Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1234. Я вовремя это обнаружила, и он не преуспел

Глава 1234. Я вовремя это обнаружила, и он не преуспел

.

Осознав, что произошло, Ван Цзюхуай потрясенно уставился на зятя с открытым ртом и выпученными от возмущения глазами.

Даже Ся Цинвэй, которая все еще злилась на мужа, едва удержалась, чтобы не расхохотаться над его комичной реакцией.

Кто когда-нибудь был так обижен своим собственным зятем?!

Ван Цзюхуай свирепо посмотрел на Хана Чжуоли, но тот совсем не испугался. Ван Цзюхуай все еще был в беде – ему пока не удалось выпросить прощение у Ся Цинвэй. Он сам заварил эту кашу – как он мог тратить время на то, чтобы обиженно смотреть на него? Хан Чжуоли всем видом дал понять, что ему все равно, и уставился прямо перед собой, полностью игнорируя несчастье тестя.

Ван Цзюхуай: «…»

Хан Чжуоли был таким хорошим названным племянником. Как он мог так взбеситься после того, как стал его зятем?

Лу Ман молча наблюдала за взаимодействием Хана Чжуоли и Ван Цзюхуая. Похоже, ей больше не нужно беспокоиться об отчиме. Он все еще был в настроении поддразнивать Хана Чжуоли!

Девушка проигнорировала их обоих и спросила Ся Цинвэй:

– Мама, что именно у вас стряслось?

Когда Ся Цинвэй услышала этот вопрос, ее едва сдерживаемый гнев вспыхнул с новой силой.

– Цинвэй, не сердись! – поспешно вставил Ван Цзюхуай. – Ты можешь побить меня, если это поможет тебе выпустить пар, но, пожалуйста, не причиняй вреда своему здоровью.

– Почему ты не подумал об этом, когда тайком сбежал на вазэктомию? – вспыхнула Ся Цинвэй, внезапно бросив бомбу.

И Лу Ман, и Хан Чжуоли подпрыгнули на месте.

– Папа, ты ходил делать вазэктомию? – не своим голосом взвизгнула Лу Ман.

– К счастью, я вовремя это обнаружила, и он не преуспел, – едва сдерживаясь, процедила Ся Цинвэй.

Сказав это сейчас, она снова испугалась до обморочного состояния.

Если бы все случайно не обнаружилось, и Ван Цзюхуай успел сделать операцию, было бы уже слишком поздно! У Ван Цзюхуая никогда не было собственных детей, и теперь он собирался сделать вазэктомию. Как она могла это вынести?!

– Папа, а зачем тебе вазэктомия?! – Лу Ман сверкнула большими глазами. – Неудивительно, что мама сердится, что ты вообще себе думаешь?! Даже я злюсь!

Ван Цзюхуай не знал, как объяснить это дочери. Он всегда боялся, что если бы у него и Ся Цинвэй родился свой ребенок, то это было бы нечестно по отношению к Лу Ман.

– Я хочу ребенка, – устало произнесла Ся Цинвэй. – Твой отец всегда был один, пока у него не появились мы с тобой, настоящая семья. Но, в конечном счете… – Ся Цинвэй вздохнула. – У него нет собственного ребенка. И я хочу родить ему ребенка.

Ван Цзюхуай не смел поднять глаз на Лу Ман.

– Это же здорово! – радостно воскликнула девушка.

И вдруг Ван Цзюхуай понял, что его совсем не удивила реакция приемной дочери. Это было полностью в пределах ожиданий. Он также понял, что все время беспокоился о том, сможет ли Лу Ман это принять. Но на самом деле он в глубине души всегда верил, что Лу Ман согласится на это.

Он также всецело верил в Лу Ман.

– Вот видишь! Я же говорила, что Ман-Ман обязательно поддержит меня! – Ся Цинвэй сердито посмотрела на мужа.

Ван Цзюхуай беспомощно улыбнулся и объяснил Лу Ман:

– Но я беспокоюсь о здоровье твоей мамы, которое не такое уж крепкое. Особенно опасно, когда женщина в возрасте – от беременности и до родов она сильно рискует. Тело твоей мамы раньше было не в лучшем состоянии, и теперь, когда она наконец-то снова здорова, я все еще не могу не волноваться. Беременность отнимает много энергии и сил, и даже если женщина находится в добром здравии, роды определенно скажутся на ее здоровье, не говоря уже о том, что твоя мама всегда была слабенькой.

– Если отбросить в сторону все опасности беременности, даже если она благополучно выносит ребенка до нужного срока, как насчет родов? А после благополучных родов? Что, если ее тело не выдержит и она снова заболеет? – Ван Цзюхуай твердо посмотрел на Ся Цинвэй. – Я вернулся и остался только для того, чтобы проводить вместе с тобой больше времени, а не для того, чтобы ты рисковала своей жизнью, чтобы родить мне ребенка и сократить наши совместные дни.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1248998

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
есть суррогатное материнство, ну так если что... деньги вроде тоже есть
Развернуть
#
В Китае данная тема под запретом. Только в станах СНГ можно подобное провернуть для них.
Развернуть
#
Эх, хороший человек.... Но можно ведь прокесарить, для возрастных мамочек часто назначают кесарево. Кто его знает, вдруг суррогатное у них там запрещено по идеологическим соображениям.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь