Готовый перевод Путь к смерти / Way to death: Глава 2

Я, встав с постели сразу направился к целителю.

Он был одет в одежды, которые больше подходят церковным служителям, а не целителю. Шатен с зелеными глазами. Возраст лет 30. Касательно его внешности могу сказать, что он больше похож на бандита, а не на целителя.

- Господин Глен, я не могу сидеть и ничего не делать, хоть моя рука и сломана, могу ли я вам помочь?

Знаю его имя, конечно же вследствие той жизни. Так же, как и имена многих других слуг.

- Да, мне как раз нужен был кто-то.

Он никогда не отказывается от помощи и найдет задание для каждого, судя потому что я узнал. У него были навыки в алхимии, поэтому он всех и лечит. В свободное время он в ней практикуется и так как сейчас я единственный больной, которому ненужно особо лечение, он занят изучением.

- Дай мне склянку с фиолетовой жидкостью и вон ту траву.

После, он смешал все это с тем что уже было и неудача.

- Господин Глен, алхимия такая интересная, а смогу ли я стать вашим помощникам на все время?

У него было такое лицо, будто он услышал грубый сарказм.

- Нет. Ты не разбираешься в алхимии.

- Господин Глен, а если между нами будет пари, вы дадите мне сделать самое простое зелье. И если у меня получится, то вы возьмете меня в помощники.

Он устало посмотрел на меня.

- Какое же это пари, если ты проиграешь, я за это ничего не получу.

- Если я проиграю, то я расскажу господину Гленну разговор о вас, который я случайно подслушал.

Он видимо интроверт, раз может так быстро устать от разговора всего с одним человеком.

- Пускай рабы говорят, что хотят, мне все равно.

- Но разговор этот вели не рабы, а госпожа Матильда и другие дамы.

Тут он напрягся. Матильда работает поваром у господина, и она довольно красивая.

- Я знал, что вас интересует госпожа Матильда, поэтому и предложил такое условие. Более мне как рабу предложить нечего.

Так как он был влюблен в нее, у него не было выбора, кроме как согласиться. Он проявлял ей знаки внимания, и она его не отвергала в той жизни.

- Ладно, я покажу тебе приготовление простого зелья лечения. Один раз покажу. Сможешь повторить - ты принят. Не сможешь, расскажешь все связанное с Матильдой, а не только лишь один разговор.

- Хорошо.

 Он показывал мне максимально небрежно, чтоб, когда я повторял – я потерпел неудачу.

- Теперь попробуй повторить.

Конечно же, так как мой план состоял в том, чтоб стать его помощником, я все идеально сделал. Алхимию я узнал из той жизни, я там также был учеником Глена, но шанс стать его учеником подвернулся мне гораздо позже.

[Вы приобрели навык Алхимия-G]

- Черт, тебе просто повезло. Ладно, раз я с тобой согласился, то ты станешь моим постоянным помощником. Я надеюсь, что это не просто удача и ты сможешь помочь мне в исследованиях.

Это было ожидаемо, мало у кого из алхимиков увидев приготовление один раз, сразу получится повторить.

- Господин Глен, хоть я и выиграл пари, но я расскажу, что услышал. Госпожа Матильда сказала, что вы очень интересная личность и она хотела бы съездить с вами в город на свидание, ещё она не любит цветы, но как повар очень любит вкусную еду. Более мне сказать нечего.

У него загорелись глаза.

- Хорошо. Очень хорошо. А теперь иди отдохни, у меня есть дело.

Он ушел, не обращая на меня внимание.

Я ему отчасти солгал про Матильду. Но я, зная развитие событие в будущем могу предположить, что они могут стать хорошей парой. Просто с его стороны было мало инициативы и поэтому они так и не сошлись.

Когда он ушел, я сразу начал рыться в его вещях. Пытаясь понять его уровень в алхимии и в чем заключаются его исследования. Хоть я и выучил алхимию во время той жизни, я не мог тогда узнать о нем все, но сейчас понимая алхимию, кое-что могу узнать.

В той жизни я остался рабом, но стал мастером алхимиком, которого эксплуатировали, пока другие люди, завидующие моему господину, не убили меня.

Порывшись в вещах, я примерно начал представлять его уровень.

А если в общем посудить о моих обстоятельствах…в принципе я могу уже представить несколько вариантов развития событий, но мне остается решить какой выбрать. Я мог бы попробовать стать здесь главой, стать скрытой силой здесь или поступить как-нибудь ещё. Но я в любом случае пока не тороплюсь покинуть это место, ведь мир снаружи ещё опаснее и таинственнее.

На следующий день я так и не определился, и выбрал первый попавшийся вариант как поступать и активировал способность. И этот вариант был – стать здесь главным.

Открыв глаза, мне даже немного стало плохо.

Все было не так радужно, как я ожидал, захват прошел успешно, но я умер от рук другого феодала, прожив всего год.

Я понял, что открыто стать главой так быстро не выйдет. Единственный мой вариант – это править скрыто. Для этого нужно доверие, нужно их перевоспитать, чтоб они вообще забыли, что я раб, и начать здесь взращивать свои силы. Назваться бастардом лорда и пойти учиться, также, как и его дети и там узнать больше. Ведь по моим данным, этот мир слишком огромен. Один маленький феод как песчинка в океане.

Но и самой главной причиной послужило то, что я влюбился в дочь господина. После того как я захвачу феод, она вернется, чтоб узнать, что происходит дома и когда узнает о произошедшем – возненавидит меня. Такого ни разу не было, в моем мире я ни разу не влюблялся в реальной жизни, только в других, но те чувства что я испытывал там я не испытывал в реальной жизни. Я не хотел сразу найти эту девушку в реальной жизни и пытаться сблизиться, такого ни разу не было. Мой опыт мне подсказывает, что это взросление… реальный я начал взрослеть.

Я пошел сразу к Глену.

- Господин Глен, можете ли вы мне помочь в одном деле?

- Зависит от того что за дело.

- Мне нужно передать информацию господину Мальнусу Вранскому. Другие меня к нему не пустят, но с вашей помощью, я смогу с ним встреться.

Так если что звали господина феода. То ещё имечко.

Глен был добрый, хоть это и незаметно. Поэтому он наверняка поможет.

- И что же такого ты можешь рассказать господину Мальнусу? Если я тебя приведу, а ты меня опозоришь или нагрубишь…Тем более ты как мой помощник даже ещё ничего не сделал.

Рабы не могут напрямую обращаться к лорду, а слуги могут.

Рабы – это рабы. А слуги – это свободные люди, у которых с господином контракт.

- Ладно, после того как закончим с сегодняшними моими исследованиями пойдем к господину.

Мы медленно экспериментировали с зельями, потому что Глену после каждого эксперимента нужно было время чтобы все записать.

- Когда станешь слугой, я попрошу, чтоб тебя обучили грамоте. Как помощник ты будешь бесполезен если не научишься писать.

В той жизни мастера-алхимика он действительно так сделал.

Вечером мы прибыли к господину, все нас пропускали. Я пока проходил, увидел выражение лиц слуг, что пытались меня убить. Они хотели меня остановить. Но Глен сказал, что я его помощник и могу идти с ним. Они были удивлены, что я его помощник.

- Господин Мальнус, здравствуйте.

Мальнус выглядит скорее, как пещерный человек, нежели аристократ. Единственное что делает его аристократом – это его одежда.

- Глен, тебе нужны деньги на ингредиенты?

- Нет господин, я привел раба, он говорит, что у него есть ценная информация для вас.

Мальнус был удивлен.

- Раб? Говори, что за информация.

- Господин Мальнус, я знаю где лежит одно сокровище, работорговец у которого я был, закопал его в одном месте. Так как я не разбирался в местности, я не мог сказать об этом господину раньше. Так что пока я прибывал у вас, узнал все что нужно, чтоб определить где клад. Но взамен за информацию, я хочу, чтобы господин сделал меня своим слугой.

Просить большего я не мог, он мог меня и убить за дерзость.

- ТЫ РАБ КАК ТЫ СМЕЕШЬ УТАИВАТЬ ИНФОРМАЦИЮ ОТ ГОСПОДИНА!

- Извините господин, мне как рабу плевать на свою жизнь. И, если господин меня убьет или начнет пытать мне будет все равно, но мне не все равно на алхимии. Я хочу стать алхимиком как господин Глен, поэтому и посмел у вас хоть что-то просить.

- Где это место?

- Господин я не знаю карт, поэтому не смогу вам указать, но, если вы отправите меня с частью охраны наружу, я быстро найду клад.

- Хорошо, я поеду с тобой. Если мы найдем клад, то как вернешься мы подпишем контракт. А если ты лжешь, то как собака там и умрешь.

И вот мы в пути. Мы уже не далеко от места. Осталось примерно 5 минут езды. Многие были удивлены что я хорошо ориентируюсь по местности. Но я, будучи господином изучил здесь все вдоль и поперек.

Как только мы прибыли, все начали изучать место. Их мотив был прост - если сокровище найдут они, а не я, то я могу так и остаться рабом, а кто-то получит вознаграждение.

- Ну мы на месте. Где сокровище?

Сказал Мальнус. Какой же у него все-таки скверный характер.

Я, подойдя к одному бугру в земле, начал рыть руками. Через минуту я достал деревянный ящик.

- Вот господин.

- Открывай, может то что для тебя является сокровищем, для меня хлам.

Я открыл и…

- За…За такие заслуги, ты точно достоин стать слугой.

На его лице можно было увидеть шок.

Ещё бы, ведь это один из мечей лордов. Так называют оружие, которое выковали в начале образования нашего королевства и выдали их каждому лорду региона. С этим оружием человек может претендовать на один из регионов королевства. А учитывая, что большинство регионов утратили свои мечи, то меч становится ещё ценнее.

- Господин я знаю, что значит этот меч, поэтому сразу предупреждаю вас, что ещё подслушал разговор работорговца, который его закопал и какого-то человека. Они говорили о том, что меч должен храниться, пока они не накопят сил, также сказали, что за этим мечом ведется охота. Говорили, что вместо использования меча, лучше его скрыто продать.

Чтобы Мальнус не использовал меч необдуманно и глупо, наврав что подслушал, на самом деле надавал ему советов.

Что касается откуда я знаю про этот меч, все просто. Когда я был господином, мы там сражались с другим феодалом. В этот бугор попало заклинание мага и оттуда выпал меч. Конечно же поняв, что это за меч, все сражались ещё более яростно. Так как я не знал, что из себя представлял меч Мальнус мне все рассказал. Битву мы выиграли, но феодал взял в заложники детей Мальнуса, поэтому он сбежал вместе с мечом от меня. А далее, другой феодал, по имени Минт, уничтожил меня и мой феод.

Мы вернулись в особняк.

http://tl.rulate.ru/book/23804/494352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь