Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 76. Думал ли он, что ее грудь была садом

Яо Инь не пытался открыть красный соблазнительный дудо и узнать о запретных вещах под ним, иначе он знал, что не сможет остановить себя. Он просканировал манящее тело Яо Лин и попытался тщательно выбрать цель. Хм... Дудо едва прикрывал верхнюю часть ее груди, и это было довольно волнующее зрелище. Красиво и задорно.

– Я не знал, что ты любишь носить такой сексуальный дудо, — проговорил Яо Инь низким хриплым голосом, проводя руками по ее голой коже. Он проследил ее горло, ключицу до верхней части груди, заставив Яо Лин почувствовать покалывание во всем ее теле. Его прикосновение, казалось, зажгло что-то внутри нее. Боги! Что он сделал с ее телом?

– Что ты имеешь в виду? Каждая женщина носит этот тип дудо! – Яо Лин попыталась бороться и уйти от него, но она с треском провалилась. Яо Инь стал сильнее, и это заставило ее почувствовать разочарование. Она не могла уйти от него, даже если бы захотела.

Яо Лин была в его власти.

– Хм... наверное, но они будут выглядеть не так соблазнительно, как ты, — улыбнулся Яо Инь. Действительно... ее бледная кожа контрастировала с красным цветом дудо, что делало ее такой нежной, желанной...

Яо Лин в раздражении закатила глаза: «Ты можешь отпустить меня сейчас?»

– Пока нет, — застенчиво усмехнулся Яо Инь.

– Почему?! – Яо Лин застонала.

– Я сказал тебе, что хочу оставить следы любовных укусов на твоем теле, — озорно усмехнулся Яо Инь.

– Что?! Я уже сказала тебе «нет»! – Яо Лин отвергла его идеи, заходясь в гневе. Она не хотела снова испытывать такое же смущение. Неужели она окончательно должна потерять свое достоинство завтра? Все наверняка посмеялись бы над ней снова!

– Ты не будешь обвинять меня, если это не на твоей шее, верно? До тех пор, пока никто не может их видеть? – Яо Инь нашел лазейку из того, что Яо Лин сказала ранее.

Глаза Яо Лин расширились: «Но...»

Не дав ей возможности сказать что-либо еще, он нежно поцеловал ее в горло, что вызвало стон у Яо Лин. Хотя ее разум не желал, ее тело не могло устоять перед его обаянием.

– М-м-м... – Она страстно застонала.

– Хм... такая чувствительная... – Яо Инь улыбнулся про себя, не переставая целовать ее. Он поцеловал ее ключицу, вплоть до верхней части ее груди.

Достигнув своей цели, Яо Инь остановился и посмотрел на нее огненным взглядом. Яо Инь некоторое время улыбался ей, прежде чем насладиться своим пиром. Яо Лин поняла по его взгляду, что ее муж был в смелом и безудержном настроении. Она знала, что не может помешать этому человеку получить то, что он хотел. По крайней мере, не сегодня вечером.

Он еще раз поцеловал верхнюю часть ее груди, не забывая мягко прикусить кожу. Как только он удовлетворился укусом, он пососал место, где он кусал, и облизал его, чтобы облегчить боль Яо Лин. Как могла Яо Лин терпеть такого рода приятные пытки? Она прикусила нижнюю губу, пытаясь сдержать свой стон. Она хотела пошевелить руками и попыталась схватиться за простыни, но ее руки были скованы ладонью Яо Иня.

– М-м-м... – Это было единственное, что Яо Лин смогла пробормотать.

Яо Лин не осмеливался спускаться ниже, иначе он нарушил бы свое обещание. Он знал, что те булочки-близнецы, которые на данный момент покрыты только дудо, были запретной зоной. Как только он откроет дудо, его самоограничение исчезнет вместе с ветром.

После того, как он почувствовал себя удовлетворенным своими результатами, Яо Инь посмотрел на свои эпические творения, а затем отпустил руки Яо Лин без слова. Он встал и сказал: «Я пойду первым».

Яо Лин была ошеломлена внезапной потерей тепла: «Он ушел? Просто так?»

Она с раздражением спросила: «Куда ты хочешь пойти?»

«Под холодный душ! – крикнул Яо Инь, не осмеливаясь повернуться назад. Он чувствовал, что, прежде чем они пройдут весь путь, он сойдет с ума первым. Он на некоторое время закрыл глаза и решил подразнить жену.

– Почему ты кричишь? Ты хочешь присоединиться ко мне? – Спросив об этом, он обернулся и соблазнительно посмотрел на свою жену. – Или ты хочешь пройти весь путь?

– Иди принимай свой холодный душ! – Яо Лин ответила категорически. Когда она могла ясно мыслить, ее раздражение возвращалось в полную силу.

Яо Инь вздохнул в разочаровании, а затем, посмотрев на ее грудь, громко рассмеялся: «Разве ты не хочешь увидеть мои эпические творения?»

Яо Лин нахмурила брови: «Что ты имеешь в виду?»

Яо Инь демонстративно посмотрел на ее грудь, по-волчьи ухмыляясь.

Яо Лин посмотрела вниз, но из этого положения ей было трудно ясно увидеть его так называемое эпическое творение. Она посмотрела на себя в зеркало и закричала в гневе: «Яо Инь!!!»

Яо Инь выбежал из комнаты с громким смехом.

Яо Лин увидела красные следы от его укусов, и это разозлило ее до смерти! Думал ли он, что ее тело было каким-то чистым холстом? Он сделал различные формы отметин на ее верхней части груди.

Были ли это цветочные отметины? Цветущий персик? И что это было? Она подумала некоторое время, и это было похоже на форму птенца или чего-то в этом роде. Собаки? Она знала только, что это была форма животного. Думал ли он, что ее грудь была садом?! Ей захотелось придушить его! Если бы она не была в тумане от его поцелуев сейчас, она, безусловно, помешала бы ему сделать это.

«Яо Инь!!!!!! Когда ты выйдешь, я убью тебя!» –подумала в гневе Яо Лин.

Когда Яо Инь вернулся из-под холодного душа, он рассмеялся, увидев ее сердитое выражение. Тем не менее, это ухудшило ситуацию для него. Когда он хотел обняться со своей женой, его просто прогнали с кровати. Яо Лин бросила в него одеяло и сказала: «Ты будешь спать на полу сегодня вечером. Не смей ложиться рядом со мной!»

После этого Яо Лин повернулась к нему свою спиной. Яо Инь некоторое время умолял, но женщина просто не сдвинулась с места и не дала ему никакого ответа. Он мог только принять свою судьбу в поражении и погрязнуть в собственном несчастье.

Яо Лин внутренне рассмеялась, несмотря на свой гнев. Она знала, что на него, должно быть, было жалко смотреть. «Хм! Сам это заслужил! Кто велел тебе так безобразничать?!» - подумала Яо Лин.

В ту ночь всякий раз, когда он пытался лечь в постель, каким-то образом Яо Лин чувствовала это. Она каждый раз мешала ему, выгоняя из кровати. Наконец, муж сдался и решил, что ему, вероятно, следует принять и исполнить наказание, иначе его будущий день станет таким же мрачным.

Тот, кто знает, когда он может сражаться, а когда нет, победит . И Яо Инь знал, что сейчас не самое подходящее время для него, чтобы продолжать раздражать свою маленькую жену. Это выглядело так... Завтра у него будет много попыток оправдаться, чтобы его маленькая жена могла простить его. Он, вероятно, должен пойти и купить подарки, чтобы сделать ее счастливой. Извлеченный урок: никогда не буди спящую тигрицу .

Тем не менее, Яо Инь, вероятно, слишком много думал об этом. Яо Лин не была такой уж глупой или злой. Она просто наказывала его в приступе гнева. Она была таким человеком, которому не очень нравилось долго таить обиду. Как только кто-то, кто допустил ошибку, извинится, она больше не сможет злиться - до тех пор, пока это не коснется ее снова.

Но хорошо... Заставлять мужа время от времени каяться и заискивать перед ней было неплохо. Кто велел ему, чтобы он был таким непослушным? Хм-пф!

*************

1 Тот, кто знает, когда он может сражаться, а когда нет, победит – это китайская пословица Сунь Цзы. Это означает, что важно выбирать свои битвы.

2 Никогда не будите спящую тигрицу: не создавайте проблем, с которыми вы не можете справиться.

http://tl.rulate.ru/book/23281/1668018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь