Цзы Ю посмотрела на дедушку с восхищением и со слезами на глазах кивнула. Её сердце тайно клялось, что, несмотря ни на что, она должна научиться боевым искусствам и медицине, чтобы защитить своих близких. Только если они выживут, она не будет одинока и беспомощна. И только если они выживут, она получит нежную заботу своих близких.
В кабинете Старый Генерал Му посмотрел на своего старшего сына(Лаойе) и невестку(Фурен). Он сердито крикнул:
— На колени!
Он повернулся к дворецкому:
— Накажи их по семейным законам!
Му Ин Руи взвыл, как свинья, которую режут.
— Не надо, отец! Я понял свои ошибки! Я буду строго следить за урождённой Ван, она будет хорошо вести себя!
Старый Генерал Му пинал Му Ин Руя, пока тот не растянулся на земле. Он закричал в нарастающей яростью:
— Ты тоже не очень хорош! Неудивительно, что люди говорят, что если есть мачеха, то есть и отчим. Твоя мать рано умерла. Я не женился снова, чтобы ты с Инь И не испытывали трудностей. Я не виню тебя за то, что ты не хочешь быть одиноким и берешь наложниц. Но посмотри на эту женщину, на которой ты женился. Ревнивая, ядовитая и злая, нетерпимая и ищущая неприятностей. Ни капли порядочности и достоинства. Каждого из этих "достоинств" достаточно, чтобы развестись с ней.
Склонённая голова Ван И Пин дёрнулась вверх. Она недоверчиво посмотрела на старого Генерала Му.
Старый Генерал Му проигнорировал это и сказал с горечью:
— Цзы Ю такая послушная и разумная. Она потеряла мать в раннем возрасте. Если бы вы оба проявили немного заботы и любви к ней, я был бы счастлив. Но как вы действуете? Из эгоистических побуждений вы накачали ребёнка наркотиками и лишили ее сознания от лихорадки. А потом вы избили ребёнка. Её рука вся в крови. Ты что, слепой? Ты не видишь этого? Но тебя это не волнует. Я не буду упоминать, что ты эгоистичный, хладнокровный и похотливый. Хотя она тебе не биологическая дочь, как у тебя могло хватить духу сделать это? А?
http://tl.rulate.ru/book/23650/1037789
Сказали спасибо 153 читателя