Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1911. Если мы не скажем ей, она будет злиться

Глава 1911. Если мы не скажем ей, она будет злиться

.

Ван Цзюхуай всячески опекал Ся Цинвэй.

Поскольку живот Ся Цинвэй становился все больше, ей было очень трудно подниматься на второй этаж в их первоначальную спальню. По этой причине они перебрались в гостевую спальню на первом этаже.

Ван Цзюхуай хотел нести ее, но из-за того, что живот Ся Цинвэй стал слишком большим, ей приходилось держать спину прямо даже при ходьбе, и спать приходилось в неподвижной позе, из-за чего ей было неудобно даже перевернуться. Ван Цзюхуаю было бы очень трудно поднять ее и нести в правильной позе.

Поэтому Ван Цзюхуай осторожно поддерживал Ся Цинвэй под локоть. Каждый раз, когда ее накрывало болью от очередной схватки, у нее подгибались колени, как будто она могла вот-вот упасть.

И каждый раз, когда это случалось, Ван Цзюхуай так пугался, что покрывался холодным потом по всему телу. Он твердо поддерживал жену, не давая ей упасть.

Когда они вышли из особняка, он помог ей подняться в автомобиль.

Поскольку Ся Цинвэй была беременна, Ван Цзюхуай специально для нее купил небольшой автодом, чтобы ей было удобнее выезжать на свежий воздух в парк.

Большие транспортные средства для отдыха на рынке были слишком громоздкими, поэтому маленькие были удобнее.

В автодоме была водопроводная вода, небольшой холодильник, диван, а также кровать. В нем было все необходимое, и он был очень просторным. Это было удобно для Ся Цинвэй, которая была на позднем сроке беременности – она могла лечь прямо и расслабиться во время поездки.

Вот если бы они сели в обычную машину, она действительно чувствовала бы себя слишком сдавленной, и ей было бы трудно дышать.

Ван Цзюхуай помог Ся Цинвэй лечь прямо на кровать в машине, чтобы дать ей отдохнуть.

Перед тем, как машина тронулась, тетя Лян подошла и сказала:

– Сэр, я уже позвонила в больницу. Медперсонал подготовит для мадам палату и родильный зал.

– Хорошо, – кивнул Ван Цзюхуай. – Как только закончишь собирать вещи, сразу поезжай в больницу.

– Да, конечно. Не беспокойтесь, я скоро тоже приеду, – кивнула тетушка Лян.

Водителя на работе не было, поэтому Вэй Чжун сам сел за руль фургона.

Переждав очередную схватку, Ся Цинвэй схватила Ван Цзюхуая за руку.

– Дорогой, позвони Ман-Ман. Мне вот-вот рожать, и если мы не скажем ей, она будет обижаться.

Мысль о надувшейся, словно мышь на крупу, Лу Ман заставила Ван Цзюхуая невольно рассмеяться, хотя он очень нервничал в этот момент.

– Верно, верно, – она немедленно закивал головой, – я слишком разнервничался и даже забыл о таком важном деле. Если бы я действительно не сообщил ей, эта маленькая девочка разозлилась бы как сто чертей.

Ван Цзюхуай сразу позвонил падчерице.

Вот почему Лу Ман получила его звонок в семейный дом.

– Состояние мамы нормальное? – Лу Ман была так потрясена, что чуть не упала со стула.

– Не волнуйся и не переживай, состояние твоей мамы очень хорошее. У нее все еще достаточно силы, чтобы говорить со мной прямо сейчас, – заверил падчерицу Ван Цзюхуай. – На самом деле это я совсем потерял голову от беспокойства. Я даже забыл позвонить тебе сразу. Стыдно признаться, но это Цинвэй напомнила мне.

– Я сейчас же еду в больницу! – воскликнула Лу Ман, поспешно вставая из-за стола.

– Хорошо. Мы только на пути туда, так что тебе не нужно спешить. Даже если мы доберемся до больницы, нам придется подождать, пока шейка матки не откроется достаточно широко, прежде чем твоя мама начнет рожать, так что это будет не так быстро, – напомнил ей Ван Цзюхуай. – Не паникуй, ты обязательно должна ехать осторожно по дороге сюда и не гнать слишком быстро только потому, что ты беспокоишься.

– Хорошо, папа, я буду осторожна.

В тот момент, когда Лу Ман повесила трубку, старая мадам Хан с тревогой спросила:

– У Сяо Ся начались схватки?

– Да. Сейчас они на пути в больницу, – сказала Лу Ман.

– Так поспеши в больницу! Давайте поедем туда все вместе! – старая мадам Хан сказала это, уже вставая на ноги.

Лу Ман была ошеломлена. Если такая толпа соберется в палате роженицы, не будет ли там слишком тесно и суматошно?

– Бабушка… Мы еще не доели пельмени. Я просто поеду вместе с Чжуоли , – обеспокоено сказала Лу Ман, пытаясь отговорить старушку.

– И что с того? Мы уже съели пельмени, и мы не голодны для начала. Мы просто съели немного, потому что это традиция. – Когда старая мадам Хан сказала это, она уже отодвинула стул. – Подожди немного, я пойду надену пальто. Дождитесь меня.

– Бабушка, моей маме, возможно, в ожидании родов придется остаться на всю ночь в палате. Тебе лучше остаться дома, чтобы выспаться и отдохнуть. Когда она родит, я немедленно позвоню тебе. – Лу Ман быстро остановила старушку. Как она могла допустить, чтобы старая бабушка Хан сидела с ними всю ночь без сна?

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/2384460

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь