К тому времени, как она поняла это, Лу Ман уже повернулась и скрылась в туалете. Е Сяосин стиснула зубы и дважды в гневе топнула ногой, затем, прежде чем уйти, посмотрела направо и налево, чтобы убедиться, что никто не видел ее унижения.

Почти сразу же Лу Ман вышла из туалета и незаметно последовала за ней. Она украдкой проследила за Е Сяосин вниз по лестнице, а затем тихо спряталась этажом выше, когда увидела, что Е Сяосин затаилась в углу, собираясь кому-то позвонить.

– Я уже рассказала вам все, что вы хотели знать. Вы приказали мне распустить в компании сплетни о Лу Ман, я уже и это сделала, так что переведите мне остаток платежа.

– …… –

– Хорошо, и не забывайте, что вы обещали не выдавать меня.

Увидев, что Е Сяосин повесила трубку, Лу Ман нажала кнопку «стоп» записи в своем телефоне и быстро ушла.

Как только она вернулась на свое рабочее место, на столе Лу Ман зазвонил стационарный телефон. Она подняла трубку и неожиданно услышала голос Лу Циюаня.

– Почему я не могу дозвониться тебе на мобильный? – недовольно гаркнул он.

– Это мой рабочий телефон, не звони сюда по личным вопросам, – холодно отрезала Лу Ман и повесила трубку.

Но сразу же ее телефон снова зазвонил.

Лу Ман недовольно скривила губы. К сожалению, она не могла отключить линию для телефона компании, и не могла позволить ему трезвонить без конца, поэтому ей пришлось неохотно ответить на звонок.

– Неблагодарная дочка, не смей вешать трубку! Ты занесла меня в черный список на своем мобильном? – заорал на нее Лу Циюань.

– Да.

Все в офисе работали непривычно тихо, поэтому голос Лу Ман звучал особенно громко.

Не желая беспокоить окружающих, она поспешно добавила:

– Если что-то случилось, я сейчас сама перезвоню тебе.

Лу Ман повесила трубку, и на этот раз городской телефон, наконец, перестал трезвонить.

Девушка, на ходу доставая мобильник, поспешно выскочила в коридор и позвонила Лу Циюаню:

– Ты мой отец, родственные отношения с тобой я не могу отрицать.

Она вынуждена была смириться с тем фактом, что Лу Циюань был ее отцом, иначе она утонет в плевках общества, разгневанного ее непочтительностью к старшим. Большинству была не интересна истина, они просто любили критиковать других, строя из себя высокоморальных и праведных людей.

Лу Циюань был ее родным отцом, и этого ничто не сможет изменить до самой ее смерти. Конечно, она могла бы отказаться признавать его, но даже если она просто не будет общаться с ним, перестанет ли ее беспокоить сам Лу Циюань? Перестанет ли Лу Циюань использовать свое положение отца и свое положение в семье, чтобы подавлять ее?

Это невозможно.

До тех пор, пока Лу Циюань сам не откажется от нее, она никогда в жизни не сможет освободиться от него.

– Раз ты постоянно твердишь, что я неблагодарная дочь, что я мерзкая, непослушная и неблагодарная, зачем сейчас звонишь мне? Ты сам сказал, что у тебя нет такой дочери, и что мое поведение, моя жизнь и смерть тебя больше не касаются, потому что ты не хочешь и дальше расстраиваться из-за меня,– спокойно сказала Лу Ман, и даже намека на эмоции не проскользнуло в ее голосе.

После двух жизней она настолько омертвела душой, что обидные слова отца уже не могли повлиять на нее вообще. Она просто ничего не чувствовала к нему, ни гнева, ни печали, осталось одно равнодушие.

– Что это за слова! Я предупреждаю тебя, Лу Ман, я твой отец, в твоих жилах течет моя кровь, ты никогда не сможешь изменить этого! Я постоянно повторяю, что ты не уважаешь меня, разве я говорю неправду? Когда я прошу тебя что-то сделать, ты всегда отказываешься слушаться, ты умеешь только спорить и пререкаться со мной. И после этого смеешь обвинять меня, что я недоволен и ругаю тебя? Смеешь говорить, что это я плохо с тобой обращаюсь? Если бы ты вела себя так же хорошо, как Ци-Ци, разве я любил бы тебя не так же, как ее?

Прямо сейчас Лу Ман нестерпимо хотела плюнуть ему в лицо.

Перед возрождением она всегда была послушна, даже если его приказы делали ее несчастной, она никогда не спорила, потому что в ней жила надежда на Лу Циюаня, как на отца. Вот поэтому она всегда сжимала зубы и делала все то, что он просил, но что она получала взамен?

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/558639

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Убейте его кто-нибудь, а? Ну пожалуйста! Очень-преочень бесячий у Лу Ман отец 😒
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Его мало убить ! Лучше грядки им удобрить!
Развернуть
#
Фу, из него выйдет плохое удобрение
Развернуть
#
Чтоб у него инфаркт тяпнул
Развернуть
#
Я думаю в конце концов окажется что он не является её отцом, как и мать не её мать. Скажем её подменили в роддоме, или произошло это в другой момент. Судя по ходу сюжета, единственный способ избавиться от такого отвратительного отца - найти настоящего другого отца. У этого ранобэ много глав, там должен быть закручен большой сюжет.
Развернуть
#
Маму то за что, мама - хорошая.
Развернуть
#
Ну про маму можно сказать, что мать не та кто родила, а та кто воспитала, а от папаши можно с чистой совестью откреститься
Развернуть
#
Не получится от такого остолопа откреститься , так как он действует по принципу:" Ты ему ссы в глаза, он говорит-Божья роса" Он вбил себе в голову, что Лу Ман ему должна по гроб жизни не без помощи Ся Циньян и Лу Ци.
Развернуть
#
Конечно, она ему обязана! Он же ее "воспитал, кормил, поил, одевал, обеспечивал всем необходимым, и даже работу стабильную по гроб жизни дал, неблагодарной такой". И даже если она не родная дочь, это будет не важно, ибо ресурсы уже вложены. Да он же отец от бога!

Вопрос к знатокам: Как откреститься от такого папаши?! (ノಠ益ಠ)ノ彡┻━┻
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь