Готовый перевод Great Doctor Ling Ran / Великий Доктор Лин Жань: Глава 128

Глава 127: Ах ах ах ах ах

Перед креслом Лин Жаня была длинная очередь.

В очереди чаще всего встречались младшие медсестры и врачи, которым было нечего делать.

Медицинский осмотр не подразумевал немедленной диагностики и лечения, врачи больше основывались на предыдущем медицинском отчете и физическом обследовании на месте, чтобы поставить диагноз.

Независимо от стажа и опыта, ведь ординаторы также имели практику операций, все врачи на осмотре действительно хотели поставить верный диагноз. Здесь были такие, например, как старший санитар с более чем 10-летним опытом работы.

Те пациенты, которым поставили серьезный диагноз, обычно сразу подлежали госпитализации. При незначительных заболеваниях назначались различные медикаменты, делались простейшие внутривенные инфузии, которые проводились в медицинском кабинете дома престарелых.

Внутримышечные инъекции уже давно не производились в крупных больницах, таких как Юнь Хуа. Направления выдавались только в редких случаях, и сделать это для пожилых людей в домах престарелых было невозможно.

Таким образом, младшие медсестры, которые ничего не делали, и доктора низкой квалификации, которых в основном игнорировали пациенты на осмотрах, естественно, собрались в очередь на массаж.

- А... о...

- Ну... о, о, а!

Звучали разные высказывания на китайском.

- Ах-ах-ах-ах….

То громче, то тише раздавались крики. Крики разрывали тишину, как пламя, и атмосфера в санатории стала жаркой.

Как только декан санатория сел в кабинете и включил компьютер, он услышал странный звук. Убедившись, что звук идет не из его собственной стереосистемы, он вылетел из кабинета, как сумасшедший.

И сразу наткнулся взглядом на такую картину: молодой врач-мужчина, как из очень красивой драмы - прекрасный идол трогал за шею руками то медсестру, то врача. Один мяукал, другая вздыхала и ахала, а некоторые мяукали по-японски.

Если присмотреться, то там можно было увидеть персонал из дома престарелых.

Глядя на выражение их лиц, можно было заметить, что все мужчины-врачи, которых поймали, были похожи на черепаху, пойманную орлом - они дёргались.

Пойманные женщины-врачи и медсестры были больше похожи на белых журавлей, которых за шею ущипнул зверь, они дёргались и дергались, словно в предсмертных судорогах. Его Превосходительство декан даже подозревал, что младшая медсестра закатила глаза, но на ее лице не было враждебности.

- Это... что он делает?

Декану дома престарелых было за 40, длинный и худой, он выглядел, как не имеющий цели человек.

Декан особенно восхищался набором Лао-Цзы и сильно продвигал концепцию управления «ничего не делать, делая все возможное» в санатории, которая была высоко оценена руководством Бюро по здравоохранению.

Однако эта сцена перед ним полностью перевернула дух санатория.

Клерк, который только что получил двухминутный массаж, сиял изнутри. Помня девиз дома престарелых, он глупо улыбнулся и сказал:

- Доктор Лин очень хорошо меня помассировал. Дин, пожалуйста, попробуйте.

- Это что, шутка! Массаж просто массаж, что здесь за лай?

- Разве это плохо?

- А что тут хорошего? Насколько комфортно это может быть для людей? Мне кажется, вы намеренно создаёте себе неприятности.

Декан резко в три шага подошел к Лин Жаню, просто отодвинул работника дома престарелых, и сел на задницу перед Лин Жанем, желая, кажется, доказать свое утверждение.

Сотрудники санатория не посмели разозлиться, а Лин Жань просто взглянул на него странным взглядом и дал ему гель с антисептиком на основе спирта, сказав:

- Протрите шею и ключицу.

Декан оглянулся и сказал:

- Разве у вас нет полотенца?

- Его придется каждый раз дезинфицировать.

Твердо ответил Лин Жань.

- Кстати, оголите запястья.

Декан выжал немного алкогольного геля и размазал его по шее.

Лин Жань подождал, пока тот высохнет, прежде чем накрыть его полотенцем, и сжал шею декана.

Декан, сидевший с издевательским взглядом, вдруг сощурил и закрыл глаза: это был день, это была земля, воздух здесь был ароматный, а солнце здесь - яркое, деревья здесь - зеленые, а вода здесь - прозрачная, а самое красивое поле в моей памяти – где собирали пшеницу, а самый громкий звук в моей памяти - это крик после того, как курица отложила яйца.

...

- В шейном отделе позвоночника гиперплазия остеофитов, никаких серьезных проблем.

Лин Жань похлопал декана по плечу и разбудил его.

Декан встал и увидел, как несколько человек смеялись, сняв его на мобильный телефон.

Он подошел и отчетливо услышал знакомые и странные стоны из мобильного телефона.

- Я... стонал?

Декан спросил их с трепетом.

Несколько человек подняли глаза и смело улыбнулись:

- Да, хотите посмотреть?

- Забудьте, забудьте.

Декан прикрыл лицо и не осмелился сказать больше ни слова.

...

- Доктор, какую болезнь вы можете вылечить?

Старик бродил снова и снова и наконец-то пришел к Лин Жаню.

- Я могу только помассировать вам шейный отдел позвоночника.

Сказал Лин Жань:

- Вы можете сесть и попробовать. Я не буду нажимать.

Пожилые люди часто опасаются массажа, в конце концов, у них остеопороз, в отличие от молодых людей, их конечности мягкие.

Однако, несмотря на то, что мастер массажа Лин Жань ограничивался только одной частью шейного отдела позвоночника, возрастные требования здесь очень широки - от детей в возрасте до одного месяца до столетних.

Некоторым врачам, которым сделал массаж Лин Жань, было также уже 60 лет. Он сказал с уверенностью:

- Вы садитесь, я нежно нажимаю, какая у вас болезнь?

- У меня все не так. Гипертония, диабет, ревматоидный артрит, васкулит, варикозное расширение вен, остеогенез, грыжа межпозвоночных дисков....

Старик четко все перечислил, как будто и не был стариком.

Лин Жань кивнул, поменял тонкую полоску ткани, положил руку на шею старика и медленно начал протаивать пальцы.

Кожа старика была ослаблена, мышцы перестали быть жесткими. С небольшим усилием на пальцах, он смог прикоснуться к позвонкам, и он даже смог нарисовать их грубую форму в своем уме.

Запястье Лин Жаня слегка дрогнуло. Еще немного. Дважды. Потом он сделал паузу и продолжил разминания.

- Я ...

Старик что-то хотел сказать, но был успокоен пальцами Лин Жаня.

Старик невольно закрыл глаза, его тело слегка дрожало.

Многие старческие болезни сопровождаются физической болью.

Ревматоидный артрит может быть болезненным, варикозное расширение вен может быть болезненным, и костная гиперплазия может быть болезненной...

Большую часть боли можно облегчить с помощью обезболивающих, но большинство пожилых людей в Китае отказываются от использования обезболивающих. Постепенно боль становится все сильнее.

Лин Жань расслабил мышцы шеи старика, что сразу же сильно облегчило ему головную боль.

- О... все в порядке.

Старик хотел похвалить Лин Жаня, когда это говорил.

- Не двигайтесь.

Лин Жань улыбнулся, прихватил челюстную кость и слегка повернул ее под углом. «Щелк»

После непонятного звука Лин Жань отпустил руку и улыбнулся:

- Попробуйте пошевелить головой.

Старик нежно повернул голову и в удивлении сказал:

- Не больно..

- Раньше было больно?

Лин Жань был также удивлен. Он не являлся специалистом в области гериатрии и был не очень хорошо знаком с положением пожилых людей.

Старик вздохнул и сказал:

- Больно было целый день, ни дня без боли. Хорошо иметь шею, которая не болит.

Лин Жань нежно поддержал старика.

Облегчение боли - высшая цель врачей, всегда надеющихся действительно помочь.

Старик до сих пор был очень счастлив. Он медленно сжал рукой шейный отдел позвоночника и улыбнулся:

- Эй, шея действительно не болит.

- Не болит?

Пришедшие старики спрашивали один за другим.

- Эта шея как будто стала на 10 лет моложе. Не больно держать голову. Не болит.

- Всего на 10 лет моложе?

- Не достаточно, что не больно? Что еще ты хочешь?

- О, дай и мне попробовать.

Сказала старушка и села перед Лин Жанем, заняв большими ягодицами весь стул.

Медицинский персонал, который тоже стоял в очереди, увидел большую группу стариков, которые утверждали, что больны, и, посмотрев друг на друга, склонили головы и тихо вышли ...

Когда старик увидел это, он возмутился и хлопнул костылями о землю:

- Они все стояли, в очереди, и надо также соблюдать очередь. Они тоже хотят массировать шею. Я тоже хочу.

Медицинский персонал засмеялся:

- Пусть все встанут в очередь, но если они устанут и упадут, что тогда делать? Или вы хотите идти первым.

- Всегда должен быть первый пришедший.

Старик на костылях это сказал и начал думать о первом вопросе.

- Раз так, можем проводить время в очереди за игрой в Маджонг.

Старуха мгновенно придумала путь, и все откликнулись на него.

Через некоторое время им была принесена коробка с деревянными табличками, и знакомые друг с другом старики подобрали таблички, привязали их к талии, как будто они были выстроены в линию. Было весело и оживленно стоять в очереди, сидя в очереди и играя.

- Врач, который массировал, это действительно...- прокомментировал старик после некоторого наблюдения.

- У меня тоже много сил. Я выгляжу сильным в своем теле. У меня молодой взгляд.

Другой лысый старик с гордостью сказал.

- Как и моя жена, которая умерла много лет назад, она была такой красивой, когда была молодой.

Модная старушка с волосами, убранными в белый круг, улыбнулась, чтобы показать два аккуратных ряда вставных протезов, вспоминая старые времена.

http://tl.rulate.ru/book/23385/1131759

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь