Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 6.1. Мемуары о путешествии мага

Глава 6. Мемуары о путешествии мага

Хорошо, как вы, вероятно, заметили, это похоже на сказку "унесенный Хвост Феи", "Благословение матери" Kur0Kishi. Я начал с этого в качестве основы и буду держать, если знаком с тем, что они сделали для первых нескольких глав. Я использую это, потому что я был очень заинтересован в этой истории и хотел посмотреть, как она могла бы прогрессировать. Поэтому я использую это как основу для TATH, но если первоначальный автор не хочет, чтобы я продолжал использовать эту историю, я буду уважать их пожелания и удалю ее.

Моя история не о том, как Наруто брошен в этот мир, чтобы победить все силой Курамы. Моя история о росте Наруто в силу через его собственные испытания и тяжелую работу. И это требует времени, чтобы сделать. Так что мне жаль, что в шесть лет он не может помочиться и сжечь башню. Или как он не мог просто поднять палец и отрезать кусок мира.

Я просто хотел получить это там. Я знаю, что эта история началась медленно, но именно поэтому я пытаюсь получить релизы как можно ближе. Если вам не нравятся истории о путешествии Наруто, то я предлагаю вам дать истории время вырасти и вернуться через несколько месяцев. Так что я могу установить историю и добраться до сюжета.

И с этим я представляю следующую главу. Вот вам и 2013 год! Будем надеяться, что это не отстой. Кроме того, важное объявление в конце.

########Охотник########

Это день, который будет запечатлевать ваше будущее, как это происходит.

Мощная, непобедимая сила возьмет под свой контроль эти ветры перемен, и вы обнаружите, что движетесь вместе с ними.

Через испытания и трепет вы обнаружите, что эта сила подвергает вас боли и последствиям; и все силы, которые она приносит с собой.

Но через это вы должны обнажить зубы и найти что-то новое.

Мощные связи должны быть сформированы и сила, как вы никогда не видели, прежде открыть себя для вас.

Этот день-день вашей счастливой встречи.

"Ладно, хватит! Хватит уже! Я хотел предсказать судьбу, а не какой-то фокус-покус, чушь про судьбу. И что, черт возьми, вы имеете в виду счастливый день!- Закричал черноволосый мальчик на свою подругу, когда она снова тасовала карты.

Девушка в маленьком оранжевом сарафанчике вытащила несколько карт и посмотрела на мальчика игривым и раздраженным взглядом. - Послушай, не важно, сколько раз я его переделываю, твое состояние одно и то же."Она показала ему карточку человека, танцующего на солнце с дождем золотых монет", и там написано, что вам сегодня повезло. Что с тобой? Разве мальчики не должны радоваться тому, что тебе повезло, а?"

Мальчик в нижнем белье сел за стол, за которым они сидели, скрестив руки на груди и думая обо всем, что случилось с ним сегодня. - К счастью, сегодня был худший день в моей жизни. Я упал в канаву, уронил бумажник и потерял деньги..."

Девушка невозмутимо наблюдала за поведением подруги и выбором одежды "теряя свою одежду.- Она закончила фразу, когда он наконец заметил, что случилось с его гардеробом.

"Черт, только не снова. Сколько еще это должно продолжаться?- Он поднял свою одежду и снова надел ее, а его товарищи смеялись над его страданием из-за привычки выбрасывать одежду. - Видишь ли, твое предсказание-дерьмо, мой день-отстой."

- О, заткнись ты, большой ребенок, - сказала девушка с каштановыми волосами, делая еще один глоток из своей чашки сока.

Со своего места на барной стойке Макаров не мог не улыбнуться всеобщему веселью и волнению. Макао и Вакаба спорили и смеялись друг над другом о своей работе во время последней работы. И Грей кричал на кану о чем-то, что пошло не так в ее предсказании. Он рассмеялся и сделал еще один глоток из своей кружки. Он опустил свою чашку и удовлетворенно выдохнул, насколько все было хорошо.

Он поднял голову и увидел тень, приближающуюся из широкого дверного проема гильдии. Другие члены гильдии, стоявшие у двери, увидели приближающуюся фигуру. Когда она наконец добралась до середины обеденного зала, то огляделась по сторонам, обдумывая услышанное.

-Это то самое место, о котором мне рассказывал Роб-оджисан. Она посмотрела на свои ноги с сожалением и легкой радостью. - Кажется, я наконец-то добрался.'

Грей с любопытством посмотрел на девушку, только что прибывшую в гильдию. У девушки были сильные, яркие алые волосы, которые были всего в нескольких сантиметрах от ее плеч. У нее был белый глаз патч, чтобы покрыть ее правый глаз. На ней было рваное, ужасно грязное и порванное платье. На правой руке и левой ноге у нее были повязки, чтобы прикрыть полученные порезы. А на левом плече у нее висел спальный мешок, наполненный едой и водой во время путешествия.

Девушка оглядела зал, пока не заметила карлика, сидящего на барной стойке. Он был очень маленького роста, ниже ее на несколько дюймов. У него было много морщин и седых до седых волос на его усах и волосах. Он был одет, как шут, как будто только что вернулись с детского дня рождения. А позади него был длинный деревянный посох, который заканчивался водоворотом наверху. Она чувствовала, что знает, кто он такой, и решила просто спросить его.

- Экс ... извините меня...- Нервно спросила она, подходя ближе к пожилому человеку и сгибаясь под его взглядом. "Ты Макки?"

http://tl.rulate.ru/book/23302/579028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь