Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 368. Призраки. Часть 4

Внезапно злая наложница почувствовала, что ее душат, как будто кто-то сдавливал ей шею, но как это может быть? Перед ней никто не стоял, позади тоже никого не было. Если быть точным, вокруг нее никого не было, самым близким ей человеком была императрица, которая смотрела на нее широко раскрывшимися глазами. Последняя, казалось, была удивлен внезапной переменой в ней.

Злая наложница задохнулась и быстро коснулась шеи обеими руками, задыхаясь от нехватки воздуха. Люди начали понимать, что нечестивую наложницу душит нечто неведомое. Они могли видеть, что лицо злой наложницы стало почти синего цвета.

Нечестивая наложница протянула одну из своих рук к императрице и сказала: «Помогите... Помоги мне...» – Ее голос был таким тихим, что императрица почти не могла его слышать. Даже если бы она услышала, она не собиралась помогать своему врагу.

Императрица сделала вид, что делает шаг назад и в страхе спросила: «Что... Что с тобой случилось?» – Ее реакция была нормальной для людей, которые боялись неизвестного! Она знала, что никто не обвинит ее в этом, даже ханьский император. Кто осмелится приблизиться к такому странному явлению? Что, если ее тоже утащат и задушат? Это было бы так глупо!

Люди застыли в шоке. Разве это не были эти два фальшивых призрака? Если бы они были поддельными, как это могло произойти?! Они снова начали дрожать от страха. Их прежние трезвые умы начали склоняться в сторону потусторонних сил. Они оглянулись и не увидели каких-то изменений. Тогда почему наложница вдруг так себя повела?

Из-за этого люди, которые думали, что это просто фарс, были шокированы до глубины души. Был ли действительно в этом мире настоящий призрак?! Они чувствовали, что их неверие в загробных духов подвергается испытанию.

На самом деле, даже Сяо Фан был удивлена внезапным поворотом событий. Как... Как она могла такое почувствовать? Она ничего не сделала! У нее не было никаких навыков боевых искусств или внутренней ци, поэтому об этом не могло быть и речи, она была недостаточно сильна для такого эффекта.

Фэн Юн Жуй прищурил глаза. Он знал, что люди не могут использовать свою внутреннюю ци, чтобы душить людей просто так... Так кто же на самом деле это сделал? Однако, как и все остальные, он не мог найти ответа, поэтому мог только молчать.

Ханьский император посмотрел на состояние своей любимой наложницы и быстро обратил свой взор на свою Це Фэй. Должно быть, это была она!

– Что ты делаешь?! Почему ты причиняешь ей боль? Останови это сейчас же! – закричал ханьский император в гневе. Казалось, что-то спровоцировало его, и его глаза, казалось, были не такими живыми, как раньше.

Зрители смотрели на ханьского императора с недоверием. Был ли он на самом деле сумасшедшим? Как он мог осмелиться поговорить с призраком с таким тоном?! Даже если он был императором, как он планировал победить призрака? Они, казалось, понимали, что что-то не так с ханьским императором, но не знали, что. Они были слишком далеко от того места, где сидела королевская семья, чтобы ясно видеть!

Сяо Фан наклонила голову в сторону и ухмыльнулась. Несмотря на то, что она на самом деле не понимала, что произошло, потому что это было вне ее плана, она все равно продолжала действовать. Она видела перед выступлением портрет злой наложницы и знала, что та, кого душили, была той женщиной, таким образом, она вообще не чувствовала никакого сострадания. Было бы лучше, если бы она тоже умерла. Это избавит их от многих неприятностей.

Сяо Фан, «Це Фэй» сказала: «Разве ты не сказал, что так сильно меня любишь? Но посмотри на себя! Ты сходишь с ума, когда что-то происходит с этой женщиной?! Твоя любовь ко мне только фальшивка! Ты и эта презренная женщина – вы превратили меня в мстительного призрака! – ее скрипучий голос был единственным, что можно было услышать в наступившей тишине.

Кроме этого, были слышны только хрипы злой наложницы.

Сяо Фан указала на неё. Двигая другой рукой и показывая угрожающий жест, она притворялась, что душит злую наложницу только одной рукой. Она не забыла улыбнуться ханьцу, глядя на него окровавленными глазами.

Все тело ханьского императора дрожало от страха. Глядя в глаза своей возлюбленной Це Фэй, он начал понимать, что имеет дело с призраком. Что... Что он сделал? Ханьский император ни разу не подумал, что он ошибается. Служение было обязанностью женщины, верно?

Ведь они получали одинаковое количество удовольствия в то время! Именно так злая наложница убеждала его снова и снова, и в конце концов, злая наложница действительно промыла ему мозги.

– Что ты говоришь, Сяо Лань? Я действительно... очень люблю тебя! – Ханьский император чувствовал, что он должен убедить призрака, чтобы последний не напал на него и не задушил его так же, как его любимую наложницу. В конце концов, его любовь к себе и его эгоизм победили.

– Любовь от тебя? Я чувствовала отвращение к тебе, и не думаю, что я стою того, как вы с ней издевались надо мной! Твоя любовь заставила меня чувствовать себя измученной. Твоя любовь заставила тебя бесконечно насиловать меня. В конце концов, разве ты не помнишь? Она та, кто оставался рядом с тобой, когда ты давал мне наркотики...» – Сяо Фан также начала становиться эмоциональной, чувствуя, что именно она сама была той, кого пытал этот человек.

В конце концов, она все еще могла вспомнить выражение лица Хань Сян, когда последняя сказала ей правду тогда! Отвращение, тоска, ненависть, все... Она вспомнила, что этот человек пытал не только ее мать, но и ее умершего лучшего друга, которым должна была стать его дочь! Такой жестокий человек!

– Я никогда не забуду это лицо даже после моей смерти, ее лицо продолжает преследовать меня! Если я не возьму ее с собой, у меня не может быть мирной смерти! – Сяо Фан настаивала, продолжая притворяться, что душит женщину. Она прищурила глаза, зная, что злая наложница умрет через короткое время. Сяо Фан никогда не участвовала в убийстве людей, и она чувствовала себя немного неловко, хотя знала, что женщина на самом деле заслуживает такого обращения.

Зрители ахнули от удивления. Они, наконец, узнали, какая наложница осмелилась использовать такой отвратительный и преступный метод. Однако, когда они присмотрелись, они покачали головой. Как могла Це Фэй проиграть такой женщине?!

– Неудивительно! Разве это не наложница... – один человек начал говорить, но он не осмеливался сказать очевидную вещь. Ведь его характер был довольно робким.

– Ха... да! Она была взята из борделя ханьским императором! – Другая женщина быстро указала на это. Она чувствовала себя смелее, потому что в таком состоянии кто бы обратил на нее внимание?! Они были слишком заняты, глядя на призрака и императора Хань.

– Да, да... Неудивительно, что она могла быть фавориткой императора так долго. Именно она все это время отравляет разум императора!

– Тс-с-с... Хватит говорить! Что, если призрак услышит вас?! Мстительному призраку все равно, кому он причинит боль!

Выслушав совет, они быстро закрыли рты, они боялись спровоцировать призрак! Что, если бы их судьба стала похожа на предыдущего старого чиновника, который чуть не упал в обморок?

Таким образом, они могли только продолжать смотреть на сцену перед собой.

http://tl.rulate.ru/book/23281/1734601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь