Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 468. Яо Лин и Ин Инь. Часть 1

Яо Лин обернулась и посмотрела на Инь Ин с насмешкой, чувствуя иронию. Она просто сказала, что ей нужна их помощь? Какая забавная судьба! Она была благодарна за то, что сегодня она надела вуаль, иначе не смогла бы замаскировать свое отвращение от вида этой ужасной женщины.

Сяо Фан сдвинула брови в раздражении. Просить их о помощи? Они даже не знали ее... Почему они должны ей помогать? Они даже не знали, правдива ли история этой женщины или нет... Что на самом деле хотела сделать эта женщина? Она взглянула на Яо Лин, но не могла видеть выражения ее лица и не осмелилась принять решение.

У Сяо Фан было интуитивное чувство, что Яо Лин очень не нравится эта женщина...

Люди, которые окружали женщину, задавшую вопрос, также смотрели на двух дам, которые носили вуали, поэтому они не знали, кто эти Гу Ньян. Казалось, что перед ними сейчас произойдет интересная сцена, поэтому они продолжали оставаться там и смотреть, что произойдет дальше. В конце концов, они чувствовали себя озадаченными невоспитанностью этой женщины.

Некоторые из них думали, что эта молодая женщина была груба, так как осмелилась запросто подойти к благородным леди. Она даже не обратилась вежливо к Гу Ньян, так зачем им помогать? Они прекрасно понимали толк в иерархии, поэтому смотрели на Инь Ин с презрением.

Некоторые из них сочувствовали Инь Ин, думая, что, возможно, она отчаянно нуждается в помощи, чтобы найти этого человека, поэтому она на секунду забыла о своих манерах. Обе Гу Ньян должны быть в состоянии простить одну жалкую женщину, верно?

Их мнения разделились.

Яо Лин не была одурачена таким выступлением, потому что эта женщина просто хотела вызвать симпатию или жалось всех окружающих... Пыталась ли она использовать общественное мнение, чтобы заставить ее помочь ей? Яо Лин злилась, глядя на Инь Ин. Чем больше она узнавала об этой женщине, тем большее она вызывала отвращение. Почему она когда-то думала, что ее выступление было таким удивительным?

Конечно, Яо Лин имела право разозлиться.

Действительно ли Инь Ин была так смела, что хотела использовать Яо Лин для поиска собственного мужа Яо Лин, да? Девушка даже задавалась вопросом, узнала ли Инь Инь что-то о ней и Яо Ине или... все это было просто совпадением?

Яо Лин прищурила глаза. Она хотела поиграть, да? Зачем она привязалась к ним, неужели, чтобы вовлечь в ее игру?

Инь Ин ответила служанке Сяо Фан тихим голосом: «Эта женщина пришла сюда из другого королевства... Этот... Эта... хочет разыскать человека с этого свитка...» – наконец, она вспомнила, что должна называть себя «этой». Инь Ин хотела ударить себя по лбу за то, что забыла такое важное правило.

Она нерешительно вынула свиток, желая показать его двум Гу Ньян. Инь Ин не осмелилась выглядеть печальной, когда вытащила свиток.

– Он твой отец? Вот почему ты готова была прийти сюда издалека? – спросила Яо Лин тихо сладким голосом. Ее голос был свежим и манящим, что заставляло окружающих ее людей чувствовать себя очарованными. Яо Лин просто использовала немного своей власти, чтобы она могла привлечь общественное мнение на свою сторону.

В толпе раздался ропот, который давал понять общее мнение толпы о том, как добра эта нежная Гу Лян, она даже только что вежливо ответила грубой женщине. Они задавались вопросом, действительно ли это был отец женщины, если да, то эта женщина, должно быть, была очень почтительной к отцу.

Лицо Инь Ин стало немного бледнее, когда она услышала вопрос Яо Лин. Она планировала сказать, что мужчина на фотографии был пропавшим любовником ее сестры, чтобы привлечь внимание людей, но поскольку Яо Лин упомянула слово «отец», впечатление от ее печальной истории любви исчезнет. В конце концов, дочерняя почтительность была здесь гораздо важнее.

Она посмотрела на женщину в вуали с легкой ненавистью. «Почему она не дала ей возможность? Почему она ей не помогла?! Было ли это потому, что она была просто обычной простолюдинкой», – Инь Ин подумала про себя в раздражении.

Как Яо Лин могла пропустить такую вопиющую ненависть? Однако ей было все равно. Яо Лин хотела смутить ее, и она дала легкий сигнал Сяо Юй. Она находилась рядом со своей молодой госпожой достаточно долго, чтобы понимать каждый из ее сигналов. Сяо Юй слегка кивнула, показав своей молодой хозяйке, что она знает, что делать.

– Нет... Нет... Нет... мой отец... – сказала Инь Ин слабо. Картина со всей очевидностью изображала молодого человека, поэтому она знала, что не может солгать. Они могли открыть свиток только для того, чтобы узнать правду, и она не получила бы помощи, которую она хотела, от этих Гу Ньян.

Сяо Юй быстро сказал: «Ах... Мы думали, что у вас та же история, что и у нашей Гу Лян...» – она с жалостью посмотрела на Инь Ин со вздохом: «Если это для поиска твоего отца... моя молодая хозяйка непременно поможет тебе...»

– Что... Что вы имеете в виду? – спросила Инь Ин упавшим голосом.

Простолюдины почувствовали себя более заинтересованными, когда узнали, что услышат историю жизни дворянки, такого рода вещи были такими редкими! Они навострили уши, чтобы услышать эту историю.

– Наша молодая хозяйка думала, что она сирота, прежде чем ее усыновили, пока она не нашла подсказку о своем прошлом. В конце концов, она также отправилась в другое королевство, чтобы найти своего отца. К счастью, наша молодая хозяйка очень сильная и терпеливая, она наконец-то нашла своего отца! – Сяо Юй немного объяснила и преукрасила историю. Им не нужно было говорить всю правду или рассказывать какие-либо подробности с таким количеством зрителей.

Сяо Фан нахмурила брови, потому что, судя по тому, как говорила Сяо Юй, ей, казалось, тоже не нравилась эта Инь Ин. Знали ли они ее откуда-то? Она планировала спросить Яо Лин о деталях позже. Сяо Фан планировала просто промолчать в этот момент и посмотреть, что будет дальше.

Зрители были удивлены, что благородной даме не было стыдно открыть свою тайну перед столькими людьми, но они восхищались ею еще больше, --- потому что она на самом деле планировала помочь жалкой простолюдинке, если та искала своего отца.

Дама не сделала неправильного выбора... Зеваки, считавшие, что как могущественная благородная дама, она должна помочь слабой и жалкой женщине, начали менять свое мнение. Было бесстыдно просить такого благородного человека отыскать молодого человека, у которого, по их мнению, была история любви с этой женщиной.

Они увидели Инь Ин в другом свете!

– Кто же тогда этот человек? – спросила Яо Лин с намеком на любопытство, затем она добавила вежливым тоном – Может быть... это один из ваших старших...? Если да, то я буду готова помочь...

Один из зрителей, который смотрел на это действие, быстро сказал с отвращением: «Гу Лян, это просто портрет молодого человека. Не нужно заморачиваться с такой...»

Они начали думать, что для Инь Ин бесстыдно искать такого мужчину, она спрашивала о мужчине и не заботилась о своей собственной репутации. Было возмутительно не только это, но и то, что она затрудняла такую добрую и милую благородную даму.

http://tl.rulate.ru/book/23281/1754507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь