Готовый перевод Offer to the CEO / Предложение генеральному директору: Глава 156

Глава 156

Среда, продолжение ...

«Да, перестань быть ты таким. Я знаю, что это разобьет твое сердце».

«Это не имеет значения, она самая важная для меня. Я просто должен убедиться, что она счастлива».

Филиппа посмотрел на Хоу Йи и поняла, что он серьезно относится ко всему сказаному. Она сказала себе: «Я надеюсь и молюсь, чтобы он не оказался без нее в своей жизни, так как он не справится». Вместо того, чтобы продолжать давить на друга, она решила, что ей лучше поговорить с Анной и выяснить, что с ней происходит. Надеясь, что она сможет направить этих двоих в ту сторону, чтобы они признались друг другу в том, как они относятся друг к другу.

«Да, я думаю, мне нужно поговорить с Анной. Не исчезай, потому что, когда Анна будет готова, я позвоню тебе, так как есть некоторые вещи, которые нам нужно будет обсудить».

«Прекрасно Пип. Только не заставляй ее чувствовать себя виноватой или беспокоиться ни о чем. Ей это не нужно, и это заставит меня забыть, что ты мой друг».

"Хорошо, теперь иди, прежде чем я рассердюсь из-за того, что ты называешь меня Пип".

С этим Хоу Йи вышел из своего кабинета и вошел в гостиную, и сообщил Анне, что Филиппа хочет с ней поговорить. Анна вошла в кабинет, закрыла за собой дверь и села на стул напротив Филиппы.

Тихим голосом та спросила: "Анна, как ты?"

Тихо Анна ответила "Хорошо"

«Анна, я собираюсь сказать тебе, только австралиец поймет меня, не булуй меня. И процитирую Тома Круза из «Несколько хороших людей:« Скажи мне правду »».

С этими словами Анна засмеялась, но поняла, что Филиппа хочет, чтобы она была серьезной и давала правдивые ответы.

«Филиппа, прошлой ночью я испугалась. Через этих двоих которые собиралась напасть на меня. У них нет морали, и я их постоянная цель, так как я нарушаю их планы, никоим образом не выходя за рамки закона.»

«Анна, учитывая, что я из Англии, я знаю этих двух идиотов. Они думают, что они лучшие в обществе, но у них нет класса и они полны самоуверености. Я вижу лучших и худших в обществе, и здесь, и в Англии, в моей личной и профессиональной жизни. Я вижу, что мужчины могут делать изо дня в день, и как люди действуют, так что я могу судить, и по тому факту, что я в конечном итоге унаследую звание дедушки по материнской линии, я приглашена на вершину событий английского общества, в том числе королевских событий ".

«Они не понимают, что положение в обществе связано с обязательствами перед обществом. Я узнала об этом от моего деда по материнской линии и моих бабушек и дедушек по отцовской линии. Все, что беспокоит Ян Лин, - это влияние в социальных сетях, но это не имеет никакого смысла, и, как я думаю, вы понимаете, что Лу Цзиньху - хулиган. Они сосредоточены только на себе, сообщество не имеет значения.»

"Филиппа, ..."

«Теперь мы поговорили немного о двух идиотах, но ты должна сказать мне правду».

«Прекрасно, Филиппа. Когда Лу Цзиньху ударил меня, мне пришлось признать, что это был не второй раз, когда он физически напал на меня. Хотя физическое насилие было не так часто, как другое насилие, которое он направил против меня, он использовал его, чтобы попытаться и контролировать меня, когда он не получил то, что хотел. Я понимаю, что быстро научилась давать ему то, что он хотел, независимо от моих чувств, чтобы избежать физического насилия. Обычно это была просто пощечина, часто просто удар в руку, ногу или задняю часть, достаточно жесткую, чтобы я могла обратить на это внимание. Я помню, как однажды столкнулся с ним, и гнев, возникший в нем из-за этого, заставил меня остановиться.»

"Анна, блин. Тебе нужно было быть честной."

«Филиппа, я не могу. Как я уже сказала, это было нечасто, и происходило только тогда, когда он не получал то, что хотел. Если я давала ему то, что он хотел, этого не происходило. Так что это вообще не было проблемой». С этим Анна расплакалась.

Филиппа взяла Анну под руки и просто позволила ей плакать так, как ей это было очень нужно. Как только она поняла, что Анна начинает успокаиваться, она отступила и спросила: «Вы лжете, это действительно беспокоит вас?»

Анна уставилась на Филиппу и отвела взгляд, понимая, что ей придется признать правду: «Да, это так. Было достаточно трудно признать другие вещи, которые он сделал, теперь, чтобы признать это для себя».

«Анна, признавшись в том, что произошло, это первый шаг к возможности с этим справиться».

«Филиппа, но как мне сказать людям, что я не дала им знать все о том, что он сделал?»

«Анна, это много шагов вниз по дорожке. Вы сказали это мне, и, я полагаю, вы тоже рассказали об этом Йи?»

http://tl.rulate.ru/book/23453/753442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь