Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 221 Она действительно была принцессой

Глава 221

Она действительно была принцессой

 

Первым делом утром в правительственном ведомстве Линаня воздух наполнился шумом недовольства.

Расположенный в столице и прямо под носом у императора, правительственное ведомство редко, когда приходило в такое оживление, так почему же сегодня царила такая шумная суета?

Префект Симэнь Шэн, живший на заднем дворе правительственного учреждения, надел официальные одежды, приказав подчиненному разведать ситуацию.

Вскоре служащий вернулся и доложил:

- Отвечаю Вашей Милости: пришли две женщины, которые хотят подать жалобу.

- Женщины хотят подать жалобу?.. Но женщины Восточной Лин всегда чтят правила и не поступают таким образом. Раз женщина осмелилась прийти и подать жалобу, значит, это какое-то серьезное дело! Быстро, поспешим в зал! - Симэнь Шэн поспешно бросился к двери, но служащий остановил его:

- Мой господин, пожалуйста, не торопитесь. Эти две женщины выглядят очень знакомыми. Этот скромный человек боялся ошибиться и задал им несколько вопросов. Оказалось, они пришли из борделя за городом.

- Что, борделя?.. - Симэнь Шэн нахмурил брови и на мгновение заколебался.

- Проституция уже считается незаконной. Неужели они сами этого не знают? Независимо от того, какие у них жалобы, они также будут наказаны. Ситуация неоднозначна, для вас было бы лучше, чтобы они поскорее ушли! – почтительно говорил помощник. – Я им намекнул, но они отказались уходить, сказав, что их главная похищает маленьких девочек и принуждает их к рабству. Милорд... Что делать?

Симэнь Шэн уже решил вернуться, но остановился, услышав упоминание о рабстве.

- Если есть люди, которых загоняют в рабство, и подобное бесчинство происходят под носом у правителя, мне определенно нужно провести надлежащее судебное разбирательство! Пойдем, пойдем и посмотрим!

- Как скажете.

Служители стояли по обе стороны зала и держали длинные дубинки, с силой ударив ими по земле. Это напугало двух женщин, и они опасливо попятились от входа. Украдкой взглянув вперёд, через отрывшиеся двери они мужчину в центре в парчовом одеянии. С двух сторон стояли служители ведомства с большими надписями в руках: тот, что слева, гласил "молчание", а тот, что справа - "самоотвод".

- Кто пожаловал в зал суда? В чем ваша обида? Быстро входите и доложите.

Молоток с грохотом опустился, и две женщины в страхе обняли друг друга, медленно входя в помещение, где сразу опустились на колени. Одна была красива и очаровательна, в то время как другая выглядела нежной, но встревоженной, и обе девушки, и далеко не женщины, были одеты в струящиеся платья. Сразу стало ясно, что это не представительницы барышень из порядочных семей.

Симэнь Шэн нахмурил брови и еще раз стукнул молотком:

- Что за беспредел! Продавать себя в столь юном возрасте? Как вы можете приходить и выражать недовольство похищением молодых девушек?

Очаровательная девушка заговорила первой:

- Отвечаю Вашей Милости: нас действительно похитили. Ее выкрали в двенадцатилетнем возрасте, а меня – в одиннадцать лет.

Другая девушка вытащила из рукава два неизвестных предмета и подняла их почтительно обеими руками:

- Вчера благородная мисс сказала, что господин будет знать, как поступить, увидев это.

Симэнь Шэн встал и посмотрел вниз. Он увидел, что она держит в руках маленький кусочек золота и серебряную иглу. Кусок золота был тоньше, чем то, что он обычно видел. Даже в его резиденции не было ничего столь прекрасного. Казалось, куртизанки действительно встретили благородного человека.

Что касалось серебряной иглы…

Префект ощутил знакомое чувств, но не мог понять его значения.

- Благородную мисс встретили? Говори яснее. Что именно произошло?

 

***

Час спустя личный помощник префекта поспешно вывел группу служащих из правительственного ведомства. Они направлялись в сторону дворца. По пути люди наблюдали за разворачивающейся сценой, но не осмеливались приглядываться слишком пристально и продолжали свою работу, думая, что префект спешит лично поймать вора.

Прибыв к поместью Гу, они сразу увидели военных у ворот с идеально прямыми спинами. Над воротами висела имперская надпись, дарованная генералу самим государем.

Помощник сглотнул и шагнул вперед, вежливо сказав:

- Этот скромный чиновник - помощник из правительственного ведомства. Милорд, там две девушки...

Солдат взял у него носовой платок, а в нём лежала серебряная игла и кусочек золота. Хотя помощник не занимал придворной должности, он был единственным, кто занимал самый высокий пост в правительстве, не считая префекта, поэтому солдат говорил с ним уважительно:

- Так вот в чем дело? Хотя я не знаю деталей дела, но это золото из поместья Гу, а серебряная игла принадлежит нашей юной мисс. Господин, пожалуйста, подождите минутку, пока я сообщу нашу юную мисс.

Помощник стал еще вежливее, сложил руки рупором и сказал:

- Благодарю за участие!

- Эти две девушки всё же пришли в правительственное ведомство? - Ю Фу как раз помогала Ю Гуаню разработать план его бизнеса. Внезапно услышав доклад солдата, она немного обрадовалась. - А как насчет их «мамы»?

- Отвечаю юной мисс: основываясь на словах помощника, женщину, которую поразила ядовитая игла, отправили в лечебницу. Ей уже дали лекарство, но она без сознания, - отвечал солдат. – Поэтому девушки, пользуясь случаем, отправились в правительственное ведомство. Они надеялись, что женщину привлекут к ответственности.

Ю Фу захлопала в ладоши:

- Это еще лучше. Я думала, что они откажутся спасать её, желая отомстить, но, похоже, в их сердцах ещё осталась доброта. Ладно, иди и скажи помощнику...

Получив указания от Ю Фу, помощник поспешно бросился обратно из поместья Гу. Две девушки все еще стояли на коленях посреди зала суда и были немного напуганы, когда он вернулся к префекту. Он обошёл их и прошептал на ухо Симэнь Шэну, и тот быстро сел с благоговением, несколько раз кивнув и бросив подписанную палочку вниз.

- Охрана! Задержать эту коварную женщину, которая похищала девочек, и заприте ее в тюрьме! Что касается вас двоих... - Симень Шэн встал и спустился вниз, лично вручая куртизанкам золотой брусок и серебряную иглу: - Вам двоим повезло, что вы встретили принцессу Чжэньцзян. Принцесса – очень тонкой души человек, поэтому посочувствовала вам. С этого момента вам больше не нужно работать в борделе.

- Она действительно… принцесса Чжэньцзян? - две девушки обменялись взглядами, улыбаясь так радостно, что на глаза навернулись слезы.

Прошлой ночью они слышали, как куртизанки, жившие поблизости, говорили, что незнакомка, называющая себя принцессой Чжэньцзян, появилась в доме Ю Гуаня и забрала его.

Оказалось, что она и правда была принцессой…

http://tl.rulate.ru/book/23321/1650765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь