Готовый перевод Король среди королей / Король среди королей: Глава 7

Яркий свет за долю секунды заполнил всю комнату.

За ним последовал мощный импульс, который смел все на своем пути, кроме Лио и Лонгвея.

Даже ветеран сотен сражений и высокоуровневый маг Волдэри не сумел устоять на ногах.

Собрав все имеющиеся у него силы, Волдэри создал небольшой барьер и попытался схватить Лонгвея

- К черту церемонию, малыш! Давай сюда, я уверен, что смогу нас защитить! Не знаю что за хрень тут происходит, но твой отец не простит мне, если тебя придется соскребать со стен!

Импульс исчезал и в тот же момент появлялся снова.

Кто-то снаружи пытался вломиться внутрь, но дверь была плотно запечатана.

В конце концов барьер Волдэри рухнул и тело старика отправилось в каменную стену на огромной скорости.

" Ничего не понимаю! Что за чертовщина тут твориться?

Надеюсь старикан жив...

Похоже у меня нет выбора: попробую действовать, будто все в порядке. Полагаю, раз дерьмовая ситуация стала таковой с момента начала церемонии, логично было бы, если все встанет на круги своя по ее завершению.

Я надеюсь..."

Лонгвей восстановил концентрацию и продолжил вливать ману в печать

" На самом деле это не сложно, если разобраться. Словно согнуть и разогнуть палец. Такая же часть тела... "

Печать во лбу Лио начала вращаться, а свет наполняющий комнату усилился.

Его тело задрожало и, хотя он ровно стоял на коленях перед Лонгвеем, казалось будто он полностью потерял над собой контроль.

Вдруг в голове Лонгвея раздался рев:

Прочь, ты не мой хозяин!

По полу прошла трещина, а потолок начал осыпаться.

Давление только усиливалось

- Кто ты такой?!

Я дух-помощник Эллиаса Армунда! Мой несчастный хозяин погиб тогда... И появился ты! Лжец! Чужак! Ты не смеешь даже касаться священной силы семьи!

- Что?! И я лжец?! Думаешь, я по своей воле попал в тело пацана?!

Не так? Хотя, это не важно! Ты не мой хозяин, этого ничто не изменит! Прочь от меня, ты не смеешь взывать ко мне!

- Ты! Аргх...

" Черт, и что делать?!

Была ни была, попробуем "духовную дипломатию". Могу только предполагать, но все же думаю, что духи не слишком искусны в интригах, все таки сложно в этом превзойти людей... "

- Тогда, дух, ответь мне на вопрос: ты до сих пор верен Эллиасу Армунду?

Ему и только ему!

- Тогда, хотел бы ты отомстить тем, по чьей вине страдал твой хозяин? Хотел бы ты добиться справедливости? Возмездия? Разве не так должно́ делать, если ты действительно верен ему?

Я... Да! Я бы сделал все, чтобы защитить его имя и честь даже после смерти! Я мечтаю о том, чтобы все, кто смел принижать и вредить моему хозяину, заплатили сполна! Но что я могу?!

- Ты - ничего. Но что можем мы?

Мы?

- Дай мне силы. Я тебе не враг, напротив твой союзник, твоя соломинка в болоте отчаяния - единственный шанс повлиять на окружающий мир. Ты до сих пор жив лишь благодаря мне.

Не сомневайся, вместе мы покараем виновных. Более того, отныне я ношу имя Эллиаса Армунда. Его имя. Я возвышусь до невиданных высот, каждая душа этого мира будет содрогаться от упоминания обо мне. Эллиасе Армунде. Я прославлю твоего господина.

Разве это не то, чего бы ты хотел? Славы и почести своему хозяину? Разве это не лучшее, что ты можешь сделать для него сейчас?

Я... Не уверен... Ты говоришь правильно, верно, но... Я чувствую... Чувствую ложь...

- И из-за этого ты предашь господина? Бросишь хозяина? Из-за какого-то "предчувствия"?!

нет... Нет! Будь по твоему. Я помогу тебе. Но не смей обмануть меня! Весь мир должен видеть не твое величие, а величие хозяина! И сначала ты отомстишь за него!

Теперь, я явлюсь тебе. Я вижу: ты желаешь назначить рыцаря-командующего. Будь по сему.

"Ахахах, тупое создание! Ты хоть понимаешь какой это бред? Я прославлю имя твоего хозяина, боже... Что за чушь!

Отныне я и есть Эллиас Армунд! Отныне это тело и имя принадлежит только мне, а твой хозяин потерял все в тот момент, когда испустил последний вздох. Все чего я достигну, все и вся будет только моим!

А тобой я воспользуюсь, а потом выброшу за ненадобностью, как надоевшую игрушку. Я похоже даже знаю как это сделать, получив наибольшую выгоду..."

Бесконечно повторяющийся импульс прекратился.

Свет в свою очередь начал сжиматься и собираться в форму некой птицы

Она пылала огнем, но этот огонь не был обжигающим. Ее полу-прозрачное пламя не вредило плоти, но на уровне инстинктов Лонгвей отпрыгнул от него в сторону.

Он почувствовал огромное чувство опасности от маленькой искры, в сотни раз превосходящее подобное от беспощадного и неконтролируемого пожара.

Внемли же мне, чужак, я дух величественной и неукротимой, грозы и ужаса древнего мира - птицы Цукеро, единокровной сестры короля-феникса.

Пусть я владею всего лишь незначительной частичкой ее настоящей силы, этого хватило бы, чтобы стереть с лица земли вашу драгоценную Империю. Однако, ты говорил верно: я не могу напрямую влиять на человеческий мир. Также и с моими братьями, мы бессильны без потомков тех мерзких стариков, что хитростью и обманом воспользовались нашими родителями - первозданными существами, или как их называют люди - изначальные...

И так, это человек, которому ты решил даровать силу семьи? Какого его имя?

- Лионель. Лионель Коленти.

Хорошо. Повторяй же за мной чужак и страшись гнева древних, ибо мы собираемся обмануть величайших мира сего...

" Ха! И это дух величественного древнего существа? Просто трус. Страшиться груды костей? Неплохое предложение, намокшая снизу пташка, но я, пожалуй, откажусь."

Я, что связан с вами узами, крепче которых быть не может, кровью единой, смиренно прошу предков своих...

- Я, что связан с вами узами, крепче коих быть не может, кровью единой, смиренно прошу предков своих...

О величественные и достойнейшие, предки мои, позвольте мне, Эллиасу Армунду, использовать дар ваш великодушно оставленный потомкам своим, коим и являюсь: подарите благословение рыцаря верному слуге моему и нашей семьи, Лионелю из дома Коленти, дабы мог он быть мечем и щитом моим на пути возвышения имени моего и рода Армундов.

- О величественные и достойнейшие, предки мои, позвольте мне, Эллиасу Армунду, использовать дар ваш великодушно оставленный потомкам своим, коим и являюсь: подарите благословение рыцаря верному слуге моему и нашей семьи, Лионелю из дома Коленти, дабы мог он быть мечем и щитом моим на пути возвышения имени моего и рода Армундов!

Как только прозвучало последнее слово дух птицы издал громкий крик и выплюнул луч света, который точно вошел в центр печати.

Она завращалась с вдвое большей скоростью, после чего начала стремительно увеличиваться в размерах.

Как только она заняла все лицо Лио, от нее отделилось еще 2 печати и стали расползаться в сторону его рук и груди.

Они все ширились и ширились. Эти преобразования остановились лишь тогда, когда всю верхнюю часть туловища Лио покрыли печати.

В этот момент он открыл глаза и они засияли множеством уже знакомых символов.

За его спиной сформировался силуэт птицы, по своим размерам и форме напоминающей журавля. Его тело состояло из алого пламени и постоянно искрилось, а глаза, похожие на рубины, с покорностью смотрели на Лио. Хотя он был больше духа птицы Цукеро, его аура была ничтожно слаба в сравнении с ней.

Хорошо, церемония посвящения завершена. Через несколько минут он придет в себя.

Ты не ошибся в выборе рыцаря, чужак, дух-хранитель этого человека очень силен.

- Этого человека? Разве он не одинаков для всех?

Нет, несмотря на то что все духи-хранители обладают силой семьи, они разнятся между собой.

Хотя проходящий церемонию обязательно получит духа, но вот какого - выбирают не люди. Духи делают выбор.

В начале выбор предоставляется сильнейшим из них. Как только очередь дойдет до самых слабых - те не в праве отказаться.

Пламенный Кугати - редкий и очень могущественный дух, именно он решил стать хранителем твоего рыцаря. Испокон веков их род был верным союзником для Цукеро, а в последствии и клана Армунд. Они гордо несут имя потомков "пылающего генерала", первого Кугати, что вел армии под знаменем птицы Цукеро в бой и не проиграл ни одного сражения до самой своей смерти.

Однажды сойдясь с ним в битве, сам демонический феникс Ширазу сказал: "Я никогда еще не чувствовал себя так жалко, как сейчас. Цукеро нанесла мне величайшее поражение тем, что я вынужден лишить жизни столь сильного война, а не назначить своим первым советником...". К сожалению, эта битва была последней для первого Кугати...

- Демонический феникс Ширазу? Кто он? Да и о птице Цукеро я знаю не многим больше, чем ничего

Так я и рассказал! Интересно?! Иди и узнай! Это только твоя проблема, чужак, что ты понятия не имеешь о элементарных вещах, не моя!

Я и так оказал тебе огромную услугу. Даю тебе месяц, чтобы освоиться в новом мире.

После я назову тебе тех, кому мы должны отомстить.

Удачи, лжец...

Птица взмахнула крыльями и влетела в грудь Лонгвея за долю секунды.

"Да с какого **** я лжец-то?! А ну стой, сраная курица! Мне надоели эти голословные обвинения, мешок с перьями! Я многое готов терпеть, но не смей оскорблять меня безо всякой на то причины!"

К этому времени печати на теле Лио исчезли, а пламенный Кугати скрылся в его спине.

Комната была разрушена. Вокруг оседала пыль и сыпался камень.

Наконец дверь поддалась и внутрь ввалились несколько солдат ордена Саламандры.

- Господин Волдэри, где вы?! Что здесь произошло?!

Лонгвей повернулся к ним и показал пальцем на наиболее пострадавшую стену

- Последний раз я видел старика летящего туда на большой скорости. Лучше бы вам поторопиться и достать его, т.к. я не уверен в его способностях дышать под обломками

Не теряя ни секунды солдаты бросились откапывать старого генерала, однако прежде чем они успели приблизиться из под груды камня с громким звуком ломающегося булыжника показалась морщинистая нога в полу-разорванной штанине.

За ней послышался разъяренный голос:

- ТОЛЬКО ПОПРОБУЙТЕ, СУКИНЫ ДЕТИ! УБЛЮДКИ, МАТЬ ВАШУ, ВЫ ЧТО ТАМ РЕШИЛИ, А?! ВЫВОЛАКИВАТЬ МЕНЯ АКИ МЕШОК С ДЕРЬМОМ?! МЕНЯ?! СРАНОГО ГЕНЕРАЛА И ВЫСОКОУРОВНЕВОГО МАГА?! ДА Я СКОРЕЕ НАЧНУ ТРАХАТЬ СЕЛЬСКИХ КОЗ ПО УТРАМ, ЧЕМ ПОЗВОЛЮ ТАК СЕБЕ ОПОЗОРИТЬСЯ!

После продолжительной борьбы, из под обломков вылез старик по виду напоминавший нищего в самом бедном районе провинциального городка Японии из прошлого мира Лонгвея: он был облачен в многочисленные обрывки ткани, которые сложно назвать одеждой. Растрепавшиеся редкие волосы на голове и запутавшаяся в разном мусоре борода в сочетании с гордым и самодовольным видом победителя создавали несколько контрастирующий образ.

Важно вышагивая старик прошел несколько метров и опустил свою грязную и пыльную руку на плечо одному из солдат Саламандры:

- Никогда не недооценивай этого старика, хех, сынок, хех

Он смачно сплюнул под ноги и не менее важной походкой чем раньше выдвинулся в сторону Лонгвея.

- Ну что , кхм, малыш, кхм, живой?

Периодически покашливая из-за пыли забившейся в легкие, он продолжил

- Смотрю церемония, кхм, прошла успешно, кхм, кхм...

В этот момент он набрал воздуха и в грудь и со всей силой высокоуровневого мага...

-Ха- тьфу!

Плюнул.

- Фух, ну наконец-то! Столько дерьма я не ел со времен академской столовой, ха-ха-ха

Он было начал смеяться в своей манере, но вдруг неожиданно для самого себя остановился. Он уставился на нечто за спиной Лонгвея. Его глаза расширились и он старательно протер их несколько раз, прежде чем робко промямлить

- Я это, извиняюсь, промашечка вышла. Старый стал, прицел сбит, так сказать, хе...

Он неловко рассмеялся

Лонгвей обернулся и... его челюсть просто на просто отвисла

За ним с самым невинным и удрученным выражением стоял Лио... Правда выражение это было сложно разглядеть за плотным слоем песка и грязи, крепко скреплеными слюной, стекающим с его лица.

Но эта картина не могла вызвать такойА реакции у зрителей

Больше всего внимания привлекал объятый языками пламени журавль, старательно вытирающий щеки и лоб Лио, словно заботливая мать. Он с любовью смотрел на своего хозяина и бросал леденящие душу взгляды на Волдэри, который успел уже трижды пожалеть о своей меткости.

- Погодите ка... Это что, пламенный Кугати?! Черт, дай мне посмотреть!

Старик кинулся к журавлю и, судя по глазам, схватил бы и уволок силком в темный подвал для опытов, если бы птица не издала угрожающий вскрик и взмахом крыла не создала стену из огня, разделившую комнату на 2 половины

- Ох-хо-хо! И вправду Кугати! Настоящий!

Пацан, тебе чертовски повезло! Такое случается только раз в несколько десятков лет!

Не волнуйся, птичка, я не причиню вреда ни тебе ни твоему хозяину. Все таки он рыцарь сына моего лучшего друга, да еще и высокородного! Тебе будет сложно найти человека представляющего для вас меньшую угрозу, чем я.

Хотя пламя стало постепенно затухать, Кугати продолжал буравить старика пристальным взглядом.

- Что ж, я впечатлен. Он ещё очень молод, но уже способен использовать стену огня - настоящий талант. Кстати об этом, Эл, ты ведь не знаешь:

Одно из ключевых отличий духа-хранителя от духа-помощника это то, что первый значительно более самостоятелен: он способен являться в наш мир без ритуала и заклинаний призыва, использовать собственную магию и удаляться на некоторое расстояние от хозяина. Словом, в этом рыцари похожи на духовных мастеров.

В общем еще раз поздравляю, Эл: отличный рыцарь с сильным духом, правильный выбор.

Если тебе еще что-то нужно - говори. Если нет, то я пойду приведу себя в порядок, а после вернусь к своему батальону - наскучались там без меня, поди, хех.

- Да, есть кое-что: не могли бы вы выделить мне сопровождение? Мне нужны доверенные и осведомленные люди, дабы не совершить ошибок из-за потери памяти. Кстати, я ведь могу отправляться домой? Кажется, я был в звании командира экспедиционного корпуса, из-за этого не возникнет проблем?

- Да, это верно, что в твоей ситуации лучшим решением будет вернуться в семью... Хорошо, будут тебе люди. Думаю, могу и транспорт организовать.

А на счёт твоего звания, ха-ха-ха, Дачс, а ну подь сюда!

Внутрь комнаты осторожно, словно мышь в вольер к тигру, зашел начальник штаба

- Молодой господин очень скучает по родным и пожелал навестить свою семью, будут ли проблемы, ха, с его заменой на посту командира экспедиционного корпуса?

Говоря это Волдэри не мог не улыбаться.

Хотя в этом мире интриги были значительно менее популярны, чем на Земле, тем не менее они существовали.

Экспедиционный корпус - специальное подразделение, которое выполняло роль разведки в боевых условиях повышенного риска. В нем служили только 2 типа людей: настоящие профи и те, от кого желали быстро избавиться. К слову, 11 летнего Эллиаса Армунда нельзя было назвать профи...

По мнению Волдэри его друг - отец Эллиаса, затеял какую-то глобальную интригу, в которой нужна была темная лошадка - Эллиас. Выставить сына идиотом, а потом использовать его как козырную карту. Назначение в эксп. корпус также нужно для того, чтобы ввести в заблуждение врага. Однако что-то пошло не так и, получив травму, парень больше не сможет исполнять свою роль. План провалился. Остается только вернуть того отцу.

Дачс же в своих умозаключениях не заходил так далеко: ему было глубоко плевать на то, каким образом случилось то, что случилось. Сейчас его волновало лишь одно - как сохранить жизнь от гнева высокородного, который оказался далеко не овощем. Даже генерала Волдэри хватит с головой чтобы отправить на виселицу и самого Дачса и его семью, все-таки тот попирал святая святых - высокородного. Никто старикану и слова не скажет, если тот решит учинить расправу...

- Разумеется, конечно! Никаких проблем! Желание молодого господина - закон!

" Какая же скользкая дрянь... Ты просто грязь, не уверен даже, что захочу пачкать о тебя руки..."

- Вот и славно! Готовься к отправлению Эл, через пару часов все будет готово. Кстати, прежде чем уйти...

Волдэри повернулся к Лио

- Как ощущения, парень? Чувствуешь изменения?

Лио к этому моменту пришел в себя и закончил приводить лицо в порядок.

- Чувствую себя прекрасно, сэр. Не могу описать словами как благодарен своему господину за подобную честь.

- Ну что, можешь горы свернуть, хе-хе-хе?

- Если на то будет воля господина!

- Отличный ответ парень! Так держать!

" Правильно, также как и то, что все это фарс. Верность? Чушь! Пока ты не держишь кого-то плотно за яйца, слова о верности остаются только словами.

В дальнейшем я заполучу некоторые гарантии, а пока что просто буду осторожен."

- Ладно, еще что-то, малыш?

- Нет, благодарю.

- Хорошо. Эй, ребятки!

Волдэри обратился к солдатам ордена

- Проводите молодого господина и его рыцаря до гостевой комнаты. Подготовьте экипаж на 8 человек и передайте в руки моих людей. А, и еще...

НАЙДИТЕ МНЕ НАКОНЕЦ ОДЕЖДУ! ЧТО СТОИМ, УБЛЮДКИ, НРАВИТЬСЯ ГЛАЗЕТЬ НА МОЕ ПОЛУГОЛОЕ ТЕЛО?! БЛ*** ИЗВРАЩЕНЦЫ! МОЖЕТ ВАМ ГЛАЗА ПОВЫЖЕГАТЬ К Е*** МАТЕРИ?!

- Никак нет сэр! Будет исполнено, сэр!

От напора генерала солдат пробрала дрожь

Один из них второпях начал скидывать одежду, в то время как двое других встали около выхода в ожидании Лонгвея и Лио.

Через 5 минут Лонгвей вновь очутился в просторной комнате, где провел прошлую ночь. Он сидел на обитом бархате кресле, подлокотники и спинка которого были обильно украшены драгоценными камнями. Размер кресла позволял Лонгвею буквально лежать на нем, однако он предпочел взять пример со своего рыцаря, сидящего по соседству.

- Лио, скажи, какие именно преимущества дает тебе дух-хранитель? Я имею ввиду, что ты уже получил и что получишь?

- Хмм... Сейчас Зенку способен использовать только средний огненный шар, стену огня и дождь пламени. В дальнейшем ему откроется еще множество заклинаний.

Также, пока что он не владеет речью и его сознание не окрепло. Однако, думаю через пару месяцев это изменится...

- Погоди, что за Зенку?

- О, это имя моего духа, господин. Вы не против того, что я выбрал его самостоятельно?

- Нет, имя твоего духа меня не слишком заботит, не волнуйся. Волдэри сказал, что мы отправимся через пару часов... Они сумеют сами разобраться с тем парнем, на которого вы взвалили вину за провал во время ареста?

- Да, не извольте беспокоиться. Полагаю, вы заметили Генри? Он как раз и обвинил того идиота.

- А, носатый?

- Да, его нос действительно создает неизгладимое впечатление, господин

- Думаешь он справится?

- Не сомневаюсь. Он довольно талантлив, особенно по части грязной работы.

- Хорошо. Я бы хотел видеть его в своей свите в будущем.

- Как вам будет угодно, господин. По прибытию в столицу я непременно займусь его переводом.

" Эээх, ну хотя бы не надолго все улеглось. Я выбрался с передовой, заполучил двух слуг и главное узнал множество вещей без которых было бы невозможно существовать в этом мире."

Некоторое время они общались на разные темы, о устройстве столицы, общества, манерах и свежих новостях.

- Господин, принесли чай

В комнату вошла горничная, которая заботилась о ранах Лонгвея.

Столкнувшись с ним взглядом она не смогла не раскраснеться.

" Ха, неужели я действительно настолько красив? Мне однозначно нужно добыть зеркало... Кстати! Готов поспорить: златовласка легко может помочь мне в этом деле. Уж с зеркалами-то он без сомнений "на ты"!"

Проигнорировав смущённую горничную, Лонгвей молча взял чай с серебряного подноса

- Лио, у меня к тебе просьба

- Ваше желание - закон, господин!

- У тебя есть зеркало? Прошло уже несколько дней с момента моего ранения и все это время я не мог привести себя в подобающий вид

- Ах, разумеется!

Лио поднялся, встал на колено перед Лонгвеем и, достав из заднего кармана небольшое зеркальце, торжественно вручил Лонгвею.

Тот в свою очередь, хотя и не хотел поддерживать настолько напускной пафос, все же не устоял перед соблазном и, источая ауру благородства и великолепия, изящно принял его.

В зеркале он увидел лицо ребенка с поистине нестандартными, но от этого не менее выдающимися внешними данными. В первую очередь в глаза бросалась кожа: нездорово бледная и гладкая, казалось, что она принадлежит не человеку, а шедевру мастера-кукольника. Тонкие и аккуратные черты лица, стройное и хрупкое тело - предел мечтаний любой женщины, как из прошлого так и из нынешнего мира Лонгвея. Сложно было бы понять, что он мальчик, если бы не военная форма.

Его плечей едва касались взъерошенные рыжие волосы, прежде являвшиеся плодом усилий профессионального парикмахера, ныне же находившиеся в полном беспорядке.

Его глаза были того же, даже более яркого, словно 2 небольших солнца, рыжего цвета - цвета огня.

" Хмм, конечно, это далеко не лучший вариант, но и не самый худший.

В жизни ребенка множество плюсов и главный из них: детей недооценивают. В моем случае это особенно приятно.

Также стоит отметить, что мое тело, хотя и слабо, но очень привлекательно. Это тоже послужит мне в будущем."

- Вы невероятно красивы, господин. Несмотря ни на что, вы выглядите просто чудесно.

Хотя в Лио и были заметны некоторые изменения после церемонии, но его любви льстить они не коснулись

- Лио, мне, конечно, приятно слышать подобное, но не от мужчины

- Ах, прошу прощения! Но я был слишком очарован вами!

" Он просто проигнорировал мое замечание. Похоже в этом мире про однополые отношения не слышали. И слава богу..."

Горничная уже порядком раздосадованная тем, что молодой человек перед ней просто не обращает на нее внимание, учтиво поклонилась и покинула комнату.

Лонгвей и Лио продолжили вести беседу, в ходе которой первый жадно поглощал информацию о новом мире.

Тем временем...

В узкой камере, размером где-то 2 на 2 метра, на холодном каменном полу, сгорбившись, сидел человек. Его длинные и грязные волосы белого цвета доходили до пояса, закрывая не только лицо, но и большую часть ослабленного и худого тела.

На нем не было никакой одежды, кроме рваных штанов, что покрывали ноги лишь по уровень колен.

С потолка на него капала ледяная вода.

В кромешной темноте, единственное, что он видел - блеклые лучи света, пробивающиеся через толстую решетку.

Его руки и ноги были закованы в кандалы, по паре на каждой конечности, испещренные множеством магических знаков. Их крепкие цепи уходили в пол и полностью сковывали движения. Они очень сильно выделялись на фоне окружения, т.к. их регулярно заменяли каждый месяц. В остальном же обветшалая камера выглядела так, будто была забыта и брошена несколько веков назад.

В этот момент раздался протяжный скрип открывающейся двери, а затем поднятия множества решеток.

В конце концов через пару минут до камеры донесся звук неторопливых шагов.

Вскоре перед камерой встал человек в красной мантии и капюшоне, закрывающим его лицо. В правой руке он держал посох, а левой сжимал что-то на своей груди

- А ты все такой же

Он заговорил низким и хриплым голосом, который не свойственен человеку

- Надеюсь, они не сломили тебя, ведь есть кое-что, что требует твоего внимания

Резким движением он сорвал с груди некий предмет и бросил в камеру

- Первая печать разрушена, но вторая...

Перед человеком в камере лежало ожерелье с 2 огромными драгоценными камнями. На одном из них была глубокая трещина.

Вдруг он вскинул голову. Этим простым движением он поднял сильный ветер, от которого цепи зазвенели, а его волосы, поддавшись порыву воздуха, открыли его лицо. В его глазах не было ничего, кроме синего пламени.

- Похоже, что все таки не сломили

Человек в капюшоне довольно хмыкнул и зашагал к выходу, но сейчас казалось, что он торопился убраться подальше.

На следующий день...

Лошади бежали по широкой каменной дороге

2 кареты уже долгое время двигались на большой скорости, не делая остановок.

Однако для ребенка, находившегося в карете, это не составляло никаких неудобств. Такое было возможным только благодаря особому устройству кареты - она была оснащена магической воздушной подушкой, которая устраняла любую тряску и даже вибрации для пассажиров. Более того, благодаря этой подушке вес кареты был очень мал, поэтому и ее скорость также была рекордной и недостижимой для конкурентов. Стоили такие кареты просто баснословные деньги, поэтому и использовались лишь высокородными, высшими военными чинами и чрезвычайно богатыми аристократами.

Обычный человек, даже обладая необходимой суммой, не имел права на приобретение этого чудесного транспорта.

Лонгвей с усталым видом смотрел в окно на меняющийся пейзаж.

Напротив него сидело 2 человека, являвшиеся личными помощниками Волдэри, а я рядом с ним Лио.

Эти двое были частично введены в курс дела и знали о "потери памяти" молодого господина.

Первый - мужчина 30 лет. Короткие черные волосы, широкие плечи и суровый взгляд. Этот человек был образцовым военным. Он обладал крупным телосложением и впечатляющим ростом(около 195). Его звали Расел

Вторым был стройный молодой парень по имени Нэрик, с гладко выбритой головой, которая блестела на солнце. Он частенько поглядывал на Лонгвея. В его взгляде были лишь хорошие намерения. Ему было жаль ребенка, в столь юном возрасте столкнувшегося с таким множеством трудностей.

Этот человек казался добрым по своей натуре и чем-то напоминал монаха буддистского храма.

Пока они ехали он несколько раз пытался завезти разговор со своими спутниками. И если Лонгвей старался поддерживать беседу в силу своих возможностей, то Расел либо его игнорировал, либо ограничивался 2-3 словами.

Лонгвей было решил, что этот человек просто замкнутый по своей натуре, однако оказалось, что на Лонгвея он реагировал совершенно по-другому. Хотя его нельзя было назвать болтливым, но на любые вопросы он отвечал достаточно подробно и исчерпывающе.

Из всего этого Лонгвей сделал вывод, что эти двое не очень ладили друг с другом, хотя до открытой конфронтации им было довольно далеко.

Место кучера занимал старший лейтенант Пертон, человек средней комплекции и азиатской внешности

Впереди кареты Лонгвея ехала еще одна. В ней находилось четверо офицеров, младший из которых был звании лейтенанта. Правил же каретой старший лейтенант Сандер.

Они также были сильными и проверенными людьми, но даже так, им нельзя было доверить информацию о потери памяти высокородного, т.к. она расценивалась как тайна сверхсекретного уровня и могла очень сильно повлиять на политическую обстановку в стране. Ведь стоило одной из фракций хоть немного дать слабину, остальные, словно стая голодных волков, уже были готовы разорвать ее.

Вдруг первая карета начала замедляться, а Сандер подал какой-то сигнал.

Пертон приоткрыл занавески и тихим голосом сообщил

- Господин Эллиас, офицеры, кажется мы столкнулись с некой преградой. Прикажете пойти и узнать в чем дело?

Нэрик встал со своего места и выпрыгнул из кареты

- Я пойду с тобой. Расел, если случится что-то непредвиденное, используй его

С этими словами он бросил какой-то камень с рисунком, светящимся тусклым синим цветом

- Работает в радиусе километра, надеюсь ты знаешь как его использовать

Вместо ответа Расел убедительно кивнул и спрятал камень в нагрудный карман, а его правая рука легла на меч.

Кстати не только Расел, будучи магом, использовал оружие. В эту эпоху магические рыцари стали очень популярны, из-за множества соответствующих сильных техник. 150 лет назад их создал клан Френтор и распространил по всему миру. Ныне они являются основателями ордена Рыцарей Меча и Магии, одной из немногих нейтральных организаций имеющих филиалы одновременно и в Империи и в королевстве Риас.

Все это Лонгвей узнал от Расела, пока пытался проверить: не интроверт ли он?

Вскоре послышался звук взрыва и в небо взмыли языки пламени

Через минуту Нэрик и Пертон вернулись

- Ничего интересного, молодой господин. Всего лишь шайка дезертиров. Можем продолжать путь

В таком режиме они еще несколько раз сталкивались с бандитами и дезертирами. Дело в том, что они все еще не покинули приграничную зону. Территория Империи была поистине огромна, поэтому чтобы добраться до столицы с учётом их превосходного транспорта им понадобится 2 недели пути. Для сравнения, обычной повозке нужно потратить минимум месяц.

Однако Лонгвей не мог даже краем глаза взглянуть на сражения: карета в авангарде с лёгкостью расправлялась с любой угрозой в течении пары минут.

Так, прошла неделя

За это время Лонгвей в общих чертах сформировал мнение о своих попутчиках и мире, в который он попал

" Нэрик и Расел - маги среднего уровня второй звезды. Остальные же - первой. Как я успел понять, для обычного сопровождения это беспрецедентная мощь. Большинство тех, кто преграждает нам путь являются низкоуровневыми магами или того хуже обычными войнами. Проще говоря, мне бы хватило и одного человека из всего нашего отряда, чтобы не беспокоится о своей безопасности.

Нэрик объяснил такое внимание тем, что в военное время существует риск проникновения на территорию элитных отрядов врага. А так как я имею большую ценность для Волдэри, он не поскупился на охрану.

Что ж, это и к лучшему.

Хотя этот лысый тип тот еще балабол, но так мне стало значительно легче получать информацию.

Резюмируя все услышанное от него и Лио могу сделать вывод, что человечество этого мира находится на уровне развития около позднего средневековья. Хотя магия и дает бесчисленное множество преимуществ, это тем не менее тормозит развитие науки банально за ненадобностью.

Касательно того, как это общество устроено, я узнал следующие:

В Империи существует основной и единственный источник права - "Священный Имперский Кодекс". В него занесено огромное количество законов, а также он регулярно редактируется.

Ну, что касается меня, то у высокородных в основном одни права. В обязанности входит только защищать интересы Империи. Большинство преступлений, даже таких тяжких как убийство, мне могут быть прощены. К слову, закон о "защите имперских интересов" настолько размыт, что теоретически можно почти легально свергнуть императора. Когда я впервые это услышал, то был не слабо удивлен. Местный монарх просто ничтожен, а высшая аристократия слишком сильна. Это привело к тому, что в настоящее время императорский род действительно находится под угрозой. Нынешний император - Император Хьюго, в начале своего правления во всем полагался на три особенно влиятельных семьи высокородных: Гярай, Пенло и Цойлинк.

Семьи Гярай и Цойлинк, воспользовавшись доверием императора, усилили свое и так чрезмерное влияние. В итоге, возглавив фракцию высокородных, от дворцового переворота их смогла остановить лишь семья Пенло, которая в свою очередь возглавила фракцию лоялистов. За очень короткий срок их отношения обострились до предела и сейчас от кровопролития их удерживает лишь война с союзом трех королевств. Как только настанут мирные времена, гражданская война не заставит себя ждать.

Ну а что насчёт моей семьи, то все не так просто: как я узнал ранее, глава Армундов - убежденный лоялист, однако большинство старейшин(всего их 9) поддерживают семью Гярай и всеми способами пытаются укрепить с ними связь. В общем целое ассорти. Мне определенно есть где разгуляться...

Также нужно отметить такие организации как ордены и гильдии. С гильдиями все просто: это объединение, основанное на принадлежности к определенной профессии. Иными словами, группа людей, занимающихся одним и тем же и оказывающих друг другу разного рода поддержку. К примеру гильдия торговцев или ремесленников.

А вот ордена имеют куда более серьезное значение. В первую очередь потому, что это военные организации. Лишь с разрешения правителя государства возможно зарегистрировать такую организации на его территории. Орден обязан иметь свой устав, ранговую систему и персональные техники. Они могут быть связаны частными или гос. контрактами, а могут и работать на себя. Однако ни один здравомыслящий человек не позволит существовать маленькой неконтролируемой армии внутри своей страны. Поэтому большинство орденов заключают контракт лично с главой государства, по которому они обязаны выполнять определенные задачи и им запрещено воевать против своего "работодателя".

Например Орден Саламандры: эти ребята находятся на службе у высших армейских чинов и по большей части служат им телохранителями.

Или Орден Справедливости, который взял на себя задачу поиска и отлова преступников.

Ордена имеют довольно большое влияние и некоторые их члены по статусу равны аристократам. Хотя это, конечно, зависит от ранга конкретного человека.

Однако, это все верно по отношению к обычному ордену организованному частными лицами, но существуют и ордена основанные самим государством.

В Империи таких орденов 3: Орден Феникса, Орден Дракона и Орден Божественного Огня.

В каждый из них могут попасть только особо влиятельные люди. Иногда даже высокородные вступают в них, тем самым повышая статус своей семьи. Но это актуально для семей с не слишком сильной родовой техникой, т.к. вступивший в орден обязан использовать только те техники, которые ему в нем предложат. Несмотря на то, что они все чрезвычайно мощные, все же множество высокородных семей их в этом превосходят. Такой семьей например является Армунд, за всю историю которой лишь 8 человек вступили в орден из-за своей абсолютной бездарности.

Что ж, пока что это все, что мне удалось узнать. О жизни высокородных моим собеседникам известно мало, банально потому что они ими не являются. А все, что меня не касается, меня мало интересует.

В прочем, есть еще кое что... Это изменения во мне. Последнее время я стал часто их замечать. В первую очередь импульсивность. Настоящий я был гораздо сдержаннее и дальновидней. Холодный рассудок - залог успеха, но, как только я попал в этот мир, он стал для меня недосягаем. Возможно, личность прошлого владельца не полностью исчезла, а слилась с моей. Это проблема, которую я не могу решить и вряд ли когда-нибудь смогу. Повезло, что он был лишь ребенком да еще и... убогим. Боюсь представить, что бы случилось, если бы я слился с другим взрослым и сформировавшимся человеком. Это уже нельзя назвать изменениями, это был бы не я."

Размышления Лонгвея прервал Пертон:

- Ваше превосходство, сейчас мы должны проехать перекресток, однако кажется у нас возникнут с этим проблемы. Я вижу там 6 карет, которые полностью загородили проезд. Какие будут указания?

- Нэрик, могу я тебя попросить разобраться с этим?

- Разумеется, молодой господин

Эй, Пертон, подъедь к перекрестку, для начала разберемся в чем дело.

Следуя приказу, Пертон и Сандер вплотную подъехали к указанному месту. Как оказалось, несколько карет столкнулись друг с другом и сейчас их владельцы вели ожесточенный спор.

- Я пойду и, как только узнаю подробности, вернусь к вам с докладом

Нэрик выпрыгнул из кареты и направился к месту происшествия

Через пару минут он вернулся что-то стирая с лица, с плохо скрываемым раздражением.

- Молодой господин, я разузнал о случившемся: сейчас в конфликте участвуют 2 стороны и 2 наблюдают. 2 кареты принадлежат аристократу из дома Шотли, 3 - Ордену Большой Медведицы и 1 - семье Виллоу. Конкретнее, 2 часа назад кареты ордена и Шотли столкнулись на большой скорости, из-за чего ни они, ни мы, ни карета Виллоу теперь не могут проехать.

Что прикажете делать?

- Хм... Скажи, почему они до сих пор не убрали поврежденные кареты с дороги и не открыли проход?

- Полагаю, это выше их достоинства, молодой господин. Хотя присутствие семьи Виллоу поначалу смутило их, однако т.к. первые даже не соизволили покинуть свой экипаж, вторые решили продолжить спор.

- Семья Виллоу? Они сильны?

" Ах да, чуть не забыл сказать: когда по отношению к роду употребляется обращение "дом" - это аристократы. Когда "семья" - высокородные."

- Не поймите неправильно, я с радостью готов ответить на любой вопрос, но я также ни очень не хочу принижать достоинство этой величественной семьи, поэтому хотел бы избежать их оценки с моей стороны. Скажу лишь, что в Верховном Совете им предоставлено 1 место.

" Понятно. Нэрик довольно умный парень... Не оскорбив высокородных, он тем не менее предоставил мне главную информацию - они слабее, чем Армунды. Количество мест в совете наглядно показывает, какое влияние имеет конкретная семья. Так что теперь мне ясно: я имею подавляющее преимущество, поэтому могу позволить себе действовать радикально. "

- Хорошо. В таком случае, я попрошу тебя и Расела сопровождать меня. Я хочу лично с этим разобраться.

В этот момент в разговор вмешался Лио

- Вы уверены? Разве эти люди достойны вашего вмешательства? Даже Виллоу отступит перед вашим именем, только отдайте приказ и мы быстро освободим путь.

- Нет, ты меня неправильно понял. Как бы объяснить... Хорошего правителя подданные должны знать в лицо.

- Ох, разумеется! Простите мое невежество!

Расел кивнул и выпрыгнул из кареты, а Нэрик подал руку Лонгвею

- Прошу прощения, но для этого у господина есть рыцарь

Вежливо убрав руку Нэрика, Лио помог Лонгвею покинуть карету, после чего они двинулись к перекрестку.

Пертон последовал за ними.

- Лио, подойди, тебе нужно кое что сделать

- Да, господин

Приблизившись к Лонгвею, Лио наклонился так, чтобы можно было хорошо слышать его, даже если говорить шепотом.

- Ты должен не привлекая лишнего внимания обойти всех этих людей. Это мера предосторожности. Ты же помнишь систему приказов, которую мы приготовили в штабе?

"Что за с система приказов? А, да ничего особенного. У нас было много времени для разговоров, вот я и подумал: было бы неплохо отдавать указания простым жестом, а не выкрикивать их в лицо противнику."

- Господин, я просто не имел права забыть. Вы как всегда смотрите в будущее, а ваш план превосходен, однако вы уверены в моей кандидатуре? Ведь моя главная обязанность как рыцаря быть подле вас и защищать любой ценой.

- Я уверен в своем решении. Остальные хоть и не осмелятся пойти против приказа, однако будут нерешительными Их будут терзать сомнения перед "подлой атакой", что просто непозволительно иначе я действительно могу подвергнуться риску. Знаешь, Лио, на войне все средства хороши. К сожалению или к счастью эту простую истину понимают не все

- На войне все средства хороши... Господин, это гениально! Вы потрясающий! Я немедленно выполню ваш приказ!

Лио выпрямился и, стараясь не издавать лишнего шума, свернул с дороги и устремился вперед на огромной скорости.

Пертон увидел лишь расплывчатый силуэт, однако все же признал в нем Лио

- Господин Лионель, куда вы?

- Не беспокойся, он выполняет мой приказ. Лучше скажи, те парни его не заметят? Мы все таки находимся довольно близко

- Ээм... Думаю, нет. Судя по тому, что я увидел, господин Лионель очень искусен и проворен. Ни один низкоуровневый маг не заметит его, а магов среднего уровня среди них я не вижу.

- Отлично

Вскоре они очутились перед двумя людьми активно осыпающих друг друга проклятиями. Солдаты за их спинами бросали полные убийственного намерения взгляды на своих оппонентов.

Лонгвей театрально кашлянул, однако это не привлекло внимания.

- А это раздражает... Нерик, могу попросить?

- Разумеется, молодой господин

ЗАТКНИТЕСЬ И ВНЕМЛИТЕ, КОГДА К ВАМ ОБРАЩАЕТСЯ МОЛОДОЙ ГОСПОДИН!

Оглушительный крик поверг в шок обе стороны. Некоторые из солдат даже упали на землю, закрывая уши из которых текла кровь.

Однако, этот беспощадный крик для тех людей, для Лонгвея и его спутников был совершенно не громким.

- Я впечатлен твоим владением голосом, Нэрик. Возможно ли повторить подобное?

- Вы мне льстите, молодой господин. Я не сомневаюсь, что в ближайшем будущем вы не только повторите эту технику, но и превзойдете меня в ней.

- Что ж, раз ты так говоришь... А сейчас разберемся с преградой

Лонгвей вышел вперед и смерил надменным взглядом присутствующих

" Итак... Я хочу поскорее попасть в столицу, поэтому просто ждать пока они сами разберутся не вариант. Нужно ускорить этот процесс. Разумеется, убивать их очень бы не хотелось. Высокородный я или нет, это все еще преступление. Только больше проблем наживу.

Думаю, моего имени бы хватило чтобы урегулировать ситуацию, однако...

Это слишком великодушно! Ублюдки посмели преградить мне дорогу. Они верно думают, что раз обладают властью, то могут себе позволить нечто подобное, но... Ха, безнаказанно шпынять простолюдинов - это не власть. Пародия. Что ж, это лежит в человеческой природе: лишь однажды почувствовав какого это - управлять людьми, они уже мнят себя властителями мира... Ну, зазнавшихся идиотов нужно проучить...

Устроим демонстрацию силы."

- Я хочу проехать здесь, однако куча мусора преграждает мне дорогу. Кто-нибудь из вас знает, что обычно делают с мусором?

Молодой человек в дорогой одежде и светлыми волосами растолкал окружавших его солдат. Он был со стороны дома Шотли и, по-видимому, принадлежал ему. Как только он услышал вопрос Лонгвея, наполненный презрением и высокомерием, от гнева у него вздулись вены. Кто-то посмел оскорблять его! Его - чистокровного аристократа!

- Да кто ты такой?! Ублюдок, ты хоть знаешь...

Однако стоило ему открыть рот, как тут же он почувствовал удушающую кровавую ауру. Она была настолько плотная, что ее практически можно было пощупать. От такого давление все движения его и его сопровождения были полностью скованы.

Он ощутил настоящий первобытный страх

" Что это?! Что за монстр может обладать такой аурой?! Скольких он должно быть убил?! Чудовище!

Мама! Мамочка..."

Однако похожие мысли были не только у него. Не говоря уже о перегородивших дорогу, даже Нерик, Расел и Пертон с трудом могли унять дрожь.

Вся эта аура исходила от маленького ребенка...

- Итак, вижу у вас нет ответа. Однако, он есть у меня: что же делают с мусором?

Он расплылся в злорадной ухмылке

- Мусор выбрасывают...

Глаза Лонгвея сверкнули и он взмахнул рукой

http://tl.rulate.ru/book/23247/566586

Сказали спасибо 4 пользователя

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь