Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 13.2. Между скалой и острым местом

Карета въезжала в пределы города магнолий. Двое мужчин в передней части вагона о чем-то спорили, несколько ящиков в вагоне дрожали вокруг.

- Младший! Я же велел тебе накормить этих чертовых лошадей, прежде чем мы отправимся на доставку! Это ты виноват, что мы опоздали с высадкой!"

-А я тебе говорил, старый ворчун, что нам надо лучше кормить этих глупых тварей! Если вы хотите доставить быстрее, поднимите ставку!"

- Заткнись, малыш! Ты даже не знаешь, что говоришь!

-Я скажу тебе, что говорю! Что я хочу сказать-"

Прежде чем этот бессмысленный спор смог продвинуться дальше, старый и молодой дуэт заметили, что над ними внезапно появилась тень. И что он сокращается все быстрее и быстрее. Они оба подняли глаза и увидели светловолосого мальчика, который падал на них, крича во все горло.

- Уйди С Дороги!"

Двое мужчин завопили от беспокойства и безуспешно пытались убраться с дороги. Мальчик врезался в заднюю часть кареты, отчего деревянные ящики упали и покатились по земле. Жители города смотрели в сторону аварии, прежде чем вернуться к своей обычной жизни.

- Черт! Газеты! Хватай их, пока они не улетели, - потребовал старший, вытолкнув младшего из экипажа и отчаянно пытаясь схватить листовки с просьбой, пока их не смыло прочь.

Блондин в черном плаще потер голову и увидел людей, с которыми столкнулся, пытаясь поднять пачку бумаг. Он обрел равновесие и начал следовать их примеру, хватая как можно больше бумаг.

Примерно через десять минут рыскания по земле, поисков за бочками и углами и беготни за любыми бумагами, которые развевались на ветру, все трое мужчин стояли, прислонившись к экипажу и часто дыша.

-Я ... я думаю, что это все.- Прохрипел старик.

-Т-там не было никого другого, кого я мог бы увидеть, так что я думаю, что мы в порядке.- Сказал молодой человек, падая на задницу.

Усатый парень вытер лоб и начал поднимать ящики, которые с ворчанием опрокинул. "Здесь. Давайте попробуем вернуть их на место, пока мы их снова не потеряли. Двое мужчин кивнули и начали складывать десятки бумаг обратно в деревянный контейнер.

После того, как они закончили, мальчик помог им поднять его в заднюю часть экипажа, и все было установлено обратно.

Молодой подросток подошел к двум мужчинам: "Извините, что я сбил вашу вещь. Я помогал владельцу магазина чинить крышу, и я пропустил шаг."

- Все в порядке, малыш, мы все сделали вместе, так что никакого вреда не будет."

- Увидимся позже, малыш!- Двое мужчин хлестнули упряжь и заставили лошадь снова тащить повозку. Двое мужчин обернулись и помахали белокурому мальчику, а он помахал им в ответ. Мальчик продолжал махать, пока они не завернули за угол и не скрылись из виду, опустив руку.

Медленно, озорная и дьявольская улыбка начала растягиваться от щеки к щеке, когда Наруто изо всех сил пытался подавить смешок, формирующийся в его горле. Наруто огляделся по сторонам, прежде чем расстегнуть рукав и вытащить смятый листок бумаги. Он развернул его и прочитал листок с изображением странного образования посреди озера.

S-Ранг

Срочно! НУЖНА ПОМОЩЬ!

Существует группа бандитов, пытающихся украсть легендарные артефакты из священной гробницы. Нам нужна немедленная помощь, пока еще не поздно!

Внимание: пожалуйста, примите до 7 июля

8,000,000 Дж

Идеальный.

Наруто радостно рассмеялся, прежде чем засунуть листок в карман брюк. Он начал прыгать вверх по стене здания, с которого спрыгнул, и поднял рюкзак, который приготовил перед тем, как прыгнуть в экипаж. Он взвалил мешок на плечо и направился к месту назначения.

Антирр.

########Охотник########

2 Дня

Наруто знал, что то, что он делает, не будет безопасным. Это будет не так-то просто. И это было не очень умно.

Черт, это, возможно, одна из худших идей, которые когда-либо появлялись в его голове за все его годы.

Но черт возьми! Если бы он не был вне себя от восторга, чтобы попробовать это!

Наруто уже давно знал маршрут и распорядок, по которому карета с просьбой доставила его в гильдию. И он знал, что его постоянные просьбы и попытки спросить Джиджи, может ли он принять запрос S-класса, никогда не сработают. Он также попытался попросить одного из нынешних членов позволить ему работать с ними в команде.

Но Гилдартс принял какой-то чрезвычайно трудный запрос класса СС, который отправил его в очередное долгое отсутствие. Как обычно.

И самым новым дополнением к гордости Фейри Тейл был не кто иной, как внук их гильдмастера Лаксуса Дрейара. Теперь, несмотря на то, что большинство испытывало к упрямому подростку, они не могли не поздравить его с успехом стать первым S-классом за долгое время. Так что вся Гильдия устраивала вечеринку в его честь, как праздник.

Каков результат? Он сжег знамя, которое они сделали для него, и сделал воззвание ко всей гильдии. Говоря, что ему чертовски надоело, как жалка эта Гильдия. Что среди десятков "предположительно" сильных магов в Фейри Тейл, что он был первым членом с достаточным потенциалом, чтобы получить ранг S-класса после Гильдратса все эти годы назад.

И он сказал, с кривой улыбкой и тоном, который мог бы подумать, что он человек среди мышей, он сказал, что будет следующим мастером. А когда он появится, появится новый Хвост Феи. И все они, которые не могли идти в ногу, не собирались долго жить.

Излишне говорить, что Наруто не ухватился за возможность попросить Лаксуса об одолжении.

Так что теперь он украл миссию.

Нет лучшего способа уйти с просьбой, чем украсть ее, прежде чем она доберется до Гильдии. Конечно, это означало, что в конце концов он не получит награду в 8 миллионов драгоценностей.

И одному Богу известно, как отреагирует Гильдия, когда он вернется. Эрза, вероятно, будет ненавидеть его некоторое время. Мастер определенно собирался устроить какое-то серьезное наказание.

Но это было то, с чем он мог жить. Если запросы S-класса действительно были такими сложными, то опыт и сила, которые вы получаете от них, должны быть просто вознаграждением.

И если в будущем ему снова придется столкнуться с такими суровыми врагами, как сердце Гримуара или проклятие, ему понадобится как можно больше этого.

И после тех историй, которые он слышал о них. Опыт Леви. Когда Гильдия Макао и Вакабы была уничтожена. Огромное количество тел рыцарей рун, которые были найдены. Это было как-то страшно слышать.

Кроме того, история Паркера-Оджисана действительно забила его дальше, чем это уже было.

########Охотник########

- Серьезно, малыш? Ты хочешь попробовать бороться с проклятием? Ха, вот это богато, - засмеялся седой старик, работая за прилавком. Молодой подросток почувствовал, как закипает его кровь, когда он бросил товары, которые он складывал на полках, обратно в коробку.

- Не смейся так, старый ублюдок! Такие люди, как ты, не должны хихикать, как маленькая девочка! Черт, Эрза даже так не смеется!- Закричал Наруто, чувствуя, что с ним снова обращаются, как с маленьким ребенком, мужчина с волосами цвета соли и перца, которого он навещал каждую вторую неделю.

- Эй, смотри, что ты делаешь, сопляк, сломай что-нибудь, и я вычту из твоей зарплаты!"

- Мне вообще почти ничего не платят! Я беру эту работу из жалости к тебе, чудак! Наруто и Паркер начали ругаться друг на друга, когда они прижались лбами друг к другу в кипящем гневе.

- Сопляк, ты получишь проклятие быстрее, чем успеешь обоссать свой подгузник!"

-По-моему, ты все перепутал, старина! Я могу контролировать свой кишечник в отличие от тебя! Паркер схватил коротышку и запихнул его в замок на голове, руки Наруто метались в ненавистной ярости.

Паркер развернул его и отпустил: "Пфф, если тебе когда-нибудь захочется вернуться, пошли Эрзу-тян! Она на самом деле терпима! В отличие от некоторых людей!- Паркер отряхнулся и повернулся в другую сторону, грубо поправляя вещи на задней стойке.

- ДА ПОШЕЛ ТЫ! Как вы можете так бояться того, чего даже не видели? Они ужасны, конечно, но какого черта ты позволяешь этому продолжаться?"Наруто собирался в гневе убежать и отправиться домой-

-Я знаю малыша. Я слишком хорошо все знаю. Наруто остановился и оглянулся на старика, который впервые принял его, когда он вышел из башни. Все еще немного раздраженный, он посмотрел на мужчину, слегка приподняв бровь.

-Я знал еще одного ребенка, который тоже очень хотел стать магом. Он всегда бежал прямо на задание, даже не задумываясь о том, что с ним может случиться. Но он всегда выходил сверху с дерьмовой ухмылкой, приклеенной к его чертовой физиономии. Он был одним из тех детей, которые всегда поднимали настроение в доме.- Сказал мужчина с ностальгическим оттенком в голосе.

Наруто почувствовал, как его глаза прояснились, и он повернулся к старику с обеспокоенным видом. "И...что случилось?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/659605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь