Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 1171

Преследовать ее? Мо Фэйфэй смотрела на Шан Мо, словно на инопланетянина. На ее лице было написано неописуемое замешательство.

Спокойным тоном она сказала: "Это честь для меня, что я могу позволить господину Шану преследовать меня. Но мы с господином Шаном еще не очень близки, и, естественно, я не могу принять это".

"Какие пары близки с самого начала? Тебе не нужно стесняться".

Длинные ресницы Мо Фэйфэй замерцали. "Стесняться?"

С чего он взял, что она стесняется? Она была явно напугана.

"Как насчет того, чтобы посмотреть фильм после еды?" - спросил он таким низким и глубоким голосом, как будто говорил со своей возлюбленной. Он смотрел на нее глубоким взглядом.

Его непринужденный тон голоса звучал так, словно они уже были парой. Она не знала почему, но у нее возникло внезапное желание выплеснуть содержимое своего бокала ему в лицо.

Разве процесс свидания вслепую не должен включать в себя встречу и беседу друг с другом, прежде чем они придут к решению, которое их устраивает? А если нет, то они больше не пересекутся?

Однако было очевидно, что господин Шан пропустил самый важный шаг и сразу перешел к подтверждению их отношений!

Даже если человек обладает огромным терпением, он не может не испытывать желания уйти, когда встречается с кем-то, кто не находится на той же частоте, что и он.

"Я благодарю господина Шана за то, что он высокого мнения обо мне. После сегодняшней трапезы, думаю, нам лучше больше не общаться". После четкого отказа Мо Фэйфэй встала и ушла.

Шан Мо не последовал за ней.

Однако это заставило Мо Фэйфэй почувствовать беспокойство, так как Шан Мо сейчас сильно отличался от того властного Шан Мо, который был в ее памяти.

Когда она добралась до дома, ей позвонил старик Су. Он рассмеялся и спросил: "Как прошло свидание вслепую?".

В душе Мо Фэйфэй ответила: "Не очень хорошо". Но когда она ответила старику Су, она сказала: "Я думаю, мы не подходим друг другу".

"Ты только что встретила его. Как ты можешь считать его несовместимым?

Вы произвели на него хорошее впечатление, и он хочет продолжить с вами отношения", - радостно сказал старик Су. На его лице было написано выражение гордости. Ее внучка была такой выдающейся женщиной, что те, кому она не нравится, должны быть слепыми.

"Что? Давай не будем!" Мо Фэйфэй наморщила лоб. Она внутренне выругалась на Шан Мо.

"Может, вы оба воспользуетесь шансом узнать друг друга получше? Воспринимайте это как встречу с другом", - выразил полное согласие старик Су.

После того, как она позвала Су Цяньсюня и Ши Гуана, они оба хотели, чтобы она продолжила разговор с этим человеком. Однако она была уверена, что оба они не знали, что ее свидание вслепую - это Шан Мо. Старик Су, в свою очередь, не знал, что у нее были какие-то отношения с Шан Мо.

Она просто не могла понять, как Старик случайно устроил для нее свидание вслепую с Шан Мо. Более того, он был первым!

Если она не ошибается, Шан Мо и семья Су не имели никаких отношений друг с другом.

Странно, но она чувствовала себя так, словно попала в ловушку охотника.

На следующий день Мо Фэйфэй увидела курьера, ответственного за доставку цветов.

В отличие от других дней, в букете, который она получила сегодня, было больше роз. Розы были еще более нежными и красивыми. Он даже попросил помощника перенести розы вместе с ним. Коридор был заполнен свежими красными розами, и все они выглядели великолепно с сильным ощущением медово-сладкой любви.

Это великолепное зрелище потрясло даже ее соседей, которые вышли посмотреть. Это вызвало сплетни и разговоры среди них.

Зрелище, представшее перед Мо Фэйфэй, приковало ее взгляд. Она не могла не замереть на месте.

Ее брови медленно нахмурились. После того как разносчик расставил розы в коридоре, она позволила ему уйти.

Мо Фэйфэй прошла на противоположную сторону и постучала в дверь Шан Мо.

http://tl.rulate.ru/book/23236/2203491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь