Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 435

Ши Гуан почувствовала, что вот-вот сойдет с ума.

Это была больница, и дверь в палату тоже не была заперта. В любой момент кто-то мог пройти мимо. Что, если их кто-то увидит? Что, если туда войдет медсестра или врач?

Хотя единственное, что они увидят, это то, что она сидит на нем, любой, у кого есть мозги, сможет понять, что они делают.

Как он мог быть таким смелым!

В таких обстоятельствах волнение обычно обостряет чувства. Каждое движение Лу Яньчэня заставляло ее стонать и извиваться. Ее тело уже не казалось ей принадлежащим, так как она не могла защититься от его непрекращающихся толчков.

Насос за насосом, ей казалось, что ее кровеносные сосуды могут лопнуть прямо сейчас.

Она чувствовала себя ужасно и очень хотела застонать, но боялась, что кто-то может ее услышать. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как закусить губы и терпеть, чтобы не дать повода кому-то снаружи ворваться и проверить.

Казалось, две медсестры остановились возле палаты, чтобы поболтать.

"Мамина подруга только что представила мне одного парня, сказав, что он доктор наук, который учился за границей, и настояла, чтобы я с ним познакомилась. Но я говорила ей, что мне всего 23! Да что там знакомиться в таком возрасте!".

"Ну, тогда просто пойди и проверь его? Воспринимай это как знакомство с новым другом".

"Я думаю, что быть одинокой - это очень здорово".

"Разве ты не чувствуешь себя одинокой и нуждающейся в помощи по ночам? Очень приятно, когда темными зимними ночами тебя обнимает мужчина! Давай, давай!"

"Хорошо!"

К счастью, они не продолжали болтать, так как после нескольких обменов они ушли. Лу Яньчэнь, который на время остановился, снова начал входить, на этот раз глубоко и сильно.

Он был похож на волка и тигра.

Ши Гуан действительно не могла больше терпеть. Поскольку она так нервничала, но не могла издать ни звука, она могла только направить это в виде укусов на его плечи.

Такая страсть была слишком неистовой.

Ши Гуан был немного рассержен и проигнорировал Лу Яньчэнь, когда они закончили.

Однако его это ничуть не беспокоило, как будто ее поведение и есть настоящий Ши Гуан, а то, как она потворствует его чувствам, заставляет его чувствовать себя неловко.

Это так разозлило Ши Гуан, что она чуть не выплюнула кровь, желая зарычать на него: "Ты чертов садист!".

...

С тех пор как Ши Гуан узнала, что ей предстоит встреча с начальником Лу, она всегда чувствовала себя несколько нервозно. Особенно это было заметно в день встречи. Несмотря на то, что это был не первый раз в доме Лу, она так нервничала, что едва могла ходить.

Кроме того, состав Лу был сегодня несколько... пугающим. Изначально просторный дом внезапно наполнился людьми, как молодыми, так и пожилыми.

Среди них были и те, кого Ши Гуан видела раньше, и те, кого не видела. Некоторых она видела на банкете по случаю дня рождения, других - по телевизору. Здесь были люди всех статусов.

Ши Гуан сначала пыталась держаться уверенно, но как только она ступила на порог, ее ноги зашатались. И в то же время она наконец-то поняла, почему Ян Ситун настаивал на браке с Лу Яньчэнь, несмотря ни на что.

Раньше она только знала, что мир семьи Лу Яньчэня не так прост. Но она и представить себе не могла, что... они были настолько не просты.

Если бы это было в древние времена, то, вероятно, разница между императорским двором и простолюдинами была бы огромной.

Если бы бабушка увидела эту очередь до того, как они получили свидетельство о браке, она бы тоже почувствовала себя потрясенной и, возможно, пересмотрела бы свое мнение о том, подходит ли она Лу Яньчэню.

Ши Гуан не мог не смотреть на Лу Яньчэня.

Что касается отца Лу, то она даже не осмелилась встретиться с ним взглядом.

В конце концов, он был самым большим противником во всей семье - антагонистом ее совместной жизни с Лу Яньчэнем.

Начальник Лу был тем, кто взял на себя инициативу и подошел к ним. Одетый в военную форму, он был лишен выражения лица, и от него исходила пугающая аура.

В отличие от Ши Гуан, которая чуть не задохнулась от нервозности, Лу Яньчэнь был совершенно спокоен, он холодно огляделся вокруг, а затем обратился к отцу Лу: "Зачем все это? Я привожу домой свою жену, а не домашнее животное для вас".

http://tl.rulate.ru/book/23236/2179698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь