Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 887

"Жизнь каждого человека начинается с чистого листа бумаги. По возможности никто не хочет совершать поступки бесстыдные и подлые, ядовитые и злые. Я помню, что когда я был молодым, моим единственным желанием было, чтобы моя семья была мирной и счастливой. Даже если бы это было просто, счастье - это все, что имело значение. Но, интересно, когда это счастье исчезло, и я перестал чувствовать себя по-настоящему счастливым?"

Янь Цзы горько усмехнулась и сказала.

"С тех пор как моя мама вернулась в Китай и вернулась обратно, мои родители время от времени ссорились. Характер моего отца изменился, а мама стала вести себя как мать меньше, чем раньше. Однажды они так сильно поругались, что отец сразу же вернул меня в Китай. Тогда я понял... что мама предала моего отца. Я ненавидел ее... искренне ненавидел. Но еще больше я ненавидела мужчину, с которым у нее был роман".

Ронг Мо не знала, как ей утешить Янь Цзы.

Возможно, старейшины поступили неправильно. Но что они могли сказать, когда речь шла об их старших?

Янь Цзы глубокомысленно посмотрела на Ронг Мо и тихо спросила: "Тебе, наверное, странно, почему я тебе все это рассказываю?".

Ронг Мо тихо ответил: "Иногда человек чувствует себя лучше, если делится тем, что его беспокоит".

"Хаха... Значит, ты думаешь, что я рассказываю тебе только для того, чтобы почувствовать себя лучше?" Лицо Янь Цзы потемнело от надвигающейся бури.

"Если... ты чувствуешь, что от разговоров ты чувствуешь себя еще более несчастным, тогда прекрати". Ронг Мо поставил перед ней кашу. "Съешь что-нибудь... В жизни нет ничего такого, чего нельзя было бы преодолеть".

Янь Цзы протянула руку и съела небольшую порцию каши.

У нее действительно не было аппетита, и она поставила кашу обратно на кровать. "Я рассказываю тебе все это потому, что твоя трагедия... вернее, трагедия Мо Фэйфэй... все началось с этого момента".

Мо Фэйфэй...

Ронг Мо очень хотелось узнать, что за трагедия произошла с ней, и она знала, что Янь Цзы знает ответ.

Однако она не была уверена, что Янь Цзы говорит правду.

"Несмотря на то, что она была замужем за моим отцом, человек, о котором она всегда думала, был ее первой любовью, вождь Лу. Он является свекром младшей сестры Мо Фэйфэй, Ши Гуана... отца Лу Яньчэня. Она заставила меня думать, что человек, с которым у нее был роман, был вождь Лу". Янь Цзы снова горько усмехнулась.

Сейчас она должна была чувствовать боль, сжимая грудь. "Я ненавидела вождя Лу за то, что он разрушил мою семью, и не могла желать ему смерти. Однако я никак не мог приблизиться к нему, учитывая мой статус. В то время я познакомилась с мальчиком, который ненавидел Лу так же, как и я".

Впервые увидев Ши Цзэ, она поняла, что он отличается от других мальчиков ее возраста. Ей нравилось, что он был зрелым и уравновешенным.

Однако больше всего ее привлекала его общая ненависть к Лус.

Каждый раз, когда она была несчастна или сталкивалась с трудностями, они всегда доверяли друг другу и утешали, подбадривая друг друга. Их ненависть и общая цель - отомстить лусам - объединили их как самых близких друзей, самых сильных товарищей.

"Когда-то я учился один год в средней школе здесь, в той же школе, что и ты. Еще до того, как я познакомился с Ян Ситонгом, я знал тебя. Я знал, что ты был очень популярным в школе и исключительным человеком. Но больше всего я завидовала тому, что у тебя есть родители, которые заботятся о тебе, а также младшая сестра, которая была просто очаровательна. Просто в то время я всегда думал, что наши пути будут идти гладко. Так было до тех пор, пока... я не познакомилась с невестой Ян Ситонга - Лю Яньчэня".

Улыбка Ронг Мо была слабой, но ее рука начала хвататься за подол одежды.

http://tl.rulate.ru/book/23236/2196542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь