Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1421. Цяо Янь. Гимны малого двора

Глава 1421. Цяо Янь. Гимны малого двора

.

Ректор Минь из Киноакадемии Донхуа также высказался: «Лу Ман – очень бесстрашная молодая девушка, чтобы взвалить на себя такую большую задачу в таком юном возрасте. Хотя мы уже говорили, что это не ее обязанность, мы не можем контролировать то, что думают другие. Я знаю, что некоторые все еще возлагают ответственность на Лу Ман. Она многое взяла на себя с тех пор, как начала путь актрисы. Каким бы ни был конец, она заслуживает уважения».

«Вот именно! Те, кто продолжает отпускать остроты типа "Победа ожидаема, или вы заслуживаете проиграть", должны пойти и принять вызов сами. Почему бы вам не спросить свою совесть, хватит ли у вас смелости сделать то же самое при тех же обстоятельствах? Есть ли у вас мужество принять эту задачу? Проще говоря, если вы только треплетесь, то идете вы лесом! Не ставьте себя на пьедестал! Если вы не можете этого сделать, то вы не имеете права критиковать Лу Ман».

«Я всегда думал, что чтобы критиковать кого-то, вы должны, по крайней мере, заслужить право – иметь такую же способность, как и другой человек, прежде чем получить право тыкать на его недостатки. Или же, как кто-то, кто хуже вашего визави, чем вы заслуживаете смотреть на него свысока?»

Тем не менее, некоторые все еще настаивали: «Не смешите. Разве вы сами не чувствуете, насколько вы способны? Если вы осмелились принять вызов, разве вы не должны быть готовы взять на себя ответственность и подвергнуться критике? Когда вы побеждаете и слава ваша, вы можете рассчитывать на похвалу. Но когда вы проигрываете, вы не можете выдержать выговор? Неужели весь мир – ваша мамочка? Если у вас такое хрупкое сердце, то не вступайте в индустрию развлечений»

«Согласен. Если у вас нет такой возможности, не беритесь за то, что вам не по плечу. Если вы взялись за это, то будьте морально готовы. Вы хотите получать только хорошее, ничего за это не платя?»

«Что не так с этими людьми? Это уж слишком! Неужели четыре ректора говорили зря? Насколько они непробиваемые зазнайки?»

«Мы как раз умные! Именно потому, что мы все понимаем, вы никак не можете победить своей логикой, и вы все начинаете ныть, не так ли?»

«Я действительно не понимаю, как работают мозги этих антифанатов. Лу Ман борется за новое поколение нашей отечественной индустрии развлечений. Вы все можете просто подбодрить ее, если не можете помочь. Какой смысл осуждать ее?»

Лу Ман на мгновение задумалась, прежде чем написать: «"Претенциозное хвастовство исходит из дыры его рта, ах. Ловкие слова и обаятельная внешность заменили ему совесть, ах. Такой, кто он? Обитатель низкого берега реки, ах. Ни кулаков, ни храбрости, но считает долгом сеять смуту, хаос и раздор, ах. И хорошо и дешево ничтожество раздувается храбрецом, ах, почему? Во имя себя, но все равно его последователей не сыщешь!" Я делаю то, что должна, меня никогда не волновало, что думают антифанаты».

«Ха-ха-ха! Лу Ман это превосходно подытожила!»

«Лу Ман красава!»

«Я могу понять последнюю строчку, но те, что впереди… Есть поблизости переводчики этой королевы?»

«Ваш покорный слуга – учитель языка, и я изучал древнекитайский. Это стихотворение Цяо Яня пришло из «Гимнов малого двора», и это знаменитый абзац среди древних текстов, используемых для оскорбления. Общий смысл заключается в том, что, имея дело со слухами, мы можем отличить правду от лжи в наших сердцах. Те, кто дует в свои собственные рога и хвастается, тратят энергию на болтовню. Их искусные слова звучат красиво, а поступки бесстыдны и презренны. Кто они? Они подобны людям, которые сидят на берегу реки, ожидая момента плюнуть в проплывающий труп врага. У них нет ни силы, ни мужества бороться, в то время как они все же поднимают воинственную суматоху! С опухшими и изъязвленными ногами, какая у них может быть смелость? У них так много планов, но сколько у них последователей?»

«Человек наверху впечатляет!»

«Лу Ман тоже впечатляет, раз она знает это древнее стихотворение!»

«Эти слова очень подходят для описания ее антифанов!»

«Верно, эти антифанаты очень остры на язык и высокомерны. Они такие доблестные воины клавиатуры, но если вы попросите их что-нибудь сделать, они сразу в кусты. Они знают только, как сеять раздор и становиться активными всякий раз, когда замечают, что что-то происходит. Какая мерзость!»

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1369113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь