Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 22. Этот человек был непостоянным и эгоистичным!

Глава 22. Этот человек был непостоянным и эгоистичным!

Перевод: Sv-L

.

– Если она это сделала, значит, это сделала она. Я отказываюсь брать на себя вину Лу Ци, – решительно отрезала Лу Ман.

– Ты должна, должна пойти с повинной! Твоя младшая сестра сейчас популярная знаменитость, и у нее впереди светлое будущее! Она не может позволить себе потерять репутацию из-за чего-то подобного, – грубо сказал Лу Циюань.

Лу Ман больше не злилась, она просто оцепенела. Все эти люди перед ней… никто из них не был ее настоящей семьей. Они были родственниками, их кровные связи нельзя отрицать, но они не были ее семьей.

– Значит, мое будущее для тебя значения не имеет? – саркастически спросила Лу Ман.

Поначалу Лу Циюань еще чувствовал себя немного виновато, но один вид Лу Ман напоминал ему прошлое, которое он хотел забыть. Он подумал о том, что обделенную Лу Ци нельзя публично признать его дочерью, и вся неловкость, которую он испытывал, исчезла.

– Ты всего лишь ассистентка, у тебя нет и не может быть большого будущего, – уверенно сказал Лу Циюань. – В любом случае без работы не останешься, после освобождения из тюрьмы ты снова будешь ассистенткой Ци-Ци. Но для Ци-Ци все по-другому, у нее такое светлое будущее и ее карьера только начинается. Конкуренция в индустрии развлечений очень жесткая, и люди сменяются так быстро. Если она не появится перед публикой некоторое время, ее заменит кто-то другой. Не говоря уже о том, чтобы попасть в тюрьму. Это навсегда останется черным пятном на ее репутации и поставит крест на ее карьере, она никогда не сможет вернуться в индустрию развлечений после освобождения.

Лу Циюань подавил раздражение. Он чувствовал, что слишком церемонится, уговаривая неблагодарную дочь, но все еще голосом, который считал очень доброжелательным и сердечным, он продолжать убеждать Лу Ман:

– Лу Ман, не волнуйся, ты тоже моя дочь, и я определенно сделаю все, чтобы помочь тебе. Я не пожалею денег и использую свои связи, чтобы максимально сократить твой тюремный срок. Кроме того, разве ты не озабочена из-за болезни твоей матери? Я знаю, что ее медицинские расходы очень велики, и у нее нет сбережений, все эти годы ты тратишь все свои деньги на ее лечение.

– Если ты отправишься с повинной в полицию, я позабочусь о лечении твоей матери. Я оплачу все расходы. Я найду для нее лучшую больницу и лучших врачей. Пока ты будешь в тюрьме, тебе не придется беспокоиться, что никто не будет заботиться о ней.

Лу Ман посмотрела на Лу Циюаня. Он выглядел так, как будто потратил много усилий, думая о лучшем решении для нее. Она сжала зубы от гнева.

В ее прошлой жизни, когда она попала в тюрьму, Лу Циюань никогда не вспоминал о Ся Цинвэй, бросив женщину, родившую ему дочь, на произвол судьбы. Если бы Лу Ман не попросила Тан Цзы приглядывать за ее мамой, кто знает, что случилось бы с Ся Цинвэй.

В прошлой жизни Лу Циюань не только не беспокоился о том, что случилось с Ся Цинвэй, но он даже позволил Лу Ци довести Ся Цинвэй до смерти. И смерть ее матери у Лу Циюаня не вызвала сожалений, он заботился только, чтобы Лу Ци не беспокоили с этим вопросом.

Ха! Значит, теперь кнутом и пряником? В прошлой жизни ему не было нужды торговаться с ней, и Лу Циюань никогда не вспоминал о бедственном положении Ся Цинвэй.

– Моя мама? – от злости Лу Ман начало трясти. – Она твоя бывшая жена! Как ты можешь говорить, что это твой подарок для меня? Я никогда не просила тебя взять на себя ответственность за ее болезнь и никогда не использовала ни копейки из твоих денег на лечение моей матери, но это не значит, что ты можешь быть таким бессердечным и забыть, от чего она отказалась ради тебя! Ты используешь это как условие в обмен на то, что я добровольно сяду в тюрьму? Если бы я согласилась на твое требование раньше, до этого твоего «щедрого предложения», значит ли это, что когда я сидела бы в тюрьме, ты не стал бы заботиться о ней?

Она испытала это в своей прошлой жизни и поэтому очень хорошо знала, что сделает Лу Циюань. По отношению к своей бывшей жене он мог вести себя так.

Этот человек был непостоянным и эгоистичным!

– Ты хочешь, чтобы я заняла место Лу Ци, и отправилась в тюрьму? Ни за что! – Лу Ман злобно уставилась на Лу Циюаня. – Ты всегда поступал только как отец Лу Ци, а не мой! Мой отец, когда я была маленькой, брал меня на руки, усаживал на свои колени и рассказывал мне сказки, и спрашивал, как прошел мой день в школе. Он предпочитал годами носить старую одежду, и покупать мне новую, чтобы одеть меня как принцессу.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/499919

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Её отец давно умер в прошлом. Как говорится, получить мачеху, считай что получить и отчима
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь