Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: 215 Сколько стоит молодой господин Лу? 5

Повесив трубку, Ши Гуан продолжил пялиться на Лу Яньчэня. Значит, жара от его тела исходила не от гриппа, а от удара отца, в результате чего и появилась жара от ран.

"Если бы это было так, разве он не должен был бы поехать в больницу?

Несмотря на то, что его глаза были закрыты, Лу Яньчжэнь все еще мог чувствовать, когда кто-то все время на него смотрел. Он медленно открывал глаза. "Почему ты ещё не ушёл?"

Ши Гуан наклонила голову и посмотрела на него, прежде чем скрутить губы. "Мне только что позвонила твоя мать. Пойдем, я поеду с тобой в больницу."

В тот момент, когда он услышал это, Лу Янчэнь снова закрыл глаза в неудовольствии. Очевидно, он не хотел, чтобы Ши Гуан вообще обо всём узнал, не говоря уже о том, чтобы поехать в больницу. Ши Гуан протянула руку и потянула за него, но ее рука была отбита. "Возвращайся домой".

Ши Гуан знал, что этот человек и высокомерен, и горд, поэтому он точно не хотел, чтобы кто-то об этом узнал, и не пошел бы в больницу даже после его смерти.

Оставшись без выбора, Ши Гуан мог только отправиться покупать лекарства.

Поскольку жар был вызван его ранами, кроме жаропонижающего [1. Медицина для уменьшения симптомов лихорадки], ему все равно приходилось употреблять другие пероральные антибиотики и тому подобное. Она купила бутылку раствора антибиотиков, а также некоторые другие мази для ран.

Глядя на то, как Ши Гуан вернулся, Лу Яньчжэнь натер его висок и сел. Он посмотрел на неё и бесконтрольно пробормотал: "Ты действительно..."

"Правда что?

У Ши Гуана не было времени подумать о том, что он имел в виду. Она открывала свой пластиковый пакет и вынимала все лекарства один за другим.

Когда она вынимала раствор антибиотиков, она говорила: "Раздевайся и ложись". Я применю его для тебя".

Лу Янчен смотрел на нее и холодно отвечал: "Не надо..."

"Ты разогреваешь с головы до ног, и утверждаешь, что в этом нет необходимости? Поторопись..." Как сказала Ши Гуан, она открыла раствор антибиотиков и взяла ватный палочку, чтобы промакнуть его раствором, прежде чем полностью перейти к Лу Яньчжэню. "Поторопись! Применение препарата поможет облегчить боль, и вы почувствуете себя лучше".

Он слегка почистил губы. "Я уже принял лекарство..."

Ши Гуан порезал его словами. "Это было лекарство от гриппа и жаропонижающее". Ты ясно знал, что у тебя не было гриппа. Почему ты до сих пор его принимаешь?"

"Почти то же самое."

"Это далеко не то же самое! Принятие неправильного лекарства может убить, разве ты не знаешь этого?"

Лу Яньчжэнь всё ещё был немного неохотен, когда Ши Гуан понизила голос, сказав: "Твоя мама позвонила мне. Если ты не хочешь, чтобы я применил лекарство, позвони ей и попроси, чтобы она это сделала".

Лу Яньчжэнь внимательно посмотрел на неё перед тем, как снять рубашку и лечь на диван.

Ши Гуан хихикал.

Она действительно не ожидала, что наступит день, когда она будет угрожать Лу Яньчэню. "Хэхэ

Она села рядом с диваном и прислонилась к нему, намазывая ватным тампоном лекарство на раны.

Все эти поверхностные раны от бичевания были красными и горячими. Были даже места, где кожа раскалывалась, выглядя действительно ужасающе.

Ши Гуан была поражена, чувствовала себя душно в сердце.

Это был его сын, как отец Лу мог быть таким злым? Разве его сердце не было бы разбито? '

Она нахмурилась, когда намазала его раствором йода. Несмотря на то, что было холодно и ледяно, Ши Гуан знала, что все равно будет больно. Поэтому она была очень осторожна и даже время от времени заглядывала в Лу Яньчжэнь, опасаясь, что она может быть слишком неуклюжа в своих движениях.

Лу Яньчэнь посмотрел на нее так, как будто он улыбался и не улыбался.

Когда его раньше хлестали, он не издал ни единого звука, несмотря на боль. Но сейчас, даже при малейшей боли, он связал брови. "Ой... нежнее!"

Ши Гуан почувствовала, что она уже была очень нежной в своем заявлении, и посмотрела на него. "Ты мужчина и жалуешься на что-то вроде... этого?"

Лу Яньчэнь ответил немного кокетливо: "Мужчины тоже сделаны из плоти и крови".

http://tl.rulate.ru/book/23236/1022442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь