Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1426. Вот же высокомерная собака

Глава 1426. Вот же высокомерная собака

.

Вэй Уцай внимательно и добросовестно подошел к делу и сделал экранную запись всего процесса сравнения звуковой частоты, наложив голос за кадром, объясняющий весь процесс.

Лу Ман никогда раньше не видела Вэй Уцая. В первый раз, когда она услышала его голос на этом видео, она поняла, что голос Вэй Уцая звучит просто завораживающе.

Когда Хан Чжуоли услышал ее восхищенный возглас, он почесал голову, нахмурился и подозрительно спросил:

– Так, его голос звучит лучше, или мой голос звучит лучше?

Лу Ман искренне полагала, что голос человека в записи наверняка будет звучать немного иначе, чем его настоящий голос. В том, насколько приятным был его голос, она могла быть уверена, только услышав его лично.

Вэй Уцай не был похож на профессиональных актеров озвучивания, у которых была специальная профессиональная студия для записи звуковой дорожки.

Как, например, при записи на студии, когда голос Вэй Цзылиня, когда он дублировал роли под псевдонимом Ю Линьлин, мало чем отличался от его настоящего голоса.

Однако Вэй Уцай явно записал пояснения через простой микрофон.

Но выбора не было. Хан Чжуоли сейчас ревновал, как обиженный ребенок. Его мотив для такого вопроса был слишком очевиден.

Желание Лу Ман избежать возможных осложнений, нужно сказать, было очень хорошо отточено в постели тренировками Хана Чжуоли, поэтому она без колебаний сказала:

– Конечно, твой голос звучит лучше. Это ооочень мило!

Хан Чжуоли тем временем скачал видеофайл, изменил место сохранения и спросил:

– Тогда чей голос лучше, мой голос или голос Вэй Цзылиня?

Лу Ман в сердцах подумала: «Вот же высокомерный пес! Нашел с кем сравнивать!»

Он посмел сравнить себя с признанным богом закадровой озвучки!

Хотя Вэй Цзылинь был владельцем пиар-агентства «Линь Йи», однажды его хороший друг неожиданно попросил помочь с озвучкой его фильмом, в котором не хватало голосового актера. Вот так и получилось, что он озвучил в фильме роль злодея, второго главного героя.

Кто знал, что второй злодей, которому он дал свой голос за кадром, станет даже более популярным, чем главный герой, и это действительно станет бомбой?

Конечно, его голос звучал намного лучше, чем у главного героя фильма.

Поэтому было много режиссеров фильмов, которые хотели, чтобы Вэй Цзылинь был их голосовым актером, но Вэй Цзылинь не был тем, кто взял бы на себя какую-либо роль. Это даже не было его главной работой.

Он лишь изредка брался за работу по озвучке. И почти всегда по этому поводу решения принимала Сюй Моянь, его ненаглядная жена.

До того, как она вышла замуж за Вэй Цзылиня, Сюй Моянь уже была его преданной фанаткой.

Выйдя замуж за Вэй Цзылиня, она хотела время от времени слушать его голос за кадром. Поэтому Вэй Цзылинь без колебаний передал задачу выбора сценариев Сюй Моянь.

Какого бы героя она для него не выбрала, он озвучит его роль в угоду ей. Он до невозможности избаловал свою жену.

– У тебя очень приятный голос! – твердо сказала Лу Ман. – Хотя, с объективной точки зрения, оба ваших голоса одинаково хороши, так что трудно сказать, какой из них лучше. Но ты мой муж! В этом есть субъективные плюсы. Так что, с моей субъективной точки зрения, твой голос для меня звучит лучше, чем голос Вэй Цзылиня!

Лу Ман совершенно искренне ответила на его вопрос, но она, конечно, и сама понимала, что ей пришлось немного слукавить.

Если бы она сразу сказала, что голос Хана Чжуоли звучит лучше, чем у Вэй Цзылиня, это прозвучало бы слишком неправдоподобно.

В конце концов, голос Вэй Цзылиня был признан миллионами пользователей Сети как лучший и неповторимый в стране.

Этот его мужской богоподобный голос совершенно завораживает.

Но, честно говоря, голос Хана Чжуоли ему ничуть не уступал, но он был совсем другого стиля, чем у Вэй Цзылиня.

Кроме того, выполнение закадрового озвучивания также требовало вокальных приемов.

Сравнивая их голоса в повседневной жизни, между ними не было разницы по тому, какое впечатление они оставляли.

Однако Лу Ман не ожидала, что Хан Чжуоли так сильно раздуется от гордости, услышав ее искренний ответ, что даже высокомерно заявит:

– Для тебя и не должно быть никого, у кого был бы более приятный голос, чем у меня.

Лу Ман: «…»

Это как-то уж слишком самонадеянно с вашей стороны, многоуважаемый господин Хан!

– Да, для меня действительно нет никого, у кого был бы более приятный голос, чем у тебя, – очень понятливо согласилась Лу Ман.

Хан Чжуоли только после этого открыл видео, которое только что прислал Вэй Уцай, чтобы посмотреть его вместе с Лу Ман дальше.

– Вэй Уцай слишком старательно поработал над этим. Он так кратко, так подробно и так доходчиво все изложил, что даже такой непрофессионал, как я, может все ясно понять, – сказала Лу Ман. – Нужно будет как следует поблагодарить его за это.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1371408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь