Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: 147 Вы оба в одной лодке, имея мусор, как первая любовь.

Ши Гуан икотал, бессознательно бросив взгляд на Лу Яньчэня. Как обычно, этот человек был полностью скомпонован, без единого шума на лице.

Она безразлично ответила: "Не помню".

Чу Мубэй посмеялся: "Что значит "не помню"? Как можно не помнить что-то вроде того, что у тебя раньше был парень или нет? Сколько тебе лет? Если только у вас не было отношений, когда вы учились в начальной школе!"

"Это у тебя были отношения в начальной школе." Ши Гуан пробормотала перед тем, как посмотреть на Лу Яньчжэнь со стороны глаз. Он все еще стучал пальцем по поверхности стола, когда внезапно остановился и поднял голову, смотрел на нее замороженными глазами.

Длинные ресницы опустились, и Клэри почувствовала, что бесконтрольно отворачивает взгляд, как будто только что проиграла на войне. Кусая губы, Ши Гуан могла только сетовать на себя за то, что была слишком бесполезна.

Она не могла не произнести еще раз: "У меня он был". Но я был тогда молод, без предвидения. Однако, кто не встречался с мусором в молодости?"

При этом она смотрела на Лу Янчэня так, как будто пыталась подраться. Его взгляд был холодным, но на его лице все равно было невозмутимое выражение лица. Следовательно, она не могла догадаться о его эмоциях сейчас.

В тот момент, когда он услышал это, Чу Мубэй посмеялся: "Похоже, что вы с Старым Лу тогда были в одной лодке".

Ши Гуан повернулась к нему головой и с недоумением спросила: "В той же лодке? Что ты имеешь в виду?"

Чу Мубэй понизил громкость. "Он такой же, как ты... у него мусор для первой любви."

Ши Гуан с недоверчивостью посмотрела на Чу Мубэя. Что он только что сказал?

"Первая любовь Лу Яньчэня была отбросами?

"Он имел в виду меня?

Если бы не тот факт, что в прошлом она спрашивала у Лу Яньчэня, были ли у него какие-нибудь отношения до неё, она могла бы подумать, что Чу Мубэй имел в виду другую женщину!

Но Лу Яньчжэнь ответил ей с уверенностью, и она действительно верила, что до нее не было других женщин!

Ши Гуан нахмурился перед тем, как повернуться и посмотреть на Лу Яньчжэня. Лицо его было всё ещё бесстрастным, холодным, как будто он ничего не слышал в малейшей степени.

Она стиснула зубы, очень хотела спросить его, насколько она дрянная. Когда они были вместе, как она его подвела? Он был крайне притягательным человеком, запретив ей произносить одно предложение одноклассникам мужского пола. Она слушала каждое его требование, ничего не вкладывая в свои глаза, кроме него... кроме...

В любом случае, он все равно порвал с ней внезапно, несмотря ни на что.

Вдруг Ши Гуан почувствовала, как в ее животе заваривается клубок ярости. Не имея нигде выхода, она не могла не заметить холодно: "Глядя на молодого господина Лу, кажется, что он должен быть тем, кто является мусор для других".

Она держалась за чашку и захотела плескать водой по всему району Лу Яньчэня. Однако она заскучала и выпила полный рот воды, чтобы попытаться утолить эту огненную ярость.

Хотя, когда она это делала, она смотрела на Лу Янчэнь, казалось бы, смеялась, но без всякого повода, с парой уширенных глаз. Взамен он лениво потер подбородок, глядя на нее.

Чу Мубэй посмотрел на Ши Гуан со стороны глаза, затем на Лу Яньчжэня. Он неправильно истолковал напряжение, возникающее между их глазами, как искры.

Из-за этого он хихикал: "Ни за что, мужик! Эта первая любовь старого Лу была настоящим мусором. Скажем, для такой, как она, такой уродливой и с таким плохим характером, это была ее удача, что Старый Лу понравился ей...".

Всё это время он просто выплёвывал плохие вещи о бывшей девушке Лу Яньчэня до тех пор, пока не открылась дверь в личную комнату, где обслуживающий персонал подавал горячий горшок и блюда.

Лицо Ши Гуан стало действительно ужасным, когда она смотрела на Чу Мубэя. "Вы уже встречались с ней?"

"Нет".

"Ты понимаешь её как личность?"

"Ни за что!"

"Нет для обоих, тогда почему ты говоришь, что она какая-то уродливая и с плохим характером?"

"Мои кишки."

"И мои кишки говорят мне, что ты мусор."

Чу Мубеи, "..."

http://tl.rulate.ru/book/23236/951975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь