Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 486

Мо Цзинь все еще немного понимала эту тетушку. Сейчас эта женщина знала, что Ши Гуан не может и не должна обижаться. Даже если бы Ши Гуан не согласилась, она бы точно не осмелилась пойти к бабушке. Если она хотела, чтобы ее дочь вышла из этой ситуации чистой, то подобные отчаянные попытки только усугубили бы ситуацию.

Ши Гуан нахмурила брови.

Тетушка уже знала об исчезновении сестры?

Она сказала голосом, в котором чувствовался мороз: "Я подумаю об этом".

Мо Цзинь посмотрел на выражение лица и тон Ши Гуан, и понял, что она не собирается отпускать Цяо Ювэя. И она тоже не хотела прощать Цяо Ювэя.

Однако, в конце концов, это все еще была дочь ее тетушки. В этом мире человеческие отношения были сложными и трудноуправляемыми.

Мо Цзинь больше ничего не сказал по этому поводу. Однако на этом дело не закончилось. Потому что на следующий день приехала маленькая тетушка.

Когда она узнала об исчезновении Мо Фэйфэй и причастности к этому Цяо Ювэя, то была просто потрясена.

Из всех ее знаний, полученных в жизни до сих пор, было совершенно невозможно, чтобы что-то подобное произошло в ее воображении. Она и представить себе не могла, что эта дочь ее невестки готова пойти на все ради денег.

При мысли о пропавшей Мо Фэйфэй она не на шутку встревожилась: ей уже сделали операцию, и все ждали, когда она очнется. Почему же она так внезапно пропала?

Мать Цяо долго плакала перед ней, а бабушка Су была еще и ее свекровью. Наполовину используя свой авторитет, а наполовину разыгрывая карту сочувствия, бабушка Су не оставила тетушке другого выбора, кроме как прийти искать Ши Гуан.

"Она же девочка. Если она действительно оставит черную метку в своем имени, попав в тюрьму, ее жизнь будет разрушена.

Ши Гуан, в конце концов, мы все родственники. Раз уж она все это время проявляла заботу, может, ты просто отпустишь ее?"

Ши Гуан был мрачен и расстроен.

Все было просто десертом для Цяо Ювэя. За то, что она причинила вред своей сестре и присоединилась к другим, чтобы похитить ее сестру, она ДОЛЖНА была сесть в тюрьму и получить черную метку.

Ее жизнь будет разрушена? А как же Фейфей? Кто тогда возьмет на себя ответственность за проблему Фейфей?

Почему она должна отпустить ее? Она сама попросила об этом!

Несмотря на то, что Ши Гуан не дала тетушке четкого ответа, ее настроение стало необъяснимо тяжелым.

В ее жизни тетушка была самым важным родственником, которому она должна была быть очень благодарна. В самые трудные, беспомощные, ужасные и отчаянные моменты ей всегда помогала тетушка.

И во всей этой истории ее тетушка оказалась в самом худшем положении. Она была простой женщиной, которая хотела поддержать свою семью с добрым сердцем.

С одной стороны, это была дочь ее старшей сестры.

С другой стороны, это была дочь ее невестки.

Независимо от того, кому она помогала, ей не было легко ни с той, ни с другой стороны.

Когда Лу Яньчэнь вернулась вечером, Ши Гуан спросила о местонахождении сестры - ничего не было. Казалось, что ее сестра бесследно исчезла из этого мира.

Тогда она рассказала историю о визите тетушки и спросила Лу Яньчэня: "Как ты думаешь, стоит ли мне отпустить Цяо Ювэя?".

На этот вопрос он не мог ей ответить.

Мир китайцев был чрезвычайно сложным.

Между друзьями каждый мог просто решить, что он хочет уйти, и пойти в другую сторону, чтобы никогда больше не встречаться с другим до самой смерти. Но между родственниками не существовало способа разорвать эту связь. В каждой семье найдется какой-нибудь отмороженный родственник, с которым придется уживаться, как бы сильно он ни был ему неприятен.

Таково, в общем, хитросплетение человеческих отношений.

Однако Китай был местом, где человеческие отношения ценились превыше всего. Если человек не умел ими управлять, его считали глупым и не имеющим никакого EQ.

Но, говоря прямо, человеческие отношения означали не что иное, как следующее: "Ты должен жертвовать".

"Если ты не знаешь, что с этим делать, то сначала оставь все как есть, а потом решай", - спокойно ответил Лу Яньчэнь и подошел к барному столу, чтобы налить себе бокал вина.

http://tl.rulate.ru/book/23236/2182274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь