Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1620. Разве его совесть не мучила за такие слова?

Глава 1620. Разве его совесть не мучила за такие слова?

.

Несмотря ни на что, Хан Чжолинь считал, что еда на вынос была не так хороша, как та, которую готовила Ши Сяоя.

Хан Чжофэн заметил кое-что странное после того, как умял парочку раков.

– Старший брат, ты, кажется, практиковался чистить раков!

Хан Чжофэн знал, как чистить раков, так как он научился этому еще тогда, когда часто посещал ресторанчик морепродуктов рядом со своей школой со своими друзьями.

Но Хан Чжолинь был не из тех, кто умеет есть раков. Не то чтобы он презирал их, просто поедание раков отнимало слишком много времени. Хан Чжолинь не стал бы тратить на это время.

Кто же знал, что техника Хан Чжолиня будет настолько эффективной, ничуть не медленнее, чем его собственная. Хан Чжофэн забыл о еде и с изумлением наблюдал за происходящим.

– Много шума из ничего, – мягко пожурил его Хан Чжолинь, продолжая ловко лущить раков. Тушки громоздились на его тарелке одна за другой.

Хан Чжофэн моргнул и ошеломленно спросил:

– Как это у тебя так ловко получается?

Видя, что его раки были в основном очищены от панциря, Хан Чжолинь ответил Хан Чжофэну:

– Твоя техника устарела.

Хан Чжофэн: «…»

Что только что произошло?

Трудоголик презирал его как отставшего от жизни?

Что за черт!

«Брат, ты действительно смеешь так говорить?!»

– Тетя Лю, у нас есть бамбуковые шампуры? – тем временем спросил Хан Чжолинь.

– Да. – Домработница вскоре принесла палочки. – Хозяин, такие подойдут?

– Конечно. – Хан Чжолинь вытянул одну и проткнул раков одного за другим.

Он не делал никаких фотографий в доме Ши Сяоя, только наблюдал, как она это делает. Теперь он жалел об этом. Если бы только он сделал тогда снимок…

Если бы он выложил его сейчас, другие могли бы увидеть, что это один и тот же фон, несмотря на то, что это разные фото. Это наверняка вызвало бы шумиху среди пользователей Сети.

Какая жалость.

Хан Чжолинь думал об этом, умело насаживая раков на вертел, прежде чем ложкой вылить соус на мясо.

Увидев ошеломленное выражение на лице брата, Хан Чжолинь поджал губы.

– Ты что, не знаешь этого способа есть раков?

Хан Чжофэн с трудом подобрал отвисшую челюсть, сказав:

– Конечно, знаю, я удивлен, что ты это знаешь!

Хан Чжолинь сжал губы, мгновенно став суровым.

– Я не намного старше тебя. Я тоже захожу в Интернет, ясно?

Хан Чжофэн: «…»

Боже мой, он стал другим в тот момент, когда у него появилась девушка.

Не намного старше его?

Разве его совесть не мучила за такие слова?

Хан Чжолинь проигнорировал его и достал свой телефон, сделав снимок, прежде чем открыть Вейбо и выложить его на своей странице со словами:

– Слышал, это самый модный способ поесть. – Затем он медленно съел насаженных на шампур раков.

Хан Чжофэн, сгорая от любопытства, ринулся посмотреть его Вейбо после того, как увидел действия Хан Чжолиня.

Он задумался, посмотрев на надпись под фото, почему Хан Чжолинь написал это ни с того ни с сего, только чтобы осознать, что в течение короткого промежутка времени появилось шестизначное число комментариев.

Не прошло и двух минут, не так ли?

Хан Чжофэн открыл комментарии и увидел, что пользователи Сети подняли настоящую бурю.

«Что происходит? Сегодня особый день или что-то в этом роде? Почему все буржуи едят раков на шампуре?»

«Это какая-то модная забава? Например, вызов ведерка со льдом, вызов талии А4, а теперь вызов насаженных на палочку раков?»

«Это обычное дело, когда другие отправили сообщение, но старший молодой мастер Хан тоже отправил такое сообщение. У меня крышу снесло!»

«Я даже не знаю, что меня больше шокирует. Ранее Хан Чжолинь публиковал только рекламные материалы, связанные с работой, и ничего о своей личной жизни. Он действительно написал что-то о своем дне. Кто может сказать мне, что происходит?»

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1551018

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Происходит , то , что Хан Чжолинь влюбился 😉. Спасибо за Ваш труд 💋💋💋.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь