Готовый перевод The EDGE Chronicles 11: The Nameless One / Хроники Края/Воздушные Пираты 11: Безымянный: Chapter Thirty Six; Глава Тридцать Шестая

Когда горноподобный звук раковины улитки утих, из расщелины в потолке пещеры появились четыре громадных серых паука. Они стали карабкаться вниз по стенам, и, когда они спустились, белые троги на их спинах бросили сверкающие мотки веревки, метясь в ниши.

Кейд пригнул голову. Конец липкой веревки с глухим хлюпаньем приземлился на его плечо. В следующий момент его резко дернули, и желудок парня сжался, когда он обнаружил, что его затягивают наверх. Рядом с ним то же самое происходило с Тёрном, Селестией и её отцом.

Мгновение Кейд болтался вверх ногами над чернильной темной водой, перед тем как мощная рука вытянулась и схватила его за плечи. Мальчик ощущал тошнотворное головокружение, когда белый трог перевернул его, а потом оторвал конец веревки с плеча, и бесцеремонно приклеил его к изогнутой луковице перед своим седлом. Липкая веревка, которая опутывала грудь Кейда, быстро схватилась.

Паук, щёлкая коленями, начал двигаться, из-за чего Кейд снова оказался перевернут, поскольку тот полз обратно по стене пещеры. Юноша чувствовал зловонное горячее дыхание на своей шее, слышал стук ожерелья из осколков кристаллов, и скрежет плаща из кожи улитки, когда трог нагнулся в седле позади него.

Паук вполз в щель на потолке пещеры, и все погрузилось во тьму. Кейд слышал щелканье коленей, эхом разносящееся в темноте позади, от идущих следом пауков.

Порыв холодного воздуха ударил в лицо мальчика, когда паук стал быстрее двигаться вверх, и он был отброшен назад к луку седла. Далеко впереди юноша увидел легкий серебряный свет в темноте. Он становился ярче по мере их приближения, и воздух наполнялся звуками.

Падающая вода. Стучащие инструменты. Скрежет камня о камень...

Вскоре они снова оказались снаружи и спускались по стенам невероятной светящейся пещеры, самой большой, которую Кейд когда-либо видел. Масштаб этого места был внушительным. Оно было таким же большим, как Поросячье Озеро, если не больше; пол был испещрен каналами, виднелись даже каменные мосты и бесконечные траншеи, заполненные лесами из светящихся грибов. Над ними все пространство было пересечено блестящими кабелями липкой веревки, к которым были прикреплены камни, создающие широкую сеть ступеней в воздухе. Далеко впереди расположились стенды сталагмитов, высоких как железные сосны и покрытых белыми облаками блестящей паутины, через которую Кейд видел пауков, двигающихся в разных направлениях.

Белый трог буркнул и его кислое горячее дыхание долетело до шеи Кейда, когда тот велел пауку спускаться по стене пещеры, на один из подвесных путей. Пейзаж под ним проносился мимо.

Мельком Кейд видел внизу десятки жилищ, вырезанных в вертикальных стенах пещеры, сводчатые входы которых были завешаны шкурами улиток. Подвешенные на канатах из скользких веревок, под каждой нишей болтались плитки плоских камней, каждая из которых была увенчана зелеными лужайками мха и лишайника, где тихо паслись стада липких улиток.

И, помимо всего этого, Кейд видел белых трогов. Повсюду. Сотни.

Они собирали грибы в скальных траншеях; ухаживали за скользкими улитками и пасущимися пещерными пауками. Еще множество работало группами, обслуживали каменные отвесы и водные колеса, предназначенные для того, чтобы направлять воду из каналов на дне пещеры вверх к жилищам в стене.

Когда паук проходил мимо, белые троги отрывались от работы, чтобы посмотреть на них. Кейд вздрогнул. Выражения лиц были сердитые, глаза горели. Некоторые из них трясли кулаками; другие поднимали стрелы с кристальными наконечниками, нацеливая их на головы чужаков.

Трог позади него снова подул в рог из раковины улитки, и в ответ издалека послышался протяженный гулкий зов.

Путь из каменных ступеней опускался к низу пещеры, и Кейд увидел, что они приближаются к большому озеру, воды которого были черными и угрожающими, как и воды под нишами. Щелкающий ход паука замедлился, когда тот подошел к краю озера.

Трог позади Кейда вытянулся вперед и грубо вывернул его с луки седла. Потом он ухватился за один конец липкой веревки, опутывавшей тело Кейда, и сильно потянул. Клейкая верёвка отпала, издавая рвущийся звук и оставляя призрачный белый след на куртке парня. Трог обмотал веревку вокруг кулака, который блестел от толстого слоя жира, а потом толкнул Кейда на землю.

Он тяжело приземлился на ладони и колени, которые покалывало как иголками. Рядом с собой он услышал падение и ворчание Селестии, вслед за которой на землю бросили Тёрна и Блача. Рыбак встал на ноги и стал растирать руки, чтобы заставить кровь циркулировать, а девушка помогала встать своему отцу, выглядевшему взъерошенным и растерянным. Кейд увидел, что его блокнот и еще несколько инструментов прилипли к веревке, когда та отклеивалась.

Никто из них не осмеливался нарушить пугающую тишину.

Впереди них тянулся тонкий воздушный мост из камней-ступенек, ведущий к плоскому каменному острову посреди темного озера. Остров тот был окружен острыми скалами, и на вершине каждой находились женщины троги, с кристальными копьями в руках. Они были крупнее мужчин, с более выдающимися кряжистыми гребнями и тёмным пигментом вокруг глаз.

Кейд почувствовал, что острие копья наездника паука уперлось ему в спину, и ступил на мост, который прогибался и качался под его весом. С каждым шагом мост угрожал уронить его в темные воды внизу. И, когда остальные последовали за ним, каменные ступени стали раскачиваться еще более устрашающе. Кейд старался изо всех сил, чтобы сохранить равновесие. Он слышал, как позади него Тёрн ругался от досады, поскальзываясь, а Блач Пыльношлем просил дочь держать его за руку.

Наконец, на дальнем конце моста, миновав зазор в баррикаде острых скал, они ступили на остров. Он был плоским и круглым, усеянным перевернутыми раковинами улиток, которые заполнял жир улиток. Синеватое пламя кидало отблеск на бесстрастные лица женщин-трогов, которые смотрели вниз с баррикады. В центре острова располагался высокий трон из темного камня, его отполированная поверхность была искусно покрыта изображениями улиток и пауков: спирали и завитки, а также круглые колеса с восемью спицами. Веерообразный сноп блестящих кристаллов, торчащих из задней части трона, был подобен лучам восходящего солнца.

- Невероятно, - выдохнул Блач, пытаясь найти потерянный блокнот. - Вся пещера... просто чудо... Я представить себе не мог что белые троги столь.... столь прогрессивны...

Кейд бросил взгляд на Селестию. Он видел сочетание страха и готовности бороться в зеленых глазах подруги.

- Как думаешь, что они собираются с нами делать? - прошептала она.

Кейд пожал плечами. Он и сам об этом задумывался.

В следующий момент звук рога из улиточьей раковины зазвучал над водами от входа в стене пещеры с дальнего конца озера, куда вел второй подвесной каменный мост.

- У меня такое чувство, что мы скоро об этом узнаем, - мрачно вставил Терн.

В следующий момент кожа улитки над входом в тоннель отодвинулась, и высокая фигура, одетая в многослойные белые ярко-сияющие одежды, ступила на качающийся мост. Кейд смотрел, как она подходит всё ближе, быстро передвигаясь по каменным ступеням к острову.

Эта женщина белый трог была выше всех остальных белых трогов, виденных Кейдом. У нее был широкий, изогнутый гребень, глубоко посаженные глаза с подведенными красным веками. На ней раскинулся длинный плащ беленой кожи улитки, украшенный на плечах связками улиточьих раковин, просверленных так, что воздух, шедший через них, выдавал призрачные звуки. На ее шее находилось ожерелье; на тяжелых бровях - корона, сделанная из кусочков кристаллов, тонких как иглы, которые отражали свет и мерцали, освещая одежды из паучьего шелка.

В одной мощной руке она держала церемониальный кинжал из цельного кристалла. На другой руке сидела безволосая белая пещерная летучая мышка, которая хлопала тонкими, почти бумажными крыльями, когда королева белых трогов шла вперед, к трону, с прямой спиной и высоко поднятой головой. Её величественность отнюдь не ограничивалась выдающимся ростом, но виднелась в каждом движении, отличавшимися плавностью и грациозностью что было заметно, пока она приподнимала свой мерцающий шлейф из паучьего шелка и занимала место на троне.

Она повернула голову и посмотрела на женщин-трогов, глядящих вниз в острых скал. Ее рот открылся и она издала серию щелчков своим языком. Сидящая на ее руке маленькая летучая мышка снова возбужденно захлопала крыльями. Королева опустила взгляд, погладила ее и почесала под подбородком, после чего мышка успокоилась, веки на её огромных глазах трепетали, а мордочка подрагивала от удовольствия.

Королева снова издала щелкающий звук.

Позади себя Кейд услышал, как женщины-троги защелкали в ответ.

Она кивнула, отчего яркий блеск на ее короне и ожерелье из осколков кристаллов ослепил Кейда и заставил отвести взгляд. Когда он снова посмотрел на неё, королева повернула голову и смотрела на них четверых. Выражение её лица было бесстрастным.

- Вы не из этого мира, - сказала она. Её голос был чистым и высоким, и заставил сноп кристаллов на спинке трона резонировать. - Вы вторглись в наше пространство.

Рядом с ним Блач прочистил горло и хотел что-то сказать, но она продолжила, не дожидаясь ответа.

- Мы не вторгаемся в ваш мир, - произнесла она холодным тоном. - Земли-под-Небом нас не интересуют...

Блач снова попытался что-то сказать. Но королева трогов направила на него свой кинжал, заставив замолчать, и ее глаза вспыхнули.

- Мы видели как вы пробирались через кристальные пещеры... Освободили себя из продуктовой пещеры... Проделали путь в подземельную область... Делая это, вы разозлили древнейших.

Она склонилась к маленькой летучей мышке на своей руке, крылья которой неистово трепетали из-за ее высокого голоса. Она утешительно погладила питомца, и глаза мышки расширились от удовольствия. Потом королева продолжила, ее глубоко посаженные глаза заблестели холодным гневом.

Кейд сглотнул и почувствовал, как рука Селестии касается его руки. Он крепко сжал ее.

- Вы причинили зло нашему миру и заставили духов древнейших оставить нас...

Она глубоко вздохнула, ее дыхание дрожало от переполнивших ее эмоций.

- Кровь духов больше не омывает стены Высокой Пещеры.

Голос королевы белых трогов возрос до крика, заставившего кристаллы на ее короне и ожерелье загудеть.

- И вместо этого, - произнесла она, - мы омоем стены Высокой Пещеры вашей кровью. - Королева повернулась к своим служителям. - Уведите их.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2367/186809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь