Кейд Корвад задрожал. Время поджимало.
Их было семеро на вершине самой высокой железной башни Неборезов, известной названием "Отчаянная Надежда". Деревянное башенное покрытие резко уходило вниз — там и стоял Кейд с остальными, — заканчиваясь внезапным обрывом.
Первоначально используемая для того, чтобы катить древесину от регистрирующихся судов до фраксобарж ниже, скошенная платформа вышла из употребления, когда более широкая башня была построена с другой стороны Неборезов. Теперь она оставалась последним шансом для отчаявшихся без гроша в кармане попасть на борт отлетающих небесных таверн без билета — отчаянно надеющихся...
Кейд огляделся. Кроме кучкогнома и молодого плоскоголового, здесь присутствовали два юных розовоглазых гоблина — похоже близнецы, которые были худы и угрюмы; лопоухая гоблинша с остекленевшими глазами, иссохшейся рукой и драной корзинкой, прицепленной к спине и, возвышавшийся над всеми горой глыботрог.
В отличие от других, глыботрог не был обременён вещами, а потому его ничего не задерживало. Он был крепкого телосложения и выглядел настолько целеустремлённым и уверенным, как будто никто не стоял у него на пути. Шрамы на его лице и руках позволяли предположить, что на его долю выпало немало поединков и сражений. Кейд наблюдал, как глыботрог готовился, разминая свои огромные руки и сгибая в коленях похожие на древесные стволы ноги.
Тот явно знал, что делает, и Кейд отметил про себя, что нужно следовать за ним настолько близко, насколько получится.
Когда на небесной таверне прозвучал третий гудок клаксона, Кейд постарался успокоиться. Он пригладил свою куртку, подышал на руки и попытался утихомирить безумно бьющееся сердце.
Он не хотел находиться на самой верхушке этой башни из железного дерева. Ему не хотелось прыгать. И вообще, он не собирался покидать Великую Равнину. Но у него не было выбора. Если он не выберется из города сейчас, ему просто не выжить...
На противоположной стороне башен, "Ксант Филатайн" дрожал и пульсировал, находясь на верхушке своей причальной клети. Из могучей трубы извергались клубы пара, в то время как из раскалённого добела пропускающего клапана внизу с шипением вырывались струи яркого света. И поскольку собравшиеся толпы народа на окружающих башнях начали рукоплескать и махать руками, а пассажиры - выкрикивать что-то в ответ, команда стала отцеплять швартовые от носа и кормы.
"Теперь жди," — сказал сам себе Кейд.
Небесная таверна поднялась из клети и начала потихоньку набирать скорость. Толпы шумели и кричали.
Кейд внимательно наблюдал, как небесная таверна, отойдя от клети, сперва дрейфовала, затем начала медленно подниматься над головами толпы. Её массивный корпус с лётными противовесами, грузовыми крюками, воздушными поплавками и привязными тросами погрузил их в тень. Медленно, но верно продолжая набирать высоту и скорость, "Ксант Филатайн" миновал низкие леса и платформы, проетая над качающимися грузовыми кранами, и достиг последней и самой высокой башни: Отчаянной Надежды.
— Жди... просто жди... — бормотал Кейд, не отрывая взгляда от глыботрога.
Внезапно вислоухая гоблинша рванулась вниз по наклонной платформе. Возможно, со своей иссохшейся рукой, она надеялась на скорость. И тут, как по команде за ней помчались остальные — розовоглазые гоблины-близнецы, толкающийся сзади кучкогном и наступающий им на пятки плоскоголов, в то время как "Ксант Филатайн" над их головами всё приближался.
Кейд взглянул на глыботрога, который присматривался к замаячившей внизу небесной таверне. Он явно выбирал место для приземления. Кейд проследил за его взглядом. Чуть ниже, их товарищи по несчастью достигли конца дощатого настила... Но слишком рано. Прыгая один за другим в тщетной попытке ухватиться за гладкий крутой нос судна, они, кувыркаясь, полетели вниз, навстречу своей смерти.
И когда раздались отчаянные крики кучкогнома, плоскоголового, вислоухой и розовоглазых, глыботрог внезапно с огромной прытью бросился вниз по деревянному склону. Кейд сглотнул и ринулся за ним, его сапоги стучали по платформе, заставляя её вибрировать, в то время как он набирал скорость.
Сжав зубы и раскинув руки, Кейд, не отрывая взгляда от привязных канатов на нижней части огромного судна, оттолкнулся от края платформы. Далеко внизу, верхушки деревьев превратились в сплошное пятно зелёного цвета, в то время как ветер тянул его за рюкзак, пока он летел к кораблю.
Он застонал - рюкзак оказался слишком тяжёл, мальчик проклял себя за то, что так нагрузил его.
Юноша вытянул руки вперёд, изогнув их, и приготовился. Кончики его пальцев уже коснулись твёрдой дощатой обшивки, но, не в силах ухватиться за привязной канат, к которому он стремился, Кейд на мгновение ощутил, что падает - лишь миг, перед тем как кто-то сильный ухватил его за запястье.
Он поднял глаза. Это был тот самый глыботрог, и он приземлился на выступе ниже иллюминатора. Его покрытое шрамами лицо расплылось в улыбке, когда он помог Кейду подняться и тот составил ему компанию.
— Я думаю, здесь хватит места ещё на одного пассажира, — хмыкнул глыботрог.
Кейд уже собирался поблагодарить его, как вдруг иллюминатор резко распахнулся и словно бы из ниоткуда появилась усеянная шипами дубинка. Она с громким треском врезалась в голову глыботрога, отчего тот потерял равновесие, и с криком больше удивления, чем боли, упал в лес внизу. Дубинка исчезла, и мгновение спустя в открытом иллюминаторе появилась костлявая рука с большим золотым кольцом на одном пальце. Она схватила Кейда за воротник и целиком втянула его через узкий иллюминатор в небесную таверну.
Там, куда его втянули, стояло отвратительное зловоние; смесь запахов прогорклого жира и немытых тел. И там было темно. После раннего утреннего света Кейд на какое-то время ослеп. Но зато он мог слышать, — и к тому же очень хорошо, как кто-то говорил грубым голосом:
— Мне нравятся маленькие. От них нет проблем... Давай посмотрим, что об этом думает босс.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/2367/45240
Сказали спасибо 2 читателя