Готовый перевод My Boss Husband, Please Let Me Go! / Мой босс муж , пожалуйста отпусти меня!: Глава 4 - Введи вакцину против бешенства

Комната погрузилась в тягостную тишину. Голос Лян Чен Лу, ледяной, как снежные хлопья, пронзил воздух.

— Да, господин, — ответили телохранители, словно жаждущие обрести новые конечности. Они исчезли, как призраки, в панике.

Лян Чен Лу, оставшись один, открыл глаза и коснулся лба. Увидев на руке алый след, его зрачки сузились. Он поднес палец, покрытый кровью, к губам. Едкий запах крови ударным волной пронесся по его сознанию. Так давно он не получал ранений, что почти позабыл вкус своей крови. Прошлой ночью, после выпивки, он смутно почувствовал, что кто-то приближается. Счел это официантом. Не мог и представить, что это была женщина. Опустив голову, он увидел укус на запястье. Отпечатки зубов были отчетливы, рана красная и опухшая, пропитана кровью. У этой женщины, несомненно, были острые зубы.

— Разберись с этим. — С этими словами он снова закрыл глаза и лёг на кушетку. Внешне он был спокоен, но в этом спокойствии таилась буря, грозящая разрушить всё вокруг.

Доктор осторожно подошёл к Лян Чен Лу. Он пропитанным дезинфицирующим раствором ватным тампоном обрабатывал лоб. После применения лекарства, тщательно перебинтовал рану. Когда всё было завершено, он с облегчением вздохнул и собирался уйти. Но вдруг человек перед ним открыл глаза. В них горел сдержанный гнев.

— Ещё не всё. Введите вакцину от бешенства. —

Доктор опешил. Этот бред глубоко его смутил. Однако, у него не хватило смелости отказаться. Он нашёл вакцину и ввёл её.

— Господин Лу, вакцина от бешенства вводится пять раз. Это первая. Вы должны делать инъекции каждые две недели, пока все пять вакцин не будут введены. —

Лян Чен Лу слегка опустил глаза. В ответ на слова доктора он промолчал, лишь прозвучало тихое «ммм». Он ещё чувствовал боль от следов зубов на запястье. Заметив это, доктор быстро убрал аптечку и вышел из комнаты. Лян Чен Лу снова остался один. Он крепко сжал в кулаке ожерелье, которое держал в руках всё это время. В этот момент он даже не подозревал, что так же, как он считает эту женщину сумасшедшей собакой, так и она считает его альфонсом.

...

На следующий день. Вечеринка, проводимая семьёй Цинь. Гости постепенно прибывали. Костюм Сань Гуа Цинь ещё не был ей предоставлен. Она, страдая от бесконечной скуки, поддерживала голову рукой и ждала. На комоде лежала многочисленная косметическая продукция и средства по уходу за кожей. Однако, Мяо Ду не позволяла Сань Гуа Цинь наслаждаться какими-либо качественными продуктами. Вероятно, это все фальшивые продукты, которые могут отрицательно повлиять на её красоту. Сань Гуа Цинь вздохнула. Всю свою жизнь она была ограничена семьёй Цинь. Она не могла убежать из этой клетки, безумие прошлой ночи в отеле было похоже на сон.

Бац-бац! Кто-то постучал в её дверь. Горничная с презрением стояла снаружи.

— Г-жа Ду сказала тебе подготовиться. Костюм будет отправлен сюда через некоторое время. —

Даже горничные в семье Цинь знали, что она не самая любимая дочь. Поэтому они даже не пытались быть вежливыми. Сань Гуа Цинь вошла в ванную в пижаме. Но когда она вышла, то обнаружила, что не только ей не принесли костюм, но и всю её одежду, даже занавески, убрали. Её глаза были полны отчаяния. Мо Мо Цинь обожает такие мелкие хитрости. Пока она соображала, что делать, её мобильный телефон завибрировал, сигнализируя о новом сообщении. Она проверила сообщение, но оно было от незнакомого номера. «Ты будешь мертва сегодня вечером». Эти пять слов, кажется, были посланы тем, кто привык держать все под контролем. Сань Гуа Цинь рассмеялась от гнева. Мо Мо Цинь подумала, что Сань Гуа Цинь не сможет её узнать, если она изменит свой номер.

— Ты маленькая птичка. Не будь так уверена в том, кто будет мертв. Почему ты не сгорела дотла из-за своей ненависти? Позвольте мне сказать тебе, что единственная разница между вами и дерьмом - у вас нет тарелки! —

Бам! Лян Чен Лу разбил свой телефон об пол. Нет сомнений, что он порвёт Сань Гуа Цинь, как только увидит её.

— Вы нашли, где она остановилась сегодня вечером? — Он понизил голос и задал вопрос, как только Ю Мо вернулся. Гнев, пронизывающий все его тело, заставил Ю Мо отступить. Какой убийственный взгляд!

— В доме Цинь сегодня вечеринка. Она будет там. —

Свист…

Лян Чен Лу встал и молча направился к выходу. Он выглядел так, словно в его груди находится бомба, гнев настолько переполнял его, что он задыхался и был готов вот-вот взорваться.

Бум! Лян Чен Лу пинком разбил горшечное растение рядом с дверью на куски. Как Ю Мо желал исчезнуть и не раздражать его.

— Направляемся в дом Цинь. —

http://tl.rulate.ru/book/23539/485715

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хахаахахааха🤣😂🤣🤣😂🤣🤣😂🤣😂
Я не могу. Меня эти ситуации забавляют. От бешенства блин. Ха-ха-ха-ха-ха-ха

Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибочки за перевод^
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь