Готовый перевод Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 342: Последняя лекция (3)

Мифические волшебники были названы "мифическими", потому что их продолжительность жизни уже превзошла продолжительность жизни обычного человека, и они были близки к достижению бессмертия. Было три условия, которые должны были быть выполнены, прежде чем кто-то мог стать мифическим волшебником. Они нуждались в уровне силы разума, равном шестидесяти четырем сотням, полностью обожествленном теле и мифическом образе жизни, который сольется с их обожествленным телом.

Если бы кто-то не превратил своё тело в обожествленное и не соединил его с мифическим жизненным шаблоном, риск, с которым они столкнулись, был бы невероятно высок, а их шанс на успех был бы невероятно низок. Первый шаг состоял в том, чтобы достичь уровня силы разума в шестьдесят четыреста единиц, что уже было очень высоким порогом для многих людей. Это было почти невозможно достичь, даже если у кого-то были горы ресурсов и философских камней, доступные им.

Волшебники с мифическими шаблонами не имели возможности реконструировать и культивировать мифических существ, таких как Лу Чжию, поэтому им пришлось прибегнуть к мифическим шаблонам существ, которые Лу Чжию использовал раньше, и специальные волшебники должны были извлечь источник родословной линии и мифическую клеточную кровь из этих волшебных зверей.

Лу Чжию написал на доске несколько сложных колдовских техник и характеристики мифической клеточной структуры. Он также записал три основных условия, необходимых для достижения седьмого уровня. Время шло, а темная ночь и звезды таяли вдали. Солнце поднялось над горизонтом, и угол света изменился, сияя через окна.

- Это всё о мифических волшебниках и мифических существах. А как же боги? Кто такие эти боги? Есть ли существа выше седьмого уровня мифических существ? Учитель!

Кэтрин была так увлечена сложными и густо усеянными точками гравюрами на нескольких досках, что казалось, будто она погрузилась в другой мир. Свет падал с вершины башни и отбрасывал на землю длинные тени. Он сиял на теле Кэтрин. Прежде чем Кэтрин поняла, что произошло, она обнаружила, что Лу Чжию давно ушёл.

- Учитель?

Кэтрин встала и подошла к центру вершины башни. Она ходила кругами, и длинная белая веревка, привязанная к её высокому телу, покачивалась в такт её движениям. Существа с коротким черным хвостиком и глазами, похожими на звезды, больше не было в комнате.

Кэтрин вдруг почувствовала, что потеряла что-то очень ценное, и её зрение затуманилось. Она посмотрела в окно и спросила.

- Он снова ушёл?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/23678/720027

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
👃
Развернуть
#
Грустно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь