Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: 126 Неудержимые эмоции 4

Ветеринарному врачу не потребовалось много времени, чтобы очистить раны кошки и даже быстро принять душ и подстричь шерсть.

При этом кошка выглядела еще более миниатюрной, чем раньше, размером с ладонь мужчины. Тем не менее, она была очень красивой. По сравнению с первоначальным грязным внешним видом, он был абсолютно белым после ливня - вся чернота, которая была у него раньше, была грязной! Мало того, у него были девственные, сверкающие голубые глаза.

Сяо Бай был в восторге от него.

Он хотел обнять его, но не посмел, глядя на ветеринара с серьезным выражением лица. Поднимая брови, он явно источал чувство зрелости, которое было далеко за пределами его возраста. "Как маленький котёнок. Он умрет?"

Ветеринар посмеялся перед тем, как сказать ему с радостью: "Раны лишь поверхностные. Они должны восстановиться после того, как о них позаботятся".

"Спасибо, ветеринар!" Сяо Бай вытянул руки, желая обнять кошку.

Однако ветеринар не передал ему кошку. "Это не похоже на кошку, которую вы вырастили, верно? Надо было забрать его с улицы, верно?"

"Верно, но он был ранен, потому что мы были небрежны."

"Так как это так, позвольте мне сделать прививку, прежде чем вы заберете его обратно, чтобы позаботиться о нем."

Сяо Бай немедленно убрал руки, прежде чем поблагодарить ветеринара с крайней вежливостью: "Спасибо, ветеринар!"

Зная, что с кошкой все в порядке, Сяо Бай был в восторге и сказал Ши Гуану, что он собирается поднять ее в будущем, даже попросив ее помочь ему назвать его имя.

К тому времени, как они вышли из ветеринарной клиники, небо уже потемнело. Ши Гуан вывел Сяо Бая за едой, прежде чем отправить его на двенадцатый этаж.

Изначально она намеревалась приготовить ему ужин. Однако сейчас она чувствовала себя довольно неуютно. Кроме того, было глубокое чувство усталости, которое, казалось, пошло из глубины ее сердца, заставляя ее чувствовать себя особенно несчастной.

Когда Лу Янчен добрался до дома, он нашел дополнительного жильца в доме. Его маленький племянник и эта кошка оба смотрели на него своими яркими глазами.

"Маленький дядя!"

Опустив маленького котенка, Сяо Бай соскользнул с дивана и проскользнул с маленькими ножками до Лу Яньчэня, прежде чем обнять его по-крупному.

Лу Янчен, "..."

Это было слишком дружелюбно с его стороны. В прошлом, еще до того, как этот маленький племянник даже умел говорить, он уже знал, как относиться ко всем окружающим с дополнительной дружелюбностью, когда бы он ни делал что-нибудь плохое.

Его взгляд случайно приземлился на маленькую белую кошечку, которая была обернута повязкой на диване. "Откуда он взялся?"

Глядя на линию взгляда его маленького дяди, обращенную на маленького котенка, Сяо Бай хихикал: "Я подобрал его, когда вышел сегодня поиграть с сестрой. С этого момента я собираюсь поднять его. Не волнуйся, маленький дядя, он был вакцинирован."

Лу Янчен сел на диван напротив кошки. "Тогда ты возвращаешься завтра."

"Могу я остаться, пока не придет время ехать к папе?"

"Нет!"

Сяо Бай переехал и несчастливо обнял кошку. Лу Янчэнь заметил, что его рука также была обернута маленькими красными бинтами, и знал, что он был немедленно ранен. "Что случилось с твоей рукой?"

"Плохая женщина вызвала это. Она даже издевалась над сестрой, чтобы она заплакала". Сяо Бай ответил, поглаживая кошку по спине.

Глаза Лу Янчэня сузились, как опасный взгляд, вспыхнувший от них. "Она... сестра внизу плакала?"

"Да!" Сяо Бай кивнул головой, прежде чем надуть губы. "Она заставила сестру плакать очень грустно. Сестра сказала, что недостаточно хорошо меня защищала. Но на самом деле сестра вовсе не виновата. Это всё та плохая женщина, которая была слишком злой и свирепой! В тот момент, когда сестра увидела ее, она очень разозлилась. Эта плохая женщина, должно быть, издевалась над сестрой и раньше! Она даже хотела использовать деньги, чтобы унизить сестру... Это слишком! Я вспомнил ее номер машины. В следующий раз я преподам ей урок!"

После того, как Сяо Бай всё продумал до мелочей, взгляд Лу Яньченя замерз.

http://tl.rulate.ru/book/23236/914373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь