Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 26 Поразительно умная!

Глава 26

Поразительно умная!

 

Сыновья генерала никогда не заботились о служанках. Да и кроме Гу Джуге, никто особо не общался с девушками, и это ещё больше разогрело ревность Ци Тин, имевшей большие планы на молодых господ.

Ци Ань же чувствовал себя полностью разбитым, ведь статус, над которым он усердно трудился всю свою жизнь, был растоптан его собственной внучкой.

- С каждым словом твои речи становятся все более наглыми! Что плохого в том, что молодые господа любят свою младшую сестру? Пусть ты выросла в поместье Гу, но остаёшься служанкой, и заботиться о юной мисс – честь, а не унижение! И поначалу ты была очень даже рада, разве нет?

Лицо Ци Тин покраснело, когда по нему потекли слезы:

- Тогда я думала, что она - настоящая юная мисс! Кто же знал, что она окажется просто случайной девочкой из долины!

В этот момент звонкий звук раздавшейся пощёчины оборвал её глупые оправдания. Не выдержав, Ци Ань отвесил ей приличную оплеуху - и лицо девушки мгновенно распухло. По чёткому следу на щеке было видно, сколько силы вложено в эту пощечину.

В то же время старый управляющий упал на колени, опустив руки вдоль тела, принимая свою вину:

- Господин, теперь ситуация прояснилась. Это была Ци… Яо Хон, которая не знала, что для нее хорошо. Она пренебрегала добротой господина, строя козни. Каково будет решение господина?

Даже в этой позе с опущенной головой было видно, как от обуреваемого волнения и негодования упала капля пота с его лица.

Все присутствующие смотрели на семью Ци с чувством гнева и жалости. Жаль было Ци Аня, который усердно работал в поместье большую часть своей жизни, и его сына Ци Чжоу - тоже вполне способного управляющего.

Но их честь подорвала Ци Тин…

Что же касается гнева, то он был направлен на неё!

Ци Тин совершила такой ужасный поступок, но упрямо не желала раскаиваться, стоя на своём.

От всей этой ситуации Гу Хуайцзян чувствовал некоторое беспокойство. Вполне естественно, что Ци Тин нельзя оставить в поместье, но легкомысленно выгнать ее - это нанести ущерб имени своего давнего слуги было бы большой проблемой.

Но если девушку оставить… то как быть с Ю Фу?.. Это навредит уже её положению: все в поместье и вне станут насмехаться над ней.

Последний вариант однозначно не подходил!

- Отошлите ее в деревушку за городом. Жизнь в поместье её испортила, а в бедной сельской местности она приобретет жизненный опыт - это пойдет ей на пользу.

Услышав своё наказание, Ци Тин подняла голову и хотела просить Гу Хуайцзяна о снисхождении, но Ци Чжоу резко зажал ее рот рукой.

- Большое спасибо, господин! Большое спасибо за вашу огромную доброту! – ответил за девушку отец.

И действительно, Ци Тин совершила тяжкое преступление, но генерал лишь выслал её в деревню.

Это и было снисхождение!

Пусть и деревня, но владения Гу Хуайцзяна. И поскольку Ци Тин все еще оставалась одной из служанок поместья Гу, в будущем она может вернуться, если характер улучшится.

По возвращению в Западное крыло, Лянь Чжу и Лянь Би встретили Ю Фу у входа во двор. Увидев издалека девочку, они были чрезвычайно счастливы.

- С юной мисс же все в порядке? Мы слышали, что сегодня кто-то чуть не устроил заговор против юной мисс!

- Да-да! Юная мисс же не пострадала? Заходите скорее внутрь!

Две служанки хлопотали вокруг Ю Фу так, что девочка и отвечать не успевала.

- Я в порядке. В порядке, - заверила, наконец, она, когда появилась возможность вставить слово. - У меня всегда с собой на подхвате ядовитые иглы! Никто не сможет приблизиться ко мне. Если не верите, посмотрите сами!

Хотя девочка говорила шутливым тоном, но про иглы не соврала, показав своё оружие, спрятанное в трещинках пальцев. Ведь именно так показалось служанкам, когда они заметили торчащие кончики четырех серебряных игл. Их было трудно разглядеть, но от иголок исходил зловещий блеск.

Все замерли на мгновение, прежде чем невольно сделать шаг назад.

Ю Фу еще раз тряхнула запястьем - и четыре иглы исчезли!

- Где же юная мисс прячет иглы?!

Хотя служанки попервой испугались, услышав про ядовитые иглы, но когда те волшебным образом исчезли, их одолело любопытство - и девушки вновь подошли. 

Ю Фу весело растопырила пальцы:

- Подойдите и посмотрите сами! Любая, кто найдет их, будет вознаграждена за ужином слоёным пирогом!

Служанки переглянулись и заулыбались. Как и ожидалось, они принялись деликатно обыскивать рукава девочки, одновременно щекоча ее. Ю Фу же хихикала, пытаясь увернуться от них.

- Такого рода шалости не годятся, если не можете их найти. Ха-ха... пощади меня. Щекотно!

Яо Лань поспешно выпрямила спину в воинском жете обороны, прикрыв собой Ю Фу. Сама она ничуть не боялась щекотки.

- Очень хорошо, Яо Лань. Ты была с юной мисс с детства и должна знать, где юная мисс спрятала иглы. Расскажешь, а?.. - поскольку девушки не смогли найти иглы на Ю Фу, обратили свои глаза на Яо Лань, пытаясь заставить ее выдать Ю Фу.

Хотя круглые щечки девушки придавали ей очень добродушный вид, Яо Лань быстро соображала, вдруг выпалив:

- У меня на это ушёл целый месяц, прежде чем сумела найти иглы. Как я могу так легко рассказать? За это вы отдадите мне, по крайней мере, пять слоёных лепешек!

Служанки некоторое время ещё играли в угадайку, полностью рассеивая нервозность, оставшуюся у Ю Фу от почти успешного заговора против неё. Когда же они услышали, что Ци Тин отправят в деревню на перевоспитание, то дружно зааплодировали от радости!

- Яо Хон такая коварная, раз осмелилась навредить своей хозяйке! Отослать ее в деревню – это слишком легкое наказание! Она никогда не проявляла уважения к юной мисс, пока жила в Западном крыле, но юная мисс была добра и терпелива к ней. У нас уже кончалось терпение наблюдать такое отношение!

Среди всех Лянь Чжу была больше всего довольна таким исходом, поскольку  Ци Тин всегда пыталась подставить, завидуя её красоте. Ей часто хотелось высказать всё накипевшее в душе, но девушка сдерживалась. Управляющая Ли вне переставала напоминать им: они все заботятся о юной мисс, поэтому должны работать в гармонии. А разборки между слугами выставят в плохом свете Ю Фу, поэтому Лянь Чжу не осмеливался капризничать.

Кто знал, что возмездие придет так быстро!

Ци Тин, наконец, выгнали из поместья!

- Вот именно! Она щеголяла тем, что является внучкой главного управляющего, и вела себя в поместье высокомерно. Даже осмелилась проявить неуважение к юной мисс, не говоря уже о том, насколько заносчиво Яо Хон вела себя с нами. Разве это не злило юную мисс?

Пока все весело разговаривали, Ю Фу тихо глядела на ручеёк рядом с собой. Когда девочка не ответила, служанки почувствовали себя неловко.

Наконец, Ю Фу покачала головой:

- А на что тут злиться? Каждый ведёт себя по-своему, и грубо также. Если злиться на каждого, то это чувство станет бесконечным. Все в порядке, пока я знаю, что великий генерал уладит разногласие честно. Все остальное не имеет ко мне никакого отношения.

Ю Фу задумчиво крутила в руках цветок, пока говорила, осторожно отрывая лепестки и пуская их по воде. Алые лепестки плыли по прозрачному источнику, и Ю Фу радостно улыбнулась. Затем она опустила голову и продолжила своё занятие. Но возникшая тишина заставила её посмотреть на служанок, обнаружив, что все странно смотрят на нее.

- Почему так глядите? Продолжайте болтать. Не обращайте на меня внимание. Я знаю, что вы были недовольны Яо Хон и вам требуется выговориться и выпустить пар. Не волнуйтесь, я ничего не скажу тете Ли.

В этот миг все еще больше увидели в Ю Фу воплощение совершенства!

- Юная госпожа, вам действительно только двенадцать лет?

С тех пор как Ю Фу вошла в военный лагерь Гу, взрослые мужчины по-доброму дразнили её за невысокий рост. Самое большее, на вид ей было лет десять. В результате девочка стала чувствительной, когда упоминался её возраст, поэтому инстинктивно  с гордостью выпрямляла спину:

- Конечно, мне двенадцать! Я не лгала!

- Юная мисс такая мудрая для своего возраста. Это действительно заставляет этого слугу восхищаться вами. Если бы мы, слуги, услышали это раньше, нам не пришлось бы так долго злиться на Яо Хон.

Все чувствовали себя восторженно, словно во сне. Сначала они думали, что Ю Фу просто умная и милая, и относились к ней, как к ребенку.

Кто знал, что ее отношение и видение мира несравнимы с обычными молодыми мисс из богатых семей!

- Раз уж вы все стали такими просветленными, помогите Яо Хон собраться в дорогу. Думаю, это занятие вам тоже понравится.

- Ох… - хором отозвались служанки.

Если бы выбирали они, то предпочли бы посидеть с Ю Фу, чем возиться с противной Ци Тин. Но был в этом и плюс – больше они её не увидят! Почему бы и не помочь с вещами? Хотя… много ли ей понадобится в деревне?..

http://tl.rulate.ru/book/23321/1202577

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо вам, мои дорогие читатели, что поддерживаете мой перевод!!! Стараюсь ради вас каждый день делать новые главы))) Надеюсь, вам нравится эта история)))
Развернуть
#
Большое спасибо ☺️
Развернуть
#
И вам, что читаете!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь