Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 10.2. В Самом Сердце Гримуара

- О нет. Мне нравится, где мои яйца, спасибо."

- Умный мальчик."

- Гилдартс! Сразись со мной!"Огонь покрыл, розовое пятно в центре подпрыгнуло, чтобы напасть на старшего мага.

- Понял, малыш. Я буду бороться с моей полной власти.- Он рассеянно щелкнул запястьем, когда они подошли на расстояние вытянутой руки от туза Хвоста Феи. В результате истребитель драконов был отправлен в полет на строительные леса зала гильдии, подпрыгивая, как резиновый мяч, прежде чем снова упасть на пол, оставив еще один отпечаток своего тела тем, который Эрза сделал для него.

Макаров посмотрел вниз на маленького мальчика с закрученными глазами и поднял бровь. "Он все еще здесь? Вы, должно быть, довольно долго сдерживались. Гилдартс только пожал плечами, объясняя это усталостью от долгой миссии. Когда большинство детей начали смеяться над бедным мальчиком, а Лизанна начала беспокоиться и проверять его, мужчина вытащил пару бумаг из-под своего длинного плаща и передал их пожилому человеку.

"Здесь. Макаров взял бумаги у него из рук и посмотрел на молодого человека с молчаливым вопросом. - Думаю, тебе стоит это прочитать."Человек просто положил на пол постоянно присутствующий персонал и перевернул газету, просматривая рассказы и пропаганду. Он пришел к тому, о чем мог только догадываться, - это история, о которой он должен был прочитать. Он вздохнул и покачал головой, почесывая кепку, прикрывающую его волосы.

- Ну, это печально. Я ненавижу, когда они публикуют такие статьи.- Старый мастер гильдии терпеть не мог, когда они публично объявляли и коммерциализировали подобные трагедии. Он считает, что такие ужасные события должны рассматриваться советом и его народом, а не использоваться для того, чтобы вызвать паранойю у ни в чем не повинных гражданских лиц.

- Что это, господин? Двое мужчин вздрогнули от неожиданного вступления в разговор маленького рыцаря в доспехах. И ее вторжение заставило других молодых магов обратить свое внимание на их старого дедушку. Она подняла бровь, как будто ожидала немедленного ответа от нервничающих мужчин.

"У-ум..."Макаров внезапно зажег газету в огне, когда маленькие дети уставились на его действия. - Ничего, Эрза. Вообще ничего. Нацу~! Хочешь угощать? Хочешь угощать?"- Он бросил горящие бумаги вверх, когда мальчик просто вскочил и одним выстрелом проглотил огонь. Другие дети разочарованно смотрели на него, пока он жевал листовки, не замечая взглядов, прежде чем повернуться к ним.

- Что?"

Гилдартс только покачал головой, посмеиваясь над проделками детей. - Ну, на сегодня я закончил. Сейчас я пойду домой, старик, увидимся.- Он прошел сквозь стену, когда дерево рушилось вокруг него, не обращая внимания ни на какое препятствие на прямой дороге к его дому. Когда он шел дальше в город, вы могли слышать сердитые крики горожан, когда он шел по их магазинам и домам. И последовал за ним...

- Гилдартс! Реванш! Я уже поела и вся горю!"

"Уходи!"

- Нет!"

- Оставь меня в покое!"

- Никогда!"

Когда старый учитель просто смеялся над безжалостными попытками мальчика побить побежденного человека, он пропустил вопросительный взгляд, который Эрза бросил на него сбоку. Она не могла не задаться вопросом, Что же заставило мастера и опытного мага так сговориться. Но что бы это ни было, оно не могло быть хорошим.

########Охотник########

Молодой человек продолжал тяжело дышать и бежал так быстро, как только мог по красивым и нетронутым мраморным коридорам, вид безграничной природы был рядом с ним. Он прижимал к груди важную папку, когда в поле его зрения появился большой и детализированный дверной проем. Затаив дыхание, он подошел к дверям и огляделся по сторонам, проверяя, не прибыл ли еще один рядовой, отвечающий за передачу специальной информации. "Черт. Черт. Где он? Где он?"

"Где кто? Очкарик взвизгнул, едва не выпрыгнув из кожи, и упал на пол. Он схватился за свое подскочившее сердце, глядя на дерзкого черноволосого мальчика, смеющегося с самодовольной ухмылкой на лице.

- Черт возьми, Доранбалт, сейчас не время играть в игры! Где ты был в этом мире?"

- Что? Я был здесь все это время. Я не знаю о твоей медленной заднице, но я был здесь с тех пор, как получил свой файл.- Он помахал черной папкой в руках и рассмеялся, увидев раздраженный взгляд, который бросил на него его товарищ-стажер. -Тебе серьезно нужно поработать над значением срочности, Лахар. Если хочешь, я могу научить тебя кое-чему из моей магии телепортации."

- Нет, спасибо.- Длинноволосый черноволосый парень до плеч стряхнул пыль со своей стандартной униформы и направился к дверям совета. Он оттолкнул их обеими руками, когда его напарник последовал за ним, входя в широкую комнату места заседания Совета. Когда они вошли, многие из уважаемых членов посмотрели на мальчиков.

- Рядовой Лахар и рядовой Доранбалт, явились на службу! Они оба отсалютовали старшим фигурам, сидевшим вокруг огромного круглого стола. Один из старых членов клуба опустил руку и жестом попросил их расслабиться.

- Все в порядке, Лахар-кун, Доранбалт-кун. Вы приехали как раз вовремя.- Добрый старик в коричневой рубашке и широкополой шляпе с тремя шипами над большими бровями.

"Нет это не так. Если они хотят стать компетентными членами рунных рыцарей, они должны практиковать пунктуальность и прибыть, когда ожидается. На них возложена важная задача, поэтому они должны делать все возможное, когда мы просим их об этом.- Коротышка с кошачьими волосами в форме ушей в полосатой синей рубашке строго сказал смущенным молодым людям.

Когда он собирался продолжить свое обвинение молодых солдат, его прервал молодой мужской голос, смеющийся с ликованием, а затем последовал мягкий, изящный смешок.

-Я нахожу весьма забавным, что вы тщательно проверяете их на опоздание. И все же вы тратите еще больше нашего "драгоценного" времени, делая это.- Самоуверенный, синеволосый мальчик скрестил ноги и прижал кулак к подбородку. Он открыл глаза, чтобы посмотреть на старших магов, поскольку все они, казалось, смотрели на него с легким взглядом. За его стулом сидела молодая девушка с шелковистыми фиолетовыми волосами, спускающимися на спину, одетая в белое платье, доходящее до бедер с желтым поясом.

-Знаешь, он прав. Волнуйтесь о подготовке солдат позже, и мы можем продолжить с делами под рукой. Девушка прикрыла рот рукавом и слегка хихикнула, увидев раздраженный взгляд, который Микелло пытался направить на них.

Двое новобранцев смотрели на слегка враждебный воздух вокруг совета, когда коротко стриженный мальчик наклонился к своему товарищу рыцарю. - ГМ, а кто эти двое? Лахар разочарованно вздохнул, глядя на другого подростка пустым взглядом.

-Разве вы не слушали ориентировку в прошлом месяце?- Доранбалт просто ответил на его пустой взгляд, когда Лахар понял, с кем он говорит. - Это два новых члена Совета. Они блестящие политические тактики, которые смогли решить и урегулировать бои и проблемы по всей стране всего за несколько недель. Они были настолько хороши, что им предлагали должности членов совета в столь юном возрасте.- Он указал на голубоволосого мальчика со странной татуировкой над правым глазом. - Это Зигрейн-сама, могущественный маг, которого уже считают кандидатом в члены десяти святых магов. А это его помощница Ултиар-сама, женщина с огромным запасом магии и огромной коммуникационной сетью по всей стране."

- Ого."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/610950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь