Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 16 Смена имени

Глава 16

Смена имен

 

Ци Тин сразу поняла, что управляющая Ли поддерживала Ю Фу, стремясь изменить её имя, поэтому девушка расстроилась.

Хотя женщина казалась доброй, на самом деле, была очень упрямой и решительной в своих действиях. Именно из-за этого Ци Чжоу выбрал ее для ведения дел в Западном крыле. Спорить с управляющей Ли, определённо, было бесполезно.

И Ци Тин оставалось лишь уповать на милость Ю Фу:

- Юная госпожа, вашей служанке дали это имя при рождении. Мой дед и отец оба носят фамилию Ци, и они оба управители в этом поместье. Не могли бы вы проявить доброту?

Услышав эти слова, управляющая Ли разозлилась ещё больше. Ни одна из новостоящих служанок и слова не сказала против новых имен.

Все недовольно глянули на Ци Тин, но, учитывая её семью, никто не смел возразить. Девушкам оставалось только наблюдать, как Ю Фу решит этот вопрос. Девочка была молода и обладала мягким нравом, поэтому присутствующие боялись, что она поддастся влиянию Ци Тин!

Все взгляды сосредоточились на Ю Фу, но она была не из тех, кем легко манипулировать. Малышка имела свои весы для определения правильного и неправильного. Большие глазки девочки, наполненные искренностью, обратились к Ци Тин:

- Сестра Ци, я понимаю твоё нежелание расставаться со своим именем, но даже сестра Лянь Чжу и другие изменили свои прежние имена. Если ты будешь единственной, кто этого не сделает, это будет слишком несправедливо по отношению к остальным. В конечном итоге, мы нарушим правила поместья. Сестра Ци, как считаешь?

А Ю Фу знала, на какую точку давить, ведь именно Ци Тин недавно распиналась из-за непослушной Яо Лань, говоря о порядке и правилах. Сегодня юной госпоже удалось вернуть долг зазнайке её же картой!

В результате Ци Тин потеряла дар речи. Не пойдёт же она против своих же слов!

Поскольку возражений не последовало, Ю Фу повернулась к управляющей Ли:

- Тетушка Ли, ради справедливости я должна бы позволить вам также изменить имя Яо Лань. Но ее имя было дано моим учителем – Богом врачевания. И если его изменить без ведома учителя, это уже несправедливо по отношению к нему… Как же быть? – девочка слегка прикусила свои розовые губки, наблюдая за группой новеньких с оттенком вины в своих глазах.

И её чувства быстро передались остальным.

Управляющая Ли заметила выражение лица Ю Фу и хотела утешить, но Лянь Чжу заговорила первой:

- Юная госпожа, не говорите так. Это очень справедливый подход. Сестра Яо Лань была с юной госпожой с самого детства. Юная госпожа привыкла к ней, так зачем же менять её имя? Наши имена менялись парами, и это было сделано для того, чтобы облегчить жизнь юной госпожи. А переименовав Яо Лань, мы только усложним вашу жизнь. А что думают остальные?

Лянь Би согласилась, как и Инь Лин и Инь Сюэ, активно закивав. Все девушки охотно приняли позицию переименования только Ци Тин.

Посмотрев на четырех слуг, которых управляющая Ли выбрала, она кивнула в знак одобрения. Это ещё раз доказало, что у нее действительно зоркие глаза в выборе надёжных людей. Четыре девушки действительно понимали друг друга.

А вот Ци Тин…

Не желая тратить на строптивицу лишние слова, она прямо сказала:

- Тогда с этого дня Ци Тин сменит свое имя на Яо Хон. Это имя прекрасно составит пару с Яо Лань.

- Сестра Яо Хон! – для пущего жара недовольства Ци Тин, отозвались остальные служанки, кивая в знак одобрения нового имени.

Однако Ци Тин стояла с такой кислой миной, будто к ней в рот залетела муха, которую она не могла ни проглотить, ни выплюнуть…

А Ю Фу с каждой минутой всё больше нравились новенькие девушки. С ними даже будет, о чем поговорить. Но не только ей новенькие пришлись по душе, Гу Сян и Гу И тоже оценили, часто играя со служанками Ю Фу, что порой это раздражало.

Особенно, когда они дразнили ее, говоря, что заберут девушек к себе для службы в их дворе. Ю Фу была ещё маленькой девочкой, поэтому иногда ловилась на проказы близнецов.

- Сестра Лянь Чжу лучше всех расчесывает волосы. Посмотри, какую она сделала мне прическу! Что ты за это хочешь, сестра Лянь Чжу? Может сделать такую же прическу ребятам? – Ю Фу решила отомстить братьям, отчего служанки захихикали.

А Гу И предусмотрительно притих.

Ци Тин же имела свои мысли, насчёт визитов молодых господ. В следующий раз она непременно подойдет к ним поближе и подаст чай. Может тогда её заметят?

Она будет внимательно прислуживать братьям, надеясь, что они впоследствии изъявят желание взять ее к себе на службу. Но с появлением новеньких служанок, Ци Тин стало сложнее выделиться, да и Ю Фу очень редко пользовалась её услугами.

Причина была очень проста. Лянь Чжу лучше нее укладывала волосы, Лянь Би лучше готовила десерты, Инь Лин лучше рассказывала шутки, а Инь Сюэ была более внимательной.…

Все эти девушки с юных лет прошли обучение в поместье. И даже несмотря на то, что за последние десять лет слуги женского пола были отстранены от дел, они не забыли о своем долге.

Только Ци Тин воспитывалась иначе и, в итоге, её сильно испортили. Она не могла выполнить даже простейших поручений. Но такой расклад ей даже нравился, позволяя без дела слоняться днями по Западному крылу. Ци Тин продолжала вести себя как юная мисс, будучи такой же ленивой и не желающей работать. Активной девушка становилась лишь с появлением во дворе кого-то из молодых господ. Но когда это несколько раз повторилось, ее намерения стали известны всем.

- Яо Хон, ты свободна. Мы можем и сами налить себе чай, - как-то сказал ей Гу Шубай, заглянув к сестричке.

От тела Ци Тин исходил резкий запах, отчего парень чувствовал себя очень неуютно. Привыкнув к военной жизни, он терпеть не мог запахов, исходящих от женских тел, не говоря уже о едких ароматах. А Ци Тин в этом плане особо старалась.

Но на слова первого господина девушка не обратила ни малейшего внимания, выйдя вперед, чтобы подать чай Гу Шубаю.

- Новые служанки только прибыли в Западное крыло и не умеют прислуживать. Старший господин, позвольте вашей покорной слуге позаботиться о вас.

Подав чай, она придвинулась к нему слишком близко, и красивое лицо парня слегка исказилось. Подняв руку, он прикрыл нос и рот.

Ю Фу быстро поняла проблему Шубая, поспешно сказав:

- Сестра Яо Хон, пятый и шестой брат вчера забыли здесь свои веера. Отнеси их обратно к ним!

С несчастным видом Ци Тин поднялась.

Если близнецов до сих пор не было видно, очевидно, что они не спешили забрать свои веера. К тому же, зачем утруждаться, если Гу Сян и Гу И и так часто приходят в гости?

Ци Тин вовсе не хотела уходить и упустить свой шанс помелькать перед глазами Гу Шубая. Такими были её мысли, но она не осмеливалась озвучить их. Оставалось лишь почтительно подчиниться и отправиться с веерами к двору близнецов.

Наблюдая, как Ци Тин уходит, Ю Фу игриво показала язык Гу Шубаю. А тот легонько постучал ее по макушке.

- Ты действительно хитрая лисичка!

Точнее, всеми любимая хитрая лисичка.

Девочка не только скрупулезно выручила брата, но и использовала метод, который никого не заставлял чувствовать себя неловко.

Ю Фу вдруг что-то вспомнила, спросив Гу Шубая:

- Почему у всех, от старшего брата до четвертого, имена состоят из двух символов, а у пятого и шестого - только один?

С тонкой улыбкой Гу Шубай сверкнул насмешливым взглядом, мерцающим, как звезды. Ему захотелось немного подразнить Ю Фу.

- Угадай сама почему?

Ю Фу протянула руку. На улице постепенно становилось теплее, а на ней было только ярко-красное платье с вышитыми на нем золотыми апельсинами и зелеными листьями. Это придавало ей еще более очаровательный и живой вид. Положив щеку на руку, девочка обнажила часть своего белоснежного запястья. А в сочетании с ее лицом, это создавало довольно приятное зрелище.

- Думаю… Наверное, потому что у великого генерала слишком много сыновей, под конец он устал придумывать им имена.

 

http://tl.rulate.ru/book/23321/1185916

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Гениальный ответ)
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь