Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1592. Грохот ее клетки

Глава 1592. Грохот ее клетки

.

Лу Ман открыто угрожала ей! Стоит Лу Ман пожелать этого, она могла заставить ее навсегда исчезнуть из индустрии развлечений.

Тогда откуда у нее столько мужества, чтобы продолжать наседать на Лу Ман? Действительно, Дун Цзинси после этого ничего не сказала.

Лу Ман набрала номер Хана Чжуоли прямо перед оторопевшей от неожиданного ответа Дун Цзинси.

– Муж, ты уже закончил с делами? – спросила Лу Ман.

Хан Чжуоли на мгновение даже испугался. Лу Ман называла его «муж» только для того, чтобы удовлетворить его после того, как он умолял об этом. Иначе она никогда не назвала бы его так, не говоря уже о том, что ее голос сочился сладостью.

Хан Чжуоли почувствовал, как его кости плавятся при звуке ее голоса, и отчаянно захотел, чтобы Лу Ман оказалась перед ним, чтобы он мог крепко обнять ее.

– С тобой что-нибудь случилось? – осторожно спросил он. Иначе с чего бы ей называть его мужем? Хотя он был этому рад.

– Нет, я звоню только для того, чтобы сказать, что нас уже отпустили. Если ты все еще занят, я вызову Сяо Го отвезти меня домой, – Лу Ман не сдвинулась с места, намеренно позволяя Дун Цзинси слушать ее разговор.

Лу Ман знала, что Дун Цзинси просто завидует ей. Значит, так тому и быть! Пусть она утонет в своей зависти!

Дун Цзинси смотрела, как Лу Ман самодовольно улыбается, а потом Лу Ман действительно вызывающе подняла бровь, глядя ей прямо в глаза!

Дун Цзинси знала, что Лу Ман нарочно гремит ее клеткой! Она должна была уйти, осознавая, что не должна рисковать и еще больше обижать Лу Ман.

Но по неизвестным ей причинам она оказалась прикованной к месту.

Ее разум кричал, чтобы она двигалась, но ее ноги не подчинялись этим приказам и оставались неподвижными, когда она зачарованно слушала телефонный разговор Лу Ман.

Чжэн Юань подумала, что у Дун Цзинси, должно быть, мазохистские наклонности, иначе зачем ей оставаться здесь и продолжать провоцироваться?

На другом конце провода Хан Чжуоли посмотрел на свой заваленный бумагами стол, говоря:

– Сяо Го уже ждет у ворот академии. Давай, ты сначала заедешь в корпорацию Хан? Я, наверное, закончу через полчаса.

Хан Чжуоли хотел поехать с Лу Ман. Он не хотел добираться отдельно.

– Ладно, – улыбнулась Лу Ман и ласково добавила: – Я тоже хочу поехать вместе с тобой. – Она выразила то, что хотел сказать Хан Чжуоли.

Хан Чжуоли злорадно подумал, что когда Лу Ман будет здесь и он закончит свою работу, он сразу же завалит ее на диван!

Повесив трубку, Лу Ман насмешливо взглянула на Дун Цзинси – ответный удар за то, что та только что презрительно посмотрела на нее.

Лу Ман и Чжэн Юань отправились дальше. Чжэн Юань свернула к общежитиям, направляясь в свою комнату, чтобы выучить сценарий, а Лу Ман села в машину и поехала в корпорацию Хан.

Теперь все в корпорации Хан узнавали Лу Ман. Поэтому никто не остановил ее, когда она пришла, и все с поклоном здоровались:

– Здравствуйте, мадам генеральный директор.

– Здравствуйте, мадам Хан.

Все эти обращения заставили Лу Ман постареть на целое десятилетие.

Смирившись, девушка могла только ответить соответствующим образом, ускорив шаги к кабинету Хана Чжуоли. На полпути она остановилась у отдела по связям с общественностью, чтобы поприветствовать старых знакомых.

Сестра Ли и остальные привыкли к этому, поэтому они не были далеки от Лу Ман, как сотрудники других отделов.

Даже когда Лу Ман уже была замужем за Ханом Чжуоли, она все равно старалась навещать их каждый раз, когда заходила в корпорацию Хан.

Для сестры Ли и остальных Лу Ман сначала была их коллегой, а уже потом мадам Хан.

Хан Чжуоли сказал, что ему нужно еще тридцать минут, и это была короткая поездка из ее университета сюда. Поэтому Лу Ман ненадолго задержалась пообщаться в отделе по связям с общественностью.

Уходя, она столкнулась в дверях с Ву Лицзе.

Ву Лицзе не знал, что чувствовать, увидев эту милую девушку еще раз. Он вспомнил то время в больнице, когда мать предупредила его, чтобы он держался подальше от Лу Ман из-за ее сложного семейного происхождения и бремени плохого здоровья Ся Цинвэй.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1520752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь