Готовый перевод Black Tech Internet Cafe System / Система Интернет-Кафе Black Tech: Глава 523 Место, где зарождаются мечты

Глава 523: Место, где зарождаются мечты

 

«Куда мы направляемся?» Спросил Цзи Ву.

 

«Старый Призрачный Зонг, ты можешь идти в подземелье в таком виде?» Лицо Налань Хуну потемнело, он недоумевал, как тот может убивать монстров без зрения.

 

«По правде говоря», сказал Цзи Ву, «хоть я и потерял зрение, я научился у тренера технике обнаружения враждебности. С опытом, который я накопил за многие годы изучения Боевого Дао, я могу распознавать врагов по слуху. Монстры не представляют для меня никакой опасности!»

 

«Ты уверен...?» Налань Хуну с сомнением посмотрел на него.

 

«Как ты думаешь, как я пришел сюда из переулка один?!»  Сказал Цзин Ву в гневе.

 

«Все в порядке». Су Тяньцзи сказала: 

 

«Нам не нужно идти в Страну Теней, которая имеет высокий уровень сложности, мы можем попробовать другое подземелье, менее сложное».

 

«Правильно!» Ан Хувэй сказал: «В любом случае, мы закончили почти все миссии в Хендон Майре. Мы можем поехать и проверить западное побережье».

 

Подземелья в Небесной Башне на западном побережье, как правило, были сложнее, чем в Гранд-Флоресе, но так как они входили туда впервые, они могли выбрать только обычный уровень сложности, который не был для них слишком трудным.

 

«Тогда давайте сделаем это», согласился Налань Хуну после минутного раздумья. Он слышал легенды о Небесной Башне и хотел ее увидеть.

 

Хотя они были намного старше игроков молодого поколения, они были новичками в этом мире, для них все было новым, не говоря уже о Небесной Башне в легендах.

 

Согласно легендам, Небесная Башня была единственным путем, ведущим в Эмпирей.

 

Западное побережье было портовым городом недалеко от Хендон-Майра, и находилось оно на территории княжества Бель-Майр. Оно продвигалось по сухопутным и морским путям, и это был оживленный город, где велась торговля. Кроме того, это было важное место, так как там была Небесная Башня, вход в Эмпирей.

 

Это был второй по величине город в Араде, меньше, чем Хендон Майр.

 

В оригинальной игре западное побережье было рядом с Хендоном Майром справа. Однако, если игроки хотели отправиться на зпадное побережье из этого огромного города, у них было три варианта путешествия, конные экипажи, дирижабль и телепортация.

 

Поскольку время в пути между двумя городами было не таким коротким, как в оригинальной игре (новички не могли позволить себе телепортацию), миссии, требующие п телестудия между двумя городами, были изменены.

 

Как упоминалось ранее, на континенте Арад существовала процветающая магическая цивилизация.

 

Хендон Майр и западное побережье были двумя выдающимися городами, родившимися в этой цивилизации. Согласно легендам, Гендон Майр был создан в пустыне мощными магическими массивами великого мага по имени Майр.

 

Вот почему высококачественные магические продукты, такие как волшебные дирижабли и системы телепортации, не были новинкой для жителей этих городов.

 

Не только Налань Хуну и его товарищи по команде, но и многие игроки, которые закончили переход в свои подклассы, сели на дирижабль и полетели в следующий город.

 

Летя на волшебном дирижабле, они посмотрели вниз и увидели, что синее море было почти такого же цвета, как и небо. На прозрачной поверхности океана сверкали отблески белых облаков в небе. Большие и маленькие корабли и лодки проплывали мимо или причаливали в гавани.

 

Посмотрев вниз с высокого неба, они увидели огромный парк в стиле сада в центре города. Упорядоченные жилые дома с белыми стенами и красной черепицей расходились, как веера. За пределами жилого района были зеленые леса с густой растительностью, окружавшие город, похожий на сад. Вдали облака плыли вокруг холмов, и все выглядело прекрасно.

 

В то время как Хендон Майр был шумным и процветающим городом, западное побережье было очаровательным портовым городом, одновременно оживленным и спокойным.

 

Гендон Майр был отправной точкой для искателей приключений на этой земле.

 

Западное побережье было отправной точкой для их подклассов.

 

«Вау!»

 

«Этот город такой красивый!»

 

Сидя на дирижабле, Му Цин и Юэ Бай смотрели на раскинувшийся под ними город, обнаружив, что этот стиль города отличается от стиля города, населенного культиваторами, это было довольно будоражащее чувство .

 

Некоторые воины Высшего Западного Царства также поднялись в небо над городом на дирижабле.

 

Благодаря прохладному и свежему воздуху красивый портовый город, окруженный с трех сторон холмами, выглядел как ослепительная жемчужина, украшенная зеленым лесом.

 

«Из этого города мало кто захочет уезжать...» Вздохнул Ло Пяолин.

 

Все города в Высшем Западном Царстве были построены на вершинах скал, покрытых льдом и снегом. Хотя они использовали массивы для урегулирования температуры в городах, они могли видеть только белый снег, сметаемый завывающими штормами, символизирующими смерть и разрушение.

 

Поговаривали, что многие города в Высшем Западном Царстве были построены их предками из крови и костей, в то время как они постепенно прогоняли сильных свирепых зверей в суровый холод.

 

«Я буду откровенен с вами, поскольку мы из одного места. Мне интересно, почему культиваторы Духовного Состояния и даже Пустынного Морского Царства так удачливы и имеют так много могущественных фигур?» В голосе Сии звучала зависть: «Они живут в таких удобных местах и обладают такими мощными боевыми техниками и владениями меча. Кроме того, они даже лучше нас умеют играть в игры... Например, я не знаю, как они додумались до такого боевого навыка, как Исчезающие Шаги...»

 

Лицо Ло Пяолина дернулось. 

 

«Разве ты не говорил, что это незначительная боевая техника низкого уровня?»

 

«Хахахахаха...» Он рассмеялся. «Я не знал, что госпожа Сия окажется такой упрямой!»

 

«Я не упрямая!» Пробормотала Сия, «Я просто удивляюсь, почему они такие сильные!»

 

Ло Пяолин сделал вид, что нюхает воздух. 

 

«Фу. Я чувствую в воздухе запах кислятины и ревности».

 

«Ты...!»

 

«Ладно! Я не буду тебя дразнить». Неся в руках свой тяжелый меч, Ло Пяолин сказал с улыбкой и покачал головой. «У нас еще есть немного времени, прежде чем мы сможем покинуть дирижабль. Мы должны использовать время, проведенное на дирижабле, чтобы насладиться прекрасными пейзажами этого города».

 

Он вздохнул и сказал с некоторой завистью: 

 

«Было бы замечательно, если бы мы и наши потомки смогли однажды жить в таком прекрасном городе...»

 

«Похоже, тебе нравится это место?» Неуверенно спросила Сия.

 

«Да... посмотри на дома и людей. Похоже, они разделяют наши традиции и стиль, и я не чувствовал бы себя чужим, живя в таком городе». Он покачал головой, и его улыбка под белокурыми кудрями показалась яркой и теплой. «Мы никогда не видели океанов, живя в снежных горах в Высшем Западном Царстве.. Но здесь мы можем смотреть на великолепный океан целыми днями».

 

«Звучит замечательно». Сия нахмурилась, когда ее посетила мысль. Затем она спросила с издевкой: «Тебе так нравится это место? Что, если однажды кто-то захочет уничтожить это место?».

 

Ло Пяолин крепче сжал меч и со слабой улыбкой сказал: 

 

«Если этот день настанет, я убью любого, кто осмелится это сделать, даже ценой своей жизни!»

Затем он покачал головой и усмехнулся. 

 

«Но это всего лишь виртуальный мир. Как кто-то может его разрушить? Ты слишком много думаешь».

 

Сказав это, он продолжил спокойно наслаждаться прекрасным пейзажем в дирижабле.

 

http://tl.rulate.ru/book/23408/1503722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь