Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 19.3. Проклятие под дождем

Они наблюдали, как гигантского роста мастер гильдии взмахнул руками и сокрушил дюжину их людей в одной атаке. Марика с изумлением смотрела на бой: "Ух ты! До меня доходили слухи, но эти парни просто потрясающие! Они уничтожают наших парней, как корм для скота."

Увогин в предвкушении сжимал массивный меч за спиной, наблюдая, как опытные бойцы отбиваются от его людей. Он злобно улыбнулся, заметив кого-то, кто поймал его взгляд: "так это и есть туз Хвоста Феи, да? Гилдартс Клайв. Хе-хе, я всегда хотел убить кого-нибудь известного, как он."

-Ты уверен, что сможешь? Держу пари, он просто засунет руку тебе в живот и ... - ее голова была отрезана прежде, чем она успела закончить, прежде чем она поплыла в воздухе и снова прикрепилась к ее шее. Она посмотрела на высокого мужчину и показала ему язык, прежде чем посмотреть на драку...Я вроде как хочу попробовать себя против этой маленькой рыжей головы. Она такая милая, и выглядит так, как будто у нее есть тонна энергии...Я хочу сломать ее. Бьюсь об заклад, что ее крики были бы как волнующая мелодия, чтобы поддержать меня."

Увогин сделал шаг вперед, прежде чем посмотреть на массивного человека, разрушающего пространство вокруг него, - но этот здоровяк-мастер гильдии. А это значит, что он святой Волшебник. И, несмотря на мое рвение, я не очень-то люблю встречаться с разгневанным Святым волшебником после убийства его лакеев."

Марика оглянулась и улыбнулась старику, прислонившемуся к четырехколесному автомобилю:"

Сорренто открыл глаза и посмотрел на волшебных магов, сражающихся на травянистой равнине. Он расцепил руки и пошел вперед, пока не миновал своих спутников. Он сжал кулак и выпустил волны шоковой магии из своих рук. Он нахмурился, глядя на своих врагов: "они проделали весь этот путь, чтобы найти us...it-было бы невежливо с нашей стороны не поздороваться."

Увогин и Марика улыбнулись в ответ. Они начали пробираться к го-

*БУМ*

Они были потрясены громким взрывом и, обернувшись, увидели, что их четырехколесный автомобиль превратился в пылающий металлолом. Силуэт в центре большого костра был обращен к ним, скрытый интенсивным пламенем.

Глаза Сорренто расширились, когда он почувствовал знакомое, но принципиально иное намерение, направленное на него. Его взгляд стал глубже, и он не мог найти свой голос. Он считал, что это слишком просто. Что все, к чему он стремился последние пятьдесят лет, было так быстро решено, что не было никаких шансов, что все действительно закончилось. Он был почти готов...

Облегченный.

Он сделал шаг вперед: "Хаширама?"

Огонь раздвинулся, открыв усатого мальчика с красно-голубым мечом в каждой руке. Огонь, который он разделил, разросся и распространился достаточно далеко, чтобы сжечь деревья вокруг него. Блондин медленно шагнул вперед, пока не оказался в нескольких ярдах от опозоренного бывшего Святого.

Глаза мальчика были вне поля зрения из-за его растрепанных волос, затеняющих их. Его одежда была порвана и сожжена в бою. Его раны все еще были открыты, и вся одежда была в пятнах крови. И чистое холодное присутствие, которое он излучал, не было похоже ни на что, что он когда-либо выпускал раньше.

Увогин смотрел на мальчика, пережившего мощный взрыв, и не знал, что сказать. Он прищурил глаза, "что...это невозможно."

Марика действительно была очень впечатлена тем, что маленький мальчик, который вмешался в драку, был единственным, кто выжил. Ей просто хотелось броситься на него и разорвать на куски. Ооооо, она уже начала волноваться.

Сорренто уставился на незнакомца, которого он видел рядом с Хаширамой в бою не более тридцати минут назад. - Он сердито посмотрел на молодого человека...а как же Хаширама? Он выжил, как и ты?"

Он не получил никакого ответа от волшебной феи. Он начал терять терпение: "я задал тебе вопрос. Что случилось-"

-Он сам мне сказал..."Наруто утонул в пустом и холодном голосе",-сказал мне Хаши-Джи...о том, как сильно он сожалел о том, что сделал с тобой. Как он провел годы, думая о том, как он мог бы изменить ситуацию или остановить то, что случилось в Тоневе, чтобы это никогда не повторилось. И все, что он хотел сделать, это извиниться перед тобой. За все, что он сделал не так."

Он только заскрежетал зубами и еще крепче сжал мечи в руках, - но теперь он не может..."

Сорренто заметил, как он это сказал, и понял, что его старый враг действительно исчез. Он медленно закрыл глаза и покачал головой, "это не имеет значения. Мы можем попытаться извиниться и искупить то, что сделали, но грехи нашего прошлого запечатлены в нас на всю оставшуюся жизнь. И они останутся с нами даже после того, как мы уйдем."

- Он снова посмотрел на безутешного светловолосого мальчика. - я войду в историю как "король-тиран", о котором родители будут рассказывать своим детям, как о страшилке. И Хаширама всегда будет тем дураком, который пытался изменить свой мир, но только помог разрушить другой. Это не изменится, даже теперь, когда он мертв.-"

Все, что почувствовали Увогин и Марика, это был безумно громкий взрыв, прежде чем барьер ветра едва не сбил их с ног. Мальчик мгновенно исчез из одной позиции, изрыл воронкой ту самую землю, с которой он бежал, и протаранил свой меч с намерением убить старого бывшего Святого волшебника.

Сорренто немедленно отреагировал, подняв руку и поймав кончик небесно-голубого клинка между пальцами. Он отодвинул голову в сторону, когда мощный порыв ветра разнес в щепки полдюжины деревьев. Оставив лишь тонкую царапину на морщинистом старом лице.

Наруто сжал красный меч в своей руке так сильно, что огонь начал формироваться на его лезвии. Он оскалил зубы в чистом презрении к лидеру проклятия, - он хотел попросить прощения. Но бесполезно спрашивать об этом у кого-то вроде тебя. Ты зашел слишком далеко. Он хотел помочь тебе, но....."

Он медленно поднял голову и встретился взглядом со стариком. Но та уверенность, бравада и воля, которые он проявлял, сражаясь бок о бок с Хаширамой, исчезли. Теперь его голубые и карие глаза стали другими. Они были ледяные. Свирепый. Определенный. Недрогнувший. Как будто он видел что-то в глазах своих Гернералов, когда они были сосредоточены на убийстве своей цели.

Это были глаза убийцы.

Глаза демона.

"...Но не более того. Больше никаких вторых шансов. Больше никакого милосердия. Ты никуда не уйдешь."

Как раз в тот момент, когда Наруто собирался продолжить вторую атаку, он почувствовал, что намерение убить нацелено ему в спину. Вся его подготовка и опыт помогли ему среагировать, нырнув под широкий удар с разворота, нацеленный в его череп. А потом перепрыгнул через безумно быстрый клинок, который устал калечить его ноги.

В промежутке между двумя атаками разъяренных генералов, Наруто использовал свою чакру, чтобы оттолкнуться от Земли и получить расстояние от могущественных преступников. Но в тот момент, когда он обернулся, громадный фехтовальщик уже держал свой меч наготове для полного дугового взмаха.

Наруто парировал тяжелый удар двумя драконьими мечами, прежде чем ему пришлось вернуть их назад, чтобы защититься от ответного удара. Он изо всех сил пытался блокировать ошеломляющую скорость и мощь такого громоздкого меча, когда искры летели во все стороны. Но Наруто не дрогнул. Он вложил столько сил, сколько смог, в блокирование огромного меча, а Увогин продолжал свой обстрел.

Наруто почувствовал, как другой генерал появился позади него и приготовился пронзить его в спину своей рукой. Он отреагировал и использовал свою броню, чтобы покрыть туловище плотным магическим полем. Но даже с помощью мощного магического щита ее удар вонзился ему в спину и заставил немного крови выплеснуться между зубами.

Увогин воспользовался этим шансом, который дала ему Марика, чтобы расколоть волшебницу пополам. Но белокурый мальчик поднял небесно-голубой меч и использовал ветер, чтобы попытаться удержать массивный меч.

Что не изменило силу и скорость, которые он уже набрал и полностью разбил Меч Дракона ветра на куски. Наруто использовал этот шанс, чтобы активировать меч Огненного Дракона и с помощью своей ветровой чакры создал вокруг себя интенсивный огненный шар.

Марика и Увогин отскочили от Инферно прежде, чем оно подпрыгнуло в воздухе и рассеялось, оставив мальчика приземляться на ноги. Он снова посмотрел на них тем же холодным взглядом и сжал огненный меч обеими руками.

Генерал третьей дивизии армии проклятия опустилась в длинную боевую стойку и повернулась лицом к усатому парню. Генерал второй дивизии поднял свой массивный меч в защитной стойке перед мастером Гильдии. А генерал Первой дивизии просто подошел к дереву и смотрел, как начинается бой.

########Охотник########

В Магнолии опасность от бомбежки начала спадать. Все гражданские бежали в Кардийский собор в центре города, пока не было объявлено, что они могут выйти оттуда снова.

На окраине города в гильдии Хвоста Феи царила напряженная атмосфера. Если бы вы заглянули внутрь, то увидели бы обеспокоенное, противоречивое и озабоченное лицо каждого из членов клуба.

- ЧЕРТ ВОЗЬМИ! ОТПУСТИ МЕНЯ!- Взревел Нацу, пытаясь вывернуться из железного замка Эльфмана и размахивая ногами.

- Нацу! Успокойся!- Лисанна пыталась успокоить его, держа в объятиях испуганного счастливчика, - хозяин велел нам оставаться здесь, пока их нет!"

-Как мы можем просто сидеть здесь и ничего не делать?! Махиро и Эрза убежали, потому что Хаширама-Джихан и Наруто исчезли! И Джии-тян, Гильдартс и Лаксус последовали за ними!- Нацу сказал с отчаянной потребностью двигаться в его глазах, - мы должны помочь им!"

Эльфман изо всех сил старался удержать его на месте: "мы не можем Нацу!"

- А почему бы и нет?!"

Макао посмотрел на мальчика, как на невежественного ребенка: "учитель сказал нам остаться, потому что мы будем только мешать!"

Вакаба встал со своего места и свирепо посмотрел на Макао: "раньше нас это никогда не останавливало!"

- Ты идиот! Ты идешь против приказа мастера?!"

-Я против того, чтобы мы просто оставили их там одних!"

-Вот именно!- Крикнул Грей, направляясь к двери, - мы должны следовать за ними! Им понадобится вся возможная помощь!"

- Никакого Серого!- Закричала Кана, хватая его за руку, чтобы остановить, - если бы Джии-Сан только позвал таких парней, как Лаксус и Гилдартс, это было бы слишком для нас!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/772385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь