Готовый перевод The EDGE Chronicles 11: The Nameless One / Хроники Края/Воздушные Пираты 11: Безымянный: Chapter Twenty Five; Глава Двадцать Пятая

Глава Двадцать Пятая.

Кейд открыл глаза. Желтый солнечный свет лился сквозь окна хижины. Он лежал на спине в своем гамаке, положив руки под голову, и пялился на потолочные балки над головой.

Терн Суслоброд изучал диаграммы отца Кейда до глубокой ночи, страницу за страницей делая записи в маленькой записной книжке с кожаной обложкой, которую он хранил в нагрудном кармане своей куртки. Диаграммы были посвящены фраксокристаллам, но, когда Кейд просил пояснить ему детали, то Терн ответил, что будет проще продемонстрировать то, что эти диаграммы изображают, чем объяснить это на словах. А это "займет кое какое время".

- Может быть неделю, или около того, - добавил он.

Будучи не в состоянии дальше держать глаза раскрытыми, Кейд оставил серого гоблина делать записи, а сам ушел к гамаку. Теперь, при утреннем свете, Кейд увидел, что Терн прикрепил чертежи обратно к стене над очагом, а сам ушел.

Кейд сел и зевнул, потягиваясь, когда Рамбликс проснулся на своем шесте, в конце гамака, и запрыгнул хозяину на грудь. Щенок начал яростно лизать лицо Кейда.

-Воу, мальчик! Тише! - рассмеялся Кейд, отталкивая от себя восторженного щенка зубоскала. - Если я захочу искупаться, я лучше прыгну в озеро!

И, когда Кейд взъерошил шерстку щенка, Рамбликс принялся лизать его еще яростнее, а его хвост мотался взад-вперед. Кейд встал на ноги, и Рамбликс спрыгнул рядом с ним, округляя глаза и тявкая.

- Голоден?

Кейд подошел к кастрюле, которая после затухания огня покоилась в тепле очага. Внутри неё были сгустившиеся остатки овощного рагу и вторая добавка озерной птицы, которую Терн не съел прошлой ночью. Кейд вынес тарелку на веранду и опустошил ее над миской Рамбликса. Щенок утащил миску с дороги и стал жадно поглощать остатки.

- Эй, городской мальчик! - послышался голос.

Кейд выглянул и увидел Селестию на её зубоскале, Каликсе, стоящем на крыше хижины. Рядом с ним был второй зубоскал, черный с оранжевой бородкой и подпалинами; взнузданный и оседланный, только без седока. Зелёные глаза Селестии лукаво сверкали, когда она глядела на Кейда.

- Это Баррликс, он здесь для тебя, - сказала она. - Скорее, одевайся и мы отправимся покататься.

Кейд скинул верх своей пижамы и поежился, глядя на двух зубоскалов, смотрящих на него с лафовой черепицы. Оба зверя пофыркивали, клубы белого пара вылетали из их трепещущих ноздрей в прохладном воздухе раннего утра.

Черный зубоскал выглядел большим, его мощные задние ноги подрагивали, а его синие глаза повернулись, чтобы уставиться на Кейда. Когда Кейд посмотрел на него, зубоскал приподнял губы, демонстрируя два ряда острых белых зубов, а потом стал переминаться на черепице крыши своими длинными чувствительными пальцами.

- Не заставляй Баррликса ждать, - подторапливала его Селестия. - Ему очень не терпится на утреннюю пробежку.

Кейд сглотнул.

- Но я никогда прежде не ездил на зубоскале, - признался он.

- В этом нет ничего сложного, - засмеялась Селестия. - Всё, что тебе нужно делать, это держаться. Баррликс выполнит все остальное.

Кейд неуверенно посмотрел на зверя; на узду , закрепленную вокруг большой головы, узкое седло со стременами, на поводья...

- К тому же, - легко продолжала Селестия, - это будет полезно для твоего щенка. Это лучшее время, чтобы познакомить его с лесом. Он научиться прыганию по веткам от других - так, как делают щенки зубоскалов в дикой природе. Так что, давай!

Кейд планировал расчистить участок земли на лугу; выкопать дикую луговую траву, переместить глыбы и камни, пока почва не станет пригодной для посадки овощного огорода. Тяжелая, утомительная работа...

- У меня были планы, - сказал он. - Но, думаю, они могут подождать.

Он нырнул обратно в хижину, и спустя несколько минут вернулся в куртке и бриджах, с фляжкой воды за одним плечом и со свернутым одеялом, перекинутым через другое, вместе со своим фраксомушкетом. Он заметил фраксопистоли у Селестии за поясом, и спальный мешок, привязанный к седлу. И Терн всегда говорил ему быть всегда наготове...

Селестия одобрительно посмотрела на него.

- Ты учишься, - сказала она, и, Кейд был очень рад, что она не добавила "городской мальчик".

Она дернула удила одной рукой, и Каликс спрыгнул с веранды, а за ним и скакун Кейда, Баррликс. Рамбликс носился вокруг ног взрослых зубоскалов, возбужденно вереща.

- Поставь свою левую ногу в стремя, - сказала Селестия, взяв недоуздок Баррликса и удерживая его на месте. - Верно, так. Держись за поводья, потом перекинь правую ногу через седло.

Кейд сделал все, как было сказано, стараясь не замечать дрожи в ногах.

- Расслабься, - мягко сказала Селестия. - Доверься своему зубоскалу. - Она улыбнулась.- Когда ты был болен, то говорил о том, как смотрел на Вольных Уланов, проезжающих по улицам Великой Равнины, и мечтал быть одним из них. Помнишь?

- Да, - признался Кейд.

- Что же, представь, что ты улан, - сказала Селестия . - Держись ногами. Слегка стегни поводьями... - инструктировала она, показывая как выполнять то, о чем она говорит. - И крепко держись.

С неожиданным рывком, который откинул Кейда назад в седле, Баррликс рысью пробежал по веранде и спрыгнул вниз, к берегу озера. Кейд изо всех сил держался руками и ногами. Селестия, сидя на Каликсе, проскакала мимо него, а Рамбликс стремглав несся за ней.

Наклонившись, они пересекли луга позади хижины. И, благодаря ветру в лицо и озерному пейзажу, превратившемуся в сине-зеленое пятно, Кейд наслаждался чувством скорости, в то время как два больших зубоскала отталкивались от мягкой, тростниковой почвы и перепрыгивали через любые камни и кусты на своем пути.

В следующий момент сердце Кейда подпрыгнуло к горлу, когда он понял, что они приближаются к линии деревьев. Огромное колыбельное дерево, ствол которого был широким и неровным, как каменная стена, выросшая перед ним. Инстинктивно, он натянул поводья, дергая их назад, чтобы притормозить галопирующего зубоскала. Но, похоже, ничто не могло уменьшить скорость Баррликса. Дерево было все ближе и...

- Уоа! - вскрикнул Кейд, когда сильные задние ноги Баррликса оттолкнулись, и Кейд понял, что они вертикально воспарили в воздух.

Всеми силами удерживаясь за счет рук и ног, Кейд смотрел как ствол колыбельного дерева превращается в смазанное пятно. Внезапно Баррликс выставил вперед свои передние ноги, расставив когтистые лапы, и они приземлились на ветку, вместе с Каликсом и Селестией около них с одной стороны и Рамбликсом с другой - но, всего лишь на мгновение. Еще до того, как Кейд успел перевести дыхание, Баррликс согнул ноги и снова прыгнул - на этот раз воспарив ввысь через лес к выступающей ветке огромного лафа, в двадцати шагах от них. А оттуда, без всяких сомнений, он снова сиганул, на полосатую ветку железной сосны.

Все выше и выше поднимались они сквозь тенистый лес, с одного гигантского дерева на другое, пока не прорвались через лесной полог, и Кейд на мгновение был ослеплен ярким солнечным светом. Когда его глаза привыкли, парень осмотрелся. Словно величественный зеленый ковер, Дремучие Леса простирались, до горизонта. Не минуты не сомневаясь, зубоскалы устремились по верхушкам деревьев, чувствительными ногами выбирая самые высокие и прочные ветви.

Ощущение от гонки по верхушкам леса на спине зубоскала было не сравнимо ни с чем из того, что Кейд когда либо ощущал. Ничто не могло подготовить его к подобному - ни прыжок с Отчаянной Надежды, ни волнение небесной таверны, ни скорость фраксолета Гарта Железноствола. Все это побледнело по сравнению с этим ощущением. Это было дико и прекрасно. Это было подобно скачке верхом на ветре - и Кейду хотелось, чтобы это никогда не кончалось.

Внезапно, впереди них, Каликс и Селестия исчезли из виду. За ними Рамбликс...

И, секундой позже, когда Баррликс достиг той же точки в плотном зеленом лесном пологе, он тоже спрыгнул сквозь зазор среди ветвей деревьев, такой же уверенно-крепко стоящий на лапах, как и во время подъема, только еще быстрее. Промелькнуло медное дерево, потом железное, потом лаф, шовная пихта, красный дуб, возможно, пара белых ив - Кейд не был уверен. Потом все они сразу остановились, прямо над лесным настилом на краю большой поляны.

Селестия, Каликс и Рамбликс ждали их, держась за крепкие нижние ветви раскидистого орешника. Селестия указала на массивный ствол железной сосны в удаленной части поляны.

- Добро пожаловать в мою маленькую древесную хижину, - сказала она.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2367/183582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь